Читать книгу Вечные узы (Аксана Азреталиевна Шогенова) онлайн бесплатно на Bookz (13-ая страница книги)
bannerbanner
Вечные узы
Вечные узыПолная версия
Оценить:
Вечные узы

4

Полная версия:

Вечные узы

70

По одним данным – это филистимляне, по другим – амаликитяне.

71

Коран. Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. 16-е изд. 2018. – 800 с. (с. 658, комментарий к суре 2:246). Пророк Самуил. Посланник Самуил (евр. Шамуэль – «услышан Богом»), колена Ефремова, в юных годах был призван Аллахом на служение, и благодаря Господним Откровениям, переданным ему, исраильтяне уничтожили своих идолов (примечание Пороховой В. М. см. 1 Цар. 7:3). Старческий возраст Самуила заставил исраильтян просить его поставить им царя, и Аллах велел ему исполнить их желание, ознакомив предварительно народ с требованиями, которые царь имеет право предъявить к их личности и имуществу. Тогда Самуил помазал над ними царем Саула (араб. Талут). Во время царствования Саула старец Самуил являлся строгим опекуном царя.

Упоминается в Коране 1 раз. Он был пророком одиннадцать лет и ушел из жизни в возрасте пятидесяти двух лет.

72

Коран. Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. 16-е изд. 2018. – 800 с. (с. 658, комментарий к суре 2:248). Талут (евр. Саул) – первый царь израильтян (около 1095–1055 гг. до н.э.), сын богатого Киса, колена Вениаминова, красивый молодой человек, на голову выше всего народа. Саул проявил ревность о Боге (усилие на Господнем промысле) тем, что изгнал из Исраиля всех волшебников и гадателей. После неудачного сражения Саула с амаликитянами Самуил с соизволения Аллаха помазал на царство Дауда (библ. Давид).

Талут правил Исраилем около сорока лет.

73

По преданию, Ковчег Завета оставался у еврейского народа до того момента, как вавилоняне во главе с Бухтуннассаром (Навуходоносром) захватили Иерусалим. Они разграбили храм, в котором хранился Ковчег, позже сожгли весь город. С тех пор о месте нахождения Ковчега ничего не известно.

74

Коран. Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. 16-е изд. 2018. – 800 с. (с. 658, комментарий к суре 2:249). Джалут (библ. Голиаф) – великан-филистимлянин из Гефа. Меч Голиафа был отдан победившему его Дауду (библ. Давид) и хранился потом в святилище в Номве.

75

Коран. Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. 16-е изд. 2018. – 800 с. (с. 658, комментарий к суре 2:251). Дауд (Давуд) (библ. Давид – «возлюбленный») – царь исраильский и иудейский (1055–1015 гг. до н. э.). Был родоначальником Дома Давидова, царствовавшего до падения Иудейского царства. Приказал торжественно перевезти Ковчег Завета в Иерусалим; будучи одним из величайших посланников Аллаха, он неустанно заботился об упорядочении богослужения, творил суд и расправу без лицеприятия. «Дух Господень говорил в нем, и слова Божьи были на его языке». Последняя хвалебная песнь Господу и прощальные слова сыну Сулейману служат достойным завершением его пророческой миссии, которую Аллах Всевышний возложил на него.

Упоминается в Коране 17 раз.

76

Коран: Перевод смыслов и комментарии: Издание девятое, К 66 стереотипное / Э. Р. Кулиев; [пер. с араб. Э. Р. Кулиева]. – М.: Эксмо, 2014. – 808 с. (Религия. Коран), с. 644 «Передают, что Катада сказал: «Нам рассказывали, что Забур состоял из молитв, которым Аллах научил Дауда, из слов восхваления и прославления Великого и Могучего Аллаха и не содержал указаний на дозволенное и запрещенное, на обязательные предписания и ограничения». Аль-Куртуби писал: «Забур состоял из ста пятидесяти псалмов, которые не содержали религиозные предписания и дозволения о дозволенном и запрещенном, а содержали мудрые и поучительные наставления».

77

Коран. Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. 16-е изд. 2018. – 800 с. (с. 651, комментарий к суре 2:102). Сулейман (библ. Соломон, др.-евр. Шломо' – «мирный», «богатый миром») – сын Дауда от Вирсавии; царствовал с 1015 до 975 г. до н.э. Сулейман упоминается в Коране 17 раз.

78

Коран. Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. 16-е изд. 2018. – 800 с. (комментарий к суре 2:102). На четвертом году царствования начал работы по постройке Храма по завету Всевышнего: «Я дам ему покой от всех врагов его кругом: посему имя ему будет Соломон… он построит дом имени Моему»; семь лет спустя Храм был освящен перенесением в него ковчега Завета, обильным жертвоприношением и торжественной молитвой царя. Для защиты от врагов Сулейман собрал значительное войско, основал особые гарнизонные города и распространил свою власть дальше всех исраильских царей, живших до и после него, – от Египта до Евфрата. Его царствование было самым цветущим периодом в истории исраильского народа. «Царь Соломон превосходил всех царей богатством и мудростью». «Он был мудрее всех людей… и имя его было в славе у всех окрестных народов. И изрек он три тысячи притчей… и говорил он о деревах… и о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах. И приходили от всех народов послушать мудрости Соломона…». Шайтаны спрятали под троном царя Соломона книги о магии, а после его смерти, ссылаясь на это, оклеветали, утверждая, что лишь с помощью магии он подчинял себе людей, духов и т.д.

Коран. Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. 16-е изд. 2018. – 800 с. (комментарий к суре 2:102 и 17:4::2)

Речь идет о двух разрушениях Храма Соломона. Завершенный в 1004 г. до н.э., на одиннадцатом году царствования пророка Соломона, он был разрушен вавилонянами под предводительством наследника престола халдея Навуходоносора: иудейский царь Иехония взят в плен, переселение иудеев в Вавилон, начало 70-летнего вавилонского пленения, и сама Иудея попадает под власть вавилоно-халдейского царства. В 538 г. до н.э. Кир разрешает первым группам иудеев вернуться на родину, и в 519–515 гг. до н.э. происходит восстановление Храма Ездрой и Неемией. В 167 г. до н.э. Антиох IV Епифан оскверняет Храм языческими идолами и отменяет иудейское богослужение, а в 70 г. уже новой эры происходит полное уничтожение Храма римлянами. Это было предсказано в Книге Исайи, как исполнение Господнего обещания за ослушание Закона Моисея (отсюда и богословское значение «законники» и «беззаконники»), а также за преступное отношение самих евреев к Храму: он был ограблен израильским царем Иоасом, обобран иудейским царем Ахазом и осквернен Манасией, сыном Езекии, который поставил там истукан богини Астарты, поклонение которой сопровождалось всевозможными мерзостями.

79

Царица Билкис (Балкис, Билькис) – отождествляется с царицей Савской, правительницей аравийского царства Саба (Шеба).

80

Коран. Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. 16-е изд. 2018. – 800 с. (с. 751, комментарий к суре 27:22). Арабское племя, названное по имени одного из сыновей правителя Иоктана-Сабы, жившее в юго-западной Аравии, – одно из самых могущественных арабских племен и, наряду с финикийцами, самое значительное из торговых народов Передней Азии того времени. Поэтому часто упоминается о золоте, драгоценных камнях и фимиаме как о предметах торговли этого народа. Из этой Сабы пришла царица к Сулейману, чтобы послушать его, и послала ему в дар золото, слоновую кость и множество драгоценностей. О древней культуре Сабейского царства, сосредоточенной в городе Мариаба, свидетельствуют не только сохранившиеся до сего дня кимнарийские надписи, в которых часто встречается название «Саба», но также и величественные развалины Мариабы (Мариб) к северу от Адена.

81

Коран. Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. 16-е изд. 2018. – 800 с. (с. 752, комментарий к суре 27:38). Трон Балькис – царицы Сабейской. Этот трон упоминается и в других источниках: он был из золота и серебра, длиной в 80 локтей, шириной – 40, высотой – 30. Спинку трона венчала корона, украшенная жемчугом и драгоценными камнями. Трон, несомненно, символизировал величие и мощь Сабейского царства, и, когда Сулейман потребовал трон, это было символическое требование падения царства, не пожелавшего принять религию Единого Бога.

82

Исследователи приводят информацию, что ученые расшифровали надписи на руинах древнего дворца на территории Сабейского царства (современный Йемен), нанесенные клинописью. Указывается, что в период между 1000 и 950 годами до нашей эры во дворце жила царица, которая осуществила путешествие в Иерусалим в город Аль-Кудс. Именно там находился дворец Сулеймана.

https://medinaschool.org/library/creed/proroki/prorok-sulejman

83

Узейр (Узайр) отождествляется с библейским Ездрой и иудейским Эзра, упоминается в Коране 1 раз. Считается потомком пророка Харуна.

84

Иудейское царство пало под натиском вавилонского царя Бухтанасара (Навуходоносора II). Нашествие его армии опустошило земли сынов Исраилевых (были сожжены дома, храмы). Иудейское царство перестало существовать, вместо него была создана вавилонская провинция Иехуд. Губительному разрушению был подвергнут Иерусалим (город был сожжен, стены уничтожены). Храм Соломона был разграблен и разрушен. Народ сынов Исраиля оставался порабощенным более 70 лет, пока Вавилонское царство не пало под натиском Персидской империи во главе с царем Киром.

Персидский царь Кир II отличался от других царей тем, что не уничтожал завоеванные города, не убивал население покоренных стран, не позволял воинам бесчинствовать. Он позволял покоренным народам исповедовать свою веру. Всем пленникам вавилонского царя было позволено вернуться на родину, в том числе и иудеям. Через 70 лет после падения Иудейского царства под натиском Навуходоносора II, иудеи особым декретом получили право обрести свободу и вернуться в Иерусалим. Кир II распорядился вернуть иудеям литургическую утварь их храма Сулеймана, вывезенную по приказу Бухтанасара, а также разрешил восстановить храм. Более сорока тысяч иудеев изъявили желание покинуть Вавилон и вернуться на родину.

85

Факуз отождествляется с библейским священником Матфаном.

86

Ханна (Хунна) отождествляется с библейской Анной, матерью Марьям (Марйам или Марии) и бабушкой Исы (Иисуса).

87

Элиса отождествляется с библейской Елисаветой.

88

Закария отождествляется с христианским Захария (иудейским Захарьяху), упоминается в Коране 7 раз. Он прожил 120–125 лет.

89

Имран отождествляется с библейским Иоакимом.

90

Коран. Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. 16-е изд. 2018. – 800 с. (комментарий к суре 3). Пророки иудейские, христианские и мусульманские исходят из одних родов, так как мать Иоанна Крестителя (араб. Йахйа) Елисавета была двоюродной сестрой Марии (араб. Марйам), матери Иисуса Христа (араб. Иса), т.е. Иоанн и Иисус – двоюродные братья. Елисавета была из рода Аарона; к этому роду принадлежали Моисей (араб. Муса) – отдельная ветвь, и сын Аарона Имран – вторая ветвь. Мария также принадлежала к роду Имран, так как ее мать Анна (араб. Ханна), жена Имрана, из этого же рода.

91

Пророк Яхья (Йахйа) отождествляется с библейским Иоанном Крестителем (Иоанн Предтечи) и иудейским Йоханом бар Зехарья, упоминается в Коране 5 раз.

92

Пророк Иса в исламе отождествляется с библейским Иисусом и иудейским Йешу, упоминается в Коране 25 раз. У мусульман он также называется аль-Масих (Мессия), ибн-Марьям (сын Марии), абд Аллах (раб Аллаха), расул Аллах (посланник Аллаха), Салих (Праведник), Калима (Слово), Кауль аль-Хакк (изрекающий Истину) и т.д. Пророку Исе было ниспослано от Всевышнего Аллаха Писание – Инджиль (Евангелие).

93

В библейской версии имя отражается, как Иосиф.

94

В некоторых источниках указывается, что исламские ученые сошлись на том, что беременность Марьям продолжалась всего лишь один час, а не девять месяцев.

95

В годы пророчества Исы Иудея перестала быть независимым государством. Она была частью Римской империи. У пророка Иисуса не было проблем с римскими (оккупационными) властями, у него были противоречия с первосвященниками.

96

Марина Голубина. https://www.geopolitica.ru/article/izgnanie-torguyushchih-iz-hrama.

Архиепископ Аверкий (Таушев). http://mstud.org/library/t/taushev/4evangel/135.html

Краткое содержание статей.

В первый раз первосвященники обогащались за счет обмена денег. На всей территории Римской империи в хождении были римские монеты – динарии с изображением профиля римского императора (кесаря). По законам пророка Мусы у народов сынов Израилевых существовал категорический запрет на поклонение разного рода изображениям. Сославшись на это, иудейские первосвященники добились права чеканить свою монету – сикли (шекели), сославшись на то, что они предназначены исключительно для религиозных целей, например, для уплаты пошлины на храм. Первосвященники в одном из дворов огромного храмного комплекса, получившего название «двор язычников», организовали пункт обмена динариев на сикли. Однако обменивали не только римские, но и другие монеты, так как приезжали евреи из разных стран. Корыстный интерес священнослужителей высшего уровня состоял в том, что эти обменные операции совершались с комиссией, которая составляла две трети от суммы обмена!

Но храмовой аристократии этого было мало. Часто бывало так, что человек хочет совершить жертвоприношение, но в этот момент у него нет денег. Тогда первосвященники разрешали доверенным меновщикам суживать деньги нуждающимся под поручительство, но не на безвозмездной основе. По законам пророка Мусы давать деньги под проценты запрещалось. Но священники нашли способ обойти и этот запрет: подарок-взятка в обмен на получение ссуды. Это был второй способ обогащения.

Жертвоприношение являлось основной частью богослужения в храме Иерусалима. В жертву дозволялось приносить голубя, ягненка, козленка или вола (в зависимости от благосостояния человека). Животное требовалось мужского пола, без болезней и изъянов. Жертвенное животное осматривал священник, если он считал его достойным быть принесенным в жертву Всевышнему, то оно закалывалось на жертвеннике храма. Жертвенное животное сжигалось частично или целиком. После этого ритуал жертвоприношения считался исполненным. Часть животного, что не была сожжена, вместо раздачи неимущим, поступала на продажу. Это был третий способ обогащения храмовой администрации.

На территории храмового комплекса располагались лавки для продажи всего необходимого при жертвоприношениях, что превращало святое место в обычное торговое место и четвертый источник обогащения первосвященников.

Пятым источником прибыли для церковной аристократии являлось разведение голубей для продажи по завышенным ценам.

По сведениям исследователей, Понтий Пилат был замешан в коррупции. Он взял деньги из казны храма якобы для сооружения водопровода, канализации, строительства бань в Иерусалиме, но потратил на личные нужды, о чем было известно церковной аристократии. В случае если об этом прознал цезарь Тиберий, то ему угрожало не только лишение должности. Под таким напором Синедрион Иудеи добился желаемого: принятия решения о распятии римскими воинами Иисуса, а иудейские первосвященники остались не запятнанными.

97

В свои первые два визита Иисус очистил храм от торговцев. В следующий раз он посетил храм в первую Пасху. И на этот раз он прогнал торгашей из храмового комплекса. Во вторую Пасху торговцев в храме не застал. На третью Пасху в Иерусалиме не был. Приближалась четвертая Пасха. Первосвященники не знали, посетит ли Иса храм или нет, но храмовая аристократия вынесла Исе смертный приговор.

98

Синедрион – верховный орган политической, религиозной и юридической власти евреев в период римского господства до разрушения храма.

99

Валентин Юрьевич Катасонов. Капитализм [История и идеология «денежной цивилизации»] Суд над Христом, или Модель отношений иудейских вождей и римской власти. https://document.wikireading.ru/hLQz6UpGXn

Особую опасность представляла информация, что Иерусалим утаивает свои доходы и не платит налоги в казну Римской империи. Священники на чашу весов положили свои личные выгоды и жизнь Исы. Их корыстные интересы перевесили жизнь пророка. Первосвященники преследовали цель убить пророка, но «римскими руками». Для этого приписали Иисусу следующие грехи: планы разрушить Иерусалимский храм; провозглашение себя царем Иудейским; призыв народа отказать платить подать кесарю. Пророка стремились представить как местного повстанца, призывающего свергнуть власть Римской империи, что также приведет к потере поступлений в римскую казну.

100

Тетрарх – правитель части разделенной территории Иудеи.

101

https://ru.quranacademy.org/encyclopedia/article/Isa#cite-note-11

Автор: канд. полит. наук Эжиев, И. Б.; E-mail: feedback@quranacademy.org. Библиографическая ссылка: ‘Иса [Электронный ресурс] // QuranAcademy.org: Академия Корана. 2017 г.

URL: http://ru.quranacademy.org/encyclopedia/article/Isa

Дата первой публикации: 11 июня 2017 г.

102

Коран: Перевод смыслов и комментарии: Издание девятое. К 66 стереотипное / Э. Р. Кулиев; [пер. с араб. Э. Р. Кулиева]. – М.: Эксмо, 2014. – 808 с. (Религия. Коран. С. 609–610).

103

https://ru.wikipedia.org/Симон_Киринеянин

Один из первых гностиков Василид утверждал, что Иисус не страдал и не был распят, но обманул иудеев, позволив, чтобы за него приняли Симона Киренейского, распятого в его образе, в то время как сам посмеивался над палачами. Известный арабский историк XIV в. и толкователь Корана Ибн Касир писал со слов Ибн Аббаса, что вместо Исы был распят другой человек: «В тот момент Иса был вместе с двенадцатью-тринадцатью своими сподвижниками. Говорят, что это происходило в пятницу, ближе к заходу солнца, то есть в вечер на субботу. Они окружили дом, и когда он (Иса) почувствовал, что либо они неизбежно ворвутся, либо он должен выйти к ним, он сказал своим сподвижникам: «Кто хочет стать похожим на меня и быть моим спутником в раю?» Один юноша добровольно вызвался, однако Иса счел его молодым для этого. Он повторил свои слова во второй раз, и в третий, но никто, кроме этого юноши, не отзывался. Тогда Иса сказал: «Ты будешь им!». И Аллах изменил его облик на облик Исы так, что они стали совершенно похожи. Затем в крыше дома открылось отверстие, и Иса впал в дремоту. В таком состоянии он вознесся на небеса, как сказал об этом Всевышний: «О, Иса! Я возвращу тебя и вознесу к Себе…» (Аль Имран: 55). Когда он вознесся, его ученики вышли. Евреи, увидев этого юношу, приняли его за Ису, схватили его, надели ему на голову венок из колючек и распяли». Подобная точка зрения отражена и в апокрифическом Евангелии от Василида, преподававшего в Александрии в 117–138 годах н. э., где указывается, что в действительности вместо Исы был распят Симон Киринеянин.

Также в христианстве Симон Киринеянин упоминается, как случайный прохожий, которого римляне заставили помочь обессилевшему Иисусу нести крест до Голгофы.

104

Коран: Перевод смыслов и комментарии: Издание девятое. К 66 стереотипное / Э. Р. Кулиев; [пер. с араб. Э. Р. Кулиева]. – М.: Эксмо, 2014. – 808 с. (Религия. Коран. С. 72, сура 3:55).

105

Коран. Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. 16-е изд. 2018. – 800 с. (сура 3:55).

И (вспомните), когда Аллах сказал:

«О Иса! Я Сам пошлю тебе упокоенье,

Потом же вознесу к Себе,

Освобожу от (богохульств) неверных,

А тех, кто следует тебе,

Превознесу над теми, кто в неверии остался,

До Воскресения (на Суд),

Когда вы все ко Мне вернетесь

И Я меж вами рассужу,

О чем вы (в жизни ближней) расходились.

Комментарий Пороховой В. М. к суре (3:55). Так как данный айат вызывает многочисленные споры и самые разнообразные толкования по этому святому для христиан и чрезвычайно важному для мусульман и иудеев вопросу об Иисусе Христе, я не смею давать единственную версию перевода, а дам два варианта на усмотрение просвещенного читателя. В тексте звучит: «ин-ни мутау-аффика», что означает «подвергать смерти» и относится к Богу в Его отношении к людям: «принять к Себе», как правило, «при расчете с жизнью». В таком случае этот айат будет звучать так: «И вспомните, как Бог сказал: «Я сам пошлю тебе упокоенье, потом же вознесу к Себе». Это согласуется с положением ислама, что Иисус Христос был смертным и жизнь его находилась во власти Бога. Если же значение этого слова не ставить в строгую и безусловную зависимость с представлением о смерти, то айат будет звучать так: «И вспомните, как Бог сказал: «Я призову тебя и вознесу к Себе». Здесь получает подтверждение вторая доктрина ислама, утверждающая, что Иисус Христос не умер, а был подменен другим лицом, а сам с честью призван и вознесен Богом; это утверждается текстом Евангелия от Иакова, а также многочисленными исследователями крупнейших немецких ученых. В целом, произвольно избрав первый вариант перевода, айат будет звучать так (см. данный текст).

106

Коран. Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. 16-е изд. 2018. – 800 с. (суры 4:157–158).

107

Коран: Перевод смыслов и комментарии: Издание девятое. К 66 стереотипное / Э. Р. Кулиев; [пер. с араб. Э. Р. Кулиева]. – М.: Эксмо, 2014. – 808 с. (Религия. Коран. Суры 4:157–158). «… и сказали: «Воистину, мы убили Мессию Ису (Иисуса), сына Марьям (Марии), посланника Аллаха». Однако они не убили его и не распяли, а это только показалось им. Те, которые препираются по этому поводу, пребывают в сомнении и ничего не ведают об этом, а лишь следуют предположениям. Они действительно не убивали его (или не убивали его с уверенностью). О нет! Это Аллах вознес его к Себе, ведь Аллах – Могущественный, Мудрый».

108

Коран: Перевод смыслов и комментарии: Издание девятое. К 66 стереотипное / Э. Р. Кулиев; [пер. с араб. Э. Р. Кулиева]. – М.: Эксмо, 2014. – 808 с. (Религия. Коран. Суры 3:48–51). «Он научит его Писанию и мудрости, Таурату (Торе) и Инджилу (Евангелию). Он сделает его посланником к сынам Исраила (Израиля): «Я принес вам знамение от вашего Господа. Я сотворю вам из глины подобие птицы, подую на него, и оно станет птицей с позволения Аллаха. Я исцелю слепого (или лишенного зрения от рождения; или обладающего слабым зрением) и прокаженного и оживлю мертвых с позволения Аллаха. Я поведаю вам о том, что вы едите и что припасаете в своих домах. Воистину, в этом есть знамение для вас, если только вы являетесь верующими. Я пришел, чтобы подтвердить истинность того, что было в Таурате (Торе) до меня, и чтобы разрешить вам часть того, что было вам запрещено. Я принес вам знамение от вашего Господа. Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне. Воистину, Аллах – мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему, ибо таков прямой путь!»

109

Коран: Перевод смыслов и комментарии: Издание девятое. К 66 стереотипное / Э. Р. Кулиев; [пер. с араб. Э. Р. Кулиева]. – М.: Эксмо, 2014. – 808 с. (Религия. Коран. Сура 4:171). «О люди Писания! Не проявляйте чрезмерности в вашей религии и говорите об Аллахе только правду. Мессия Иса (Иисус), сын Марьям (Марии), является посланником Аллаха, Его Словом, которое Он послал Марьям (Марии), и духом от Него. Веруйте же в Аллаха и Его посланников и не говорите: «Троица!» Прекратите, ведь так будет лучше для вас. Воистину, Аллах является Единственным Богом. Он пречист и далек от того, чтобы у Него был сын. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!»

110

Коран. Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. 16-е изд. 2018. – 800 с. (сура 4:171 с комментарием) (*Иудеи не должны отказываться от веры в миссию Иисуса, а христиане не должны считать его Богом, – и те и другие должны придерживаться истины).

О люди Книги!

В религии своей излишествам не предавайтесь*

И ничего не говорите об Аллахе, кроме правды.

Мессия Иса, сын Марйам, – посланник от Аллаха и Его Слово,

Которое в Марйам Он воплотил,

И Дух (как милость) от Него.

Так веруйте в Аллаха и посланников

Его, Не говорите «Троица!» – себе во благо.

Аллах – Один Единый Бог!

Его величию негодно Отцом для смертного предстать.

Всем в небесах и на земле владеет Он Один.

Его, как поручителя, довольно!

111

Коран: Перевод смыслов и комментарии: Издание девятое. К 66 стереотипное / Э. Р. Кулиев; [пер. с араб. Э. Р. Кулиева]. – М.: Эксмо, 2014. – 808 с. (Религия. Коран. Сура 5:116). «Вот сказал Аллах: «О Иса (Иисус), сын Марьям (Марии)! Говорил ли ты людям: «Примите меня и мою мать двумя богами наряду с Аллахом»?» Он сказал: «Пречист Ты! Как я мог сказать то, на что я не имею права? Если бы я сказал такое, Ты знал бы об этом. Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя в Душе. Воистину, Ты – Ведающий сокровенное».

bannerbanner