Читать книгу Роман длиною в жизнь (Галия Шормановна Шорманова) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Роман длиною в жизнь
Роман длиною в жизньПолная версия
Оценить:
Роман длиною в жизнь

5

Полная версия:

Роман длиною в жизнь

Время отдыха подошло к концу, и они все вместе вернулись в город.

Глава 10

Марисабель осталась жить у подруги. Лора настояла на том, чтобы девушка вместо гостиницы поселилась в ее доме. Большую часть времени Марисабель проводила с ней и вместе с тем, решала свои дела. Лора вела хозяйство по дому и время от времени Марисабель помогала ей. За этими делами женщины вели разговоры на разные темы. Лора даже рассказала про Стива.

Стив Пэйтон – руководитель предприятия деревообрабатывающей промышленности. С Федерико они дружили еще в школе. После окончания школы Стив уехал на север на заработки и наряду с этим оплачивал учебу в университете. Мама Стива умерла при родах, а отца он никогда не знал. Воспитанием мальчика занималась его тетя. Мальчику пришлось рано повзрослеть. Будучи подростком, после школы, он подрабатывал грузчиком, а иногда брался и за другие работы, даже маляром. После развода его тетя осталась без цента в кармане, и поэтому мальчику приходилось зарабатывать на пропитание для обоих. Тетя дала ему в целом правильное воспитание, научила хорошим манерам, привила любовь к труду и конечно к искусству. Стив всегда отзывался о ней с теплотой в душе и был очень благодарен за то, что она не отдала его в детский дом. Он был высоким и очень худым. Позже он стал следить за своим здоровьем и заниматься плаванием. К своему зрелому возрасту он достаточно возмужал и добавил еще к этому статус в обществе. Эдакий жгучий брюнет с зелеными глазами, острым носом и чувственными пухлыми губами. Стив прослыл закоренелым холостяком. В настоящем они с Рико были не только друзьями, но и партнерами по бизнесу.

Вечером у Марисабель была назначена встреча. Эта встреча проходила в неформальной обстановке. Днем она встретилась с хозяином ранчо по имени Дженкинс. Он пригласил Марисабель вечером в бар, чтобы отметить предстоящее событие, а на следующий день они договорились оформить сделку. Для этой встречи Марисабель подобрала наряд из светлой юбки карандаш и блузу цвета фуксии, на ноги одела бежевые босоножки на невысоком каблуке, уложила волосы и сделала вечерний макияж.

Дженкинс ждал Марисабель за столиком. Он был в светлом костюме, его волосы были уложены и гладко зачесаны назад, и блестели от геля. Он был невысокого роста, хрупкого телосложения и с хрипловатым голосом. Когда он начинал говорить, казалось, что он простыл и поэтому его голос просел. Вечер проходил в спокойной дружественной обстановке. Дженкинс оказался приятным собеседником, говорил много, шутил, пока не обнаружилось следующее: после очередной его шутки когда Марисабель искренне заливалась от смеха, он не упускал случая дотронуться до нее рукой. Поначалу Марисабель не понимала в чем дело. После очередной такой попытки девушка убрала руку. Ситуация все больше переставала нравиться девушке и она начала смотреть по сторонам. У бара она заметила знакомую фигуру. Мужчина словно почувствовал на себе чей-то взгляд и обернулся. Это был Стив. Он заказал себе аперитив и сидел у бара. Их взгляды встретились, девушка кивнула головой в знак приветствия и быстро отвела глаза. Стив был удивлен увидеть здесь Марисабель. Девушка со вздохом вернулась к Дженкинсу и продолжила разговор. Она напряглась. Если минутой ранее она хотела попрощаться с этим «джентльменом» и уйти, то теперь это сделать было гораздо сложнее. Появление Стива застало ее врасплох. Марисабель не нравилось, что он увидел ее здесь с мужчиной. Более того, если сейчас она уйдет, то он наверняка подумает, что это из-за него она смутилась и ушла со свидания. Но и оказаться в объятиях этого «типа» эта мысль ей тоже не импонировала.

– Ну уж нет, этого я не допущу, я всегда умела за себя постоять, – сказала себе мысленно Марисабель. – И пусть Стив не думает, что я не могу устроить свою личную жизнь. Я и Дженкинс мы ведь не наедине, он не сможет сделать что-либо непристойное на виду у всех. А как только Стив уйдет, я сумею отвязаться от этого «неприятного» мужчины. – Приободрила себя она.

Дженкинс пригласил Марисабель на танец. Пока они танцевали, он прижимался к ней сильнее, так что женщине с каждым разом становилось все труднее дышать.

– Вы такой тактильный, – еле слышно произнесла она, почти задыхаясь.

– Да, я такой, – произнес он таким же тоном и руки его начали медленно ползти вниз.

В следующее мгновение Марисабель почувствовала рывок, будто от нее что-то оторвали, и увидела, как Дженкинс отлетел в сторону. Перед ней стоял Стив. Дженкинс опомнился и набросился на Стива со словами:

– Эй, куда ты лезешь, она со мной?

Стив скинул его с себя и снова отшвырнул в сторону. В этот момент подоспел охранник и удерживал Дженкинса, тот нарывался на драку и отзывался нецензурной бранью в адрес Марисабель. Стив начал было пробираться сквозь охранника, чтобы проучить оскорбителя. Марисабель пришла в себя и встала между ними.

– Стив, прошу не надо, – умоляла она его и всеми силами упиралась руками ему в грудь.

Стив взглянул Марисабель в глаза и остановился. Марисабель почувствовала облегчение, напряжение в мышцах спало. Еще мгновение назад она ощутила какой мощной силой он обладает и как просто может сокрушить все вокруг. А когда он остановился, ее охватила гордость, что ей удалось его остановить, и это было только в ее власти. Появился администратор бара и попросил их покинуть заведение. Он обратился к ним со следующими словами:

– Мистер и миссис Пэйтон, я попросил бы вас покинуть наше заведение.

Стив кивнул, схватил Марисабель за руку и вывел из бара. Марисабель услышала за спиной слова Дженкинса о том, чтобы она забыла о предстоящей сделке. Женщина даже не обернулась.

Стив молча открыл дверь машины, подождал пока Марисабель сядет на переднее сиденье возле водителя и захлопнул дверь. Они молча отъехали. Марисабель чувствовала неловкость. Она хотела поблагодарить его за проявленный жест. Но взглянув на него, поняла, что он напряжен и зол, и решила промолчать.

– Поразительно, как это у вас получается попадать в такие неприятные истории и втянуть туда других? – первым нарушил молчание Стив.

– Что, простите? – переспросила Марисабель.

– Я говорю вам, что нравятся такие ситуации? Или может быть, вы нарочно их создаете? – завалил ее вопросами мужчина.

– Вы что думаете, я все это нарочно сделала? – переспросила женщина.

– Ну да, хотите, чтобы все события и люди крутились вокруг вас. Вам что не хватило внимания в детстве? Теперь я понимаю, эдакая, не повзрослевшая девочка. Тогда на пляже все обыскались вас, а эта сцена сегодня вообще заслуживает отдельных аплодисментов, – не унимался Стив.

– Вы что серьезно? Вы думаете, что я все это специально подстроила сама? – удивленно спросила девушка.

– Да не делайте такие удивленные глаза, я в этом полностью уверен. Откуда вы узнали, что я сегодня буду в этом баре? Рико сказал? А тогда на парковке? Вы ведь все знали, – парировал он.

Марисабель недоумевала. Еще недавно она хотела поблагодарить его и рассказать, как подло хотел поступить Дженкинс, воспользовавшись ситуацией. Она видела в этом мужчине героя. Она решила довериться ему, поделиться своими планами. А теперь? И ошиблась. Девушка взяла себя в руки и продолжила разговор.

– То есть вы считаете, что все эти события связаны с вами напрямую? – спросила она спокойно.

– Я это уже сказал, – ответил Стив.

– Знаете что, вы испортили мне вечер, и ко всему прочему, – она запнулась и не захотела, чтобы Стив узнал, зачем она встречалась сегодня, ведь сделка все равно сорвалась. И продолжила. – И ко всему прочему оскорбляете меня. По какому праву?

– По такому, вы, что не знали Дженкинса – это же тот еще мерзавец? Скольким женщинам он испортил жизнь. Только не говорите, что впервые слышите об этом, – ответил мужчина.

– К вашему сведению, я в этом городе недавно и у меня не было времени собирать досье на каждого его жителя, – ответила она, а затем продолжила. – Если как вы считаете, я все это спланировала, то зачем вы заступились за меня? Почему просто не ушли?

– Я это только сейчас понял, – спокойно ответил Стив. – В этом баре у меня была назначена встреча,– добавил он. Стив ответил на звонок. – Да я скоро буду, подожди меня там. Вынужден был отъехать. Да все в порядке.

Марисабель слышала женский голос, Стив разговаривал с женщиной. Это разозлило ее еще больше. Он испортил ей вечер, сорвал сделку, оскорбил ее и еще спокойно собирался провести свой досуг.

– У вас значит встреча назначена. Вы испортили мне вечер и теперь спокойно планируете провести свой досуг. Вы настоящий эгоист, – сказала Марисабель.

– Я уже привык к тому, что вам не свойственно выражать благодарность. Потрудитесь на будущее не впутывать меня в свои интриги, – сказал Стив, когда они подъезжали к дому.

– Я предпочитаю никогда не встречаться с вами, – выпалила Марисабель.

– Желаю вам встретить более достойного мужчину, – участливо сказал Стив.

– Я уверена он будет благороднее вас, – горячо выпалила девушка.

– Я имел ввиду Дженкинса, – пожав плечами, сказал Стив, вывернул руль и отъехал от дома.

Лора и Рико сидели в гостиной и смотрели телевизор. Они видели, как машина Стива подъехала к дому и Марисабель вышла из нее. Женщина тихо вошла в дом, молча прошла мимо супругов и зашла в свою комнату.

Через несколько дней Стив приехал к дому Федерико. Он столкнулся с хозяевами в дверях, когда они выходили из дома. Мужчина поприветствовал их и вошел в дом. Марисабель он нашел на террасе, она просматривала документы. Девушка сообщила, что хозяев нет дома. Стив сказал, что встретил их у входа и зашел поздороваться с ней. Женщина подняла глаза и пристально посмотрела на него.

– Чем обязана таким визитом? – спокойно спросила она.

Стив пожал плечами и неуверенно заговорил. – Я слышал от Рико, что вы собираетесь съехать от них.

– Да собираюсь, – ровным голосом сказала девушка.

– Почему? Вам что у них не нравится? – спросил он тихо.

– Чтобы не впутывать их, а также их друзей в свои интриги, – все таким же ровным тоном ответила девушка.

– А вы уже подыскали жилье? – не обратив внимания на ответ, продолжил Стив, заваливая ее вопросами.

– Остановлюсь в гостинице, пока не найду что-нибудь подходящее, – ответила Марисабель.

– Подходящее, вроде мистера Дженкинса? – спросил Стив с сарказмом.

Все это время пока они разговаривали, девушка продолжала просматривать документы. Тут она оторвала взгляд и снова пристально посмотрела на него.

– На днях я встретил его и сказал, чтобы он держался от вас подальше, – парировал он.

Марисабель вздохнула и ничего не сказала.

– Почему вы молчите? – спросил мужчина.

– Надеюсь, что после этой встречи здоровью мистера Дженкинса ничего не угрожает, – заявила Марисабель.

– Это все, что вас беспокоит? – нетерпеливо спросил Стив.

– А что еще вы хотели услышать от меня? – ответила девушка вопросом на вопрос.

– Ну как же, Рико сказал, что это после нашей последней встречи, вы решили съехать от них. Я приехал извиниться сам не знаю за что и сообщить вам лично, что Дженкинс вас больше беспокоить не будет. А вас интересует только его самочувствие. Неужели у вас к нему настолько сильные чувства, что вы так слепо доверяете ему? – возмущался Стив.

– А какое вам до этого дело? – Марисабель снова ответила вопросом на вопрос и с вызовом посмотрела ему в глаза.

Стив молчал. Девушка встала, собрала документы со стола и положила их в кейс. Стив наблюдал за картиной и продолжал молчать. Тогда девушка продолжила свою речь.

– Мне не нужны ни ваши извинения, ни ваши цветы, ни тем более ваша помощь. В нашу последнюю встречу я озвучила свое желание никогда не встречаться с вами. Поэтому предпочитаю быстрее уехать отсюда, – отчеканила девушка на одном дыхании и продолжила стоять на своем месте.

Стив был оглушен таким заявлением. Когда он шел сюда, то ожидал услышать все, что угодно. За свой опыт общения с женщинами он повидал многое, видел слезы, истерику, битье посуды, просьбу о помощи, угрозы в свой адрес и даже благодарность. Но не такое, чтобы его отчитали как мальчишку, так открыто отвергли его помощь и указали на дверь.

– Послушайте, до встречи с вами у меня никогда не было проблем в общении с женщинами, – срываясь на крик, проговорил Стив.

– Разумеется, у вас же совсем не было на них времени, – резко ответила девушка.

– У вас непревзойденный талант бить людей их же словами, – злобно ответил мужчина.

– Ну хоть в чем-то я преуспела в ваших глазах,– с сарказмом ответила Марисабель.

– Всего доброго, – бросил Стив и вышел.

Глава 11

После собрания Федерико задержался в кабинете у Стива. Они продолжили обсуждать текущие дела. Офис Стива располагался на последнем этаже бизнес-центра. На одном этаже вместе с его офисом находился и офис Рико. Он часто заходил к нему, чтобы не только обсудить дела, но и просто поговорить по душам.

Сегодня после того, как мужчины закончили обсуждать дела, Рико пригласил Стива вечером на ужин. Стив поблагодарил друга за приглашение и отказался. Разговор плавно перетек на ту тему, на которую мужчина предпочитал не говорить. Это касалось Марисабель. Рико пригласил его на семейный ужин. Они собирались праздновать радостное событие, которое произошло в жизни Марисабель. Федерико рассказал другу в подробностях о том, что происходило в последнее время в жизни этой женщины. Что она приняла предложение Лоры приехать в этот город и попробовать устроить здесь свою жизнь. Она отказалась от предложенной помощи и самостоятельно начала поиски подходящего жилья. С Дженкинсом она встречалась, чтобы купить его ранчо. После инцидента в баре, он отказался оформить сделку. Девушке пришлось снова начать поиски. После продолжительных поисков, она наконец нашла то, что искала. От всего услышанного Стиву стало не по себе. Он встал со своего кресла и подошел к окну. С панорамного окна открывался вид на весь город. Ему нравился тот обзор, который открывался перед его глазами. Он частенько подходил к окну, когда требовалось принять какое-то важное решение, и смотрел куда-то вдаль. Мужчина расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке. Отошел от окна и покрутил вокруг оси свое кресло. На спинке кресла висел пиджак от элегантного костюма. Затем окинул взглядом свой кабинет, где всюду стояла дорогая офисная мебель, которую собрали на одном из его предприятий. Теперь он понял, что ошибся и составил неверное впечатление об этой девушке. Стив окинул взглядом еще раз весь кабинет, прежде чем решился посмотреть на друга. Тяжело вздохнул, провел правой рукой по волосам и, взглянув на Рико произнес:

– Ну да, стервой ее не назовешь, но и покладистой тоже, – это прозвучало так, будто Стив оправдывал свое неверно составленное мнение о Марисабель.

– Да брось, Стив, сколько у тебя их было этих покладистых и покорных, – отрезал Рико. И где они сейчас? – спросил он друга. Мужчина молчал. Тогда Рико продолжил.

– Стив, ты либо сделаешь ее своей женщиной, либо остаешься ни с чем. Ведь рядом с такой женщиной когда-нибудь появится достойный мужчина, – обратился он к другу. Затем встал, подошел к нему и добавил. – А нам с Лорой будет искренне жаль, что это не ты, – похлопал Стива по плечу и вышел.

Марисабель переехала к себе. На ранчо предстояло много работы. Надо было отстроить леваду, поставить новое ограждение и сделать ремонт непосредственно в самом доме. Несмотря на это, она пребывала в отличном расположении духа. У нее была возможность обустроить здесь все по своему усмотрению. Рико помог ей найти и нанять бригаду опытных плотников. Спустя неделю на ранчо начались ремонтные работы.

Стив оформил отпуск. При разговоре Рико упомянул, что Марисабель занимается обустройством своего жилья и там ведутся ремонтные работы. После того, как Стив узнал всю правду, он был в растерянности и не знал, как загладить свою вину перед Марисабель. Он рассказал Рико во всех подробностях о том, что сказала ему Марисабель при их последней встрече и что не нуждается в его помощи и прочее. У Рико был богатый опыт в таких делах и тогда он посоветовал ему уделять девушке больше внимания и времени, именно на это она указала ему как недостаток.

Рано утром Стив собрал все свои инструменты, которые у него были. Надел джинсы, футболку, накинул кожаную куртку и отправился к Марисабель. Когда он подъехал на часах было девять утра. Девушка стояла на крыльце дома и разговаривала с одним из работников. Стив подошел к ним и поздоровался. Он подождал пока они закончат разговор и работник отойдет. Стив улыбнулся, поднял в воздухе набор с инструментами и весело спросил.

– Услуги плотника заказывали?

– Да, но думаю есть одна проблема, хватит ли у меня средств оплатить ваши услуги, – с серьезным тоном ответила девушка.

– У такой хорошенькой леди не может быть проблем с оплатой, – подмигнул было Стив и понял, что комплимент получился не совсем удачным. Потом сухо добавил. – Вкусного обеда будет достаточно. И быстро вошел в дом.

Стив приезжал к Марисабель по утрам очень рано и задерживался допоздна. За это время вражда между ними отошла на второй план. Оба предпочитали избегать разговоров на эту тему. Вместо этого они обсуждали разные вопросы, которые касались обустройства дома, высадки деревьев и в целом облагораживании территории. Стив делился своими идеями, а Марисабель прислушивалась к нему. В свою очередь она делилась своими планами, рассказывала про лошадей, какие они, особенности ухода за ними и какие для этого необходимы устройства и сооружения. Марисабель делилась воспоминаниями из детства и много рассказывала об отце.

Однажды утром Стив как обычно приехал к дому Марисабель, на улице лил дождь. Из-за непогоды девушка отпустила рабочих и объявила выходной. Небо было затянуто серыми тучами и, судя по всему дождь не прекратился бы до самого вечера. Стиву не хотелось терять время зря, и он решил, что сегодня займется внутренней отделкой дома. Он закончил выкрашивать одну стену и решил отдохнуть. Мужчина вошел гостиную и увидел там Марисабель. Он сообщил ей, что закончил часть работы, но девушка ничего не ответила ему. Она стояла у окна и отрешенно смотрела куда-то вдаль, сквозь дождь. На минуту Стиву показалось, что происходящее за окном ее нисколько не занимало, девушка была погружена в свои мысли. Мужчина подошел к окну и молча встал рядом с ней. Крупные капли дождя с шумом ударялись о стекло, растекались и медленно падали на карниз. Словно измученный раб, изголодавшись, безмолвно и тихо падал к ногам своего хозяина. Стив не решался заговорить первым и лишь изредка поглядывал на девушку. Так они простояли еще некоторое время. Первой нарушила молчание Марисабель.

– Добрый день, – сказала она. – Я не заметила как вы вошли.

Стив замялся, а потом сказал. – Да я приехал рано и не хотел вас тревожить, а потом увидел вас здесь у окна.

– На самом деле я проснулась совсем рано, а сегодня тот самый день когда я потеряла отца, – сказала Марисабель. Стив молчал. Девушка тогда продолжила.

– Мне всегда будет его не хватать, – с грустью сказала она и добавила. – Особенно сейчас.

Стив не знал, что сказать. Он никогда не был в роли утешителя. Он захотел обнять эту беззащитную и хрупкую девушку, прижать к себе и сказать, что никому не даст ее в обиду. Но опасался ее реакции. Стив признался себе, что рядом с Марисабель его охватывали доселе неведомые чувства, которых он никогда раньше не испытывал рядом с женщинами. Будь перед ним мужчина, он похлопал бы его по плечу, приободрил и сказал, что все будет хорошо. Затем они пропустили бы по рюмке, чтобы расслабиться. Мужчина быстро собрался с мыслями. Он развернул девушку лицом к себе, поднял голову за подбородок и взглянул ей в глаза. Затем произнес: – Уверен, ваш отец всегда гордился вами, а сейчас вдвойне.

Девушка пришла в себя, смахнула со щеки слезу и сказала: – Не выношу такую погоду. Идемте обедать.

Вторую половину дня Марисабель казалась непринужденной и веселой. Не было ни намека на недавний разговор. Дождь шел целый день, так что к вечеру кругом были лужи. Ко всеобщему удивлению обнаружилось, что на террасе протекает крыша. И пока Стив перекрывал ее как мог, то промок до нитки. Он сразу пошел принимать горячий душ. Когда мужчина вышел из ванной, Марисабель подала ему горячий кофе. Он смотрелся нелепо и смешно в халате Марисабель. Словно мальчишка-подросток, который вырос из своей детской пижамы. Девушка улыбнулась и протянула ему чашку кофе. Стив не растерялся и сказал, что находит этот наряд весьма соблазнительным.

Марисабель предложила ему остаться на ночь, сказала, что он может спать в гостиной. Стив лежал на диване, на котором утром застал девушку спящей. Когда он вошел в дом, то увидел, как она сладко спала, завернувшись в плед. Как только мужчина коснулся головой подушки, то сразу почувствовал запах ее волос. Плед и подушка все еще хранили запах ее тела. По телу мужчины разлилось приятное тепло, и он уснул. Когда он проснулся, на часах было пять утра. Одежда полностью высохла. Стив надел ее и решил поехать домой, чтобы переодеться.

Дверь в комнате, где спала Марисабель, была открыта. Мужчина не удержался и заглянул внутрь. Девушка спала на огромной постели на гладких зеленых простынях. Легкая шелковая ткань не скрывала женственных очертаний фигуры. Она была прекрасна: нежная бархатная кожа, упругое тело в полупрозрачной сорочке и рассыпанные по подушке роскошные черные волосы. Марисабель пошевелилась. Стив испугался, что она проснется и попятился назад. Не удержался и снова заглянул к ней в комнату. Девушка по- прежнему лежала в постели, на боку, скользкая ткань сползла с ее бедер и обнажила волнующие изгибы тела. Вид такой картины возбуждал. Мужчина представил, как при каждом движении шелковые простыни ласкали обнаженную кожу. Стив захотел подойти и, укрыв одеялом, как бы нечаянно прикоснуться к ней. Мужчина вдруг испугался своих мыслей. Вместо этого он плотно закрыл дверь в комнату девушки, чтобы никто больше не посмел увидеть то, что он увидел сегодня утром. Взял ключи с полки и запер ее снаружи. Так ему было спокойнее. Завел машину и уехал.

Когда Стив вернулся, рабочие уже были на своих местах, а Марисабель завтракала на кухне. Он пожелал ей доброго утра и присоединился к столу. Пока Марисабель готовила кофе, Стив вновь погрузился в мир своих фантазий. Он видел как она, проснувшись, садится на кровати; вот она скинула одеяло; вот он уже бережно уложил ее на широкую кровать; как он сидит, скрестив ноги, вокруг него скомканные шелковые простыни, а рядом женщина его грез. С того самого дня, как он впервые увидел ее в спальне, мужчина потерял покой. Ему грезилась эта женщина на мягкой перине и чистых простынях, прикрывая нежной тканью свои прелести.

Ремонтные работы на ранчо подходили к концу. В один из таких дней навестить Марисабель приехали друзья. Они пробыли рядом с Марисабель весь день. Лора помогала подруге преобразить интерьер. Для начала полностью заменили освещение, они с Рико привезли различные люстры, лампы и канделябры. При помощи оригинальных светильников придали интерьеру современный вид. Завесили шторы, к этому моменту подвезли полотна, которые Марисабель заказывала неделю назад. Вокруг все выглядело комфортно и со вкусом. Женщины остались довольны. Федерико и Лора уехали ближе к вечеру. Как только они отъехали от дома, Марисабель начала разговор со Стивом.

– Мы говорили с Лорой, она была удивлена увидеть вас здесь. В то время как я считала, что это она уговорила вас помочь мне. Зачем вы решили помогать мне? – задала вопрос женщина.

– А если бы вы знали правду, то все было бы иначе? – ответил мужчина вопросом на вопрос.

– Возможно, но я задала вопрос первой, отвечайте, – строго сказала она и посмотрела в упор.

– Я расстроил ваши планы тогда в баре и сделка сорвалась. Из-за меня вам пришлось купить этот недостроенный участок и поднимать все заново, поэтому я решил искупить свою вину, – признался Стив.

– Почему вы всегда все решаете за других? Я ведь вам говорила, что не нуждаюсь в вашей помощи, – отчитала его Марисабель.

– Да, я помню, что вы мне говорили. Но, а как еще я должен был поступить в данной ситуации, вы не оставили мне выбора, – оправдываясь сказал Стив.

– Сначала вы назвали меня интриганкой и обвинили во всем, что взбрело вам в голову. Теперь вы говорите, что это я вынудила вас помогать мне и не оставила вам выбора. И всякий раз, когда вы вдруг захотите мне помочь вы не упустите случая еще и обвинить меня в этом, я вас правильно поняла? – Это была феерия, гамма чувств и всплеск эмоций.

– Это не так, вы все совсем неправильно поняли, – взмолился Стив.

– А как по-другому прикажете вас понимать, если вы сами все только, что озвучили своими словами? – громко сказала Марисабель. – У вас богатая и нездоровая фантазия, вот что я вам скажу, – подытожила девушка.

– Хорошо, – сказал Стив, взяв себя в руки и продолжил. – Я лишь пытался изменить ситуацию, которая возникла по моей вине. Да, я воспользовался случаем, когда узнал от Рико, что у вас нет плотника и вышел вместо него. Но я лишь хотел, чтобы вы изменили свое отношение ко мне.

bannerbanner