Читать книгу Огненный адепт (Шевченко Андрей) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
Огненный адепт
Огненный адепт
Оценить:

3

Полная версия:

Огненный адепт

– Я извиняюсь, но зачем ловить этих слиззов? – решился задать вопрос Дилль.

– Как это зачем? – удивился Согвин. – А чем тогда маги в Академии питаться будут?

– Ты хочешь сказать, что я ел этих… это… – Дилль вспомнил куски белого мяса, которые с таким аппетитом уплетал не далее, как пару часов назад и содрогнулся. – А я-то думал, нас то индейками, то рыбой кормят. Бэ-э-э!

Смотритель Криан, Согвин и даже угрюмый Ильминг рассмеялись, глядя на ошарашенную физиономию Дилля.

– А что, разве было невкусно? – утирая выступившие слёзы, спросил Криан.

Дилль поморщился, но был вынужден признать, что мясо слиззов на вкус было приятным. В общем-то, чего он так запривиредничал? Ну слиззы и слиззы, подумаешь!

– Это ты ещё не пробовал маринованную слиззятину, – продолжал доставать новичка смотритель Криан. – Сог, у тебя ничего не осталось с прошлой гулянки? Дай человеку попробовать.

– Не откажусь, – Дилль уже справился с собой. – Надеюсь, в маринованном виде это мясо не расползается, а то наши повара его делают слишком мягким. Я думал, что индейки у них сначала разлагаются, а только потом их готовят.

Криан и Согвин переглянулись.

– Нет, ну так уже неинтересно, – хмыкнул Согвин. – Дай ему, он ведь и в самом деле сожрёт.

– Чтоб ты знал, – смотритель Криан посмотрел на Дилля, – мясо слиззов ядовито. И только после специальной готовки его можно есть. Никакой маринад яд не отбивает.

– Шутники, – проворчал Дилль.

– Не тушуйся, новичок, – пробасил Согвин. – Освоишься. Кстати, тебя как звать-то?

– Адепт Диллитон.

– Тот самый, который победил Неонинского дракона? – Согвин почему-то нахмурился и бросил странный взгляд на смотрителя Криана.

– Да, – коротко ответил Дилль.

– Поня-ятно, – протянул Согвин. – Криан, можно тебя на пару слов?

Они отошли в дальний угол, где принялись что-то горячо обсуждать и активно жестикулировать. А Дилль поймал колючий и неприязненный взгляд Ильминга. Он удивлённо приподнял бровь и спросил:

– Что-то не так? Или ты просто не веришь, что я одолел Великого дракона?

– Верю, – медленно сказал Ильминг. – Я был мастером-магом в Неонине. Когда дракон пришёл к городу, я вместе со своей командой был спешно отозван в Тирогис. А после твоего рассказа о причине нашествия дракона, меня навечно разжаловали в адепты третьей ступени с запретом пользоваться магической энергией.

Вот тут Дилль и понял, когда смотритель Криан увидел первое блокирующее заклинание.

*****

Орхам прошёлся перед строем вампиров.

– Ещё раз напоминаю: мы здесь с важнейшей миссией, которую возложили на нас старейшины Клана. От нас будет зависеть, окажет ли король Ситгара помощь Клану, и как скоро он это сделает. Мы – представители клана в Ситгаре, его лицо, если хотите. Поэтому повторяю в последний раз: никаких убийств, никаких увечий, никаких драк. Коэри, тебя это касается в первую очередь.

Старший помощник Орхама коротко поклонился.

– Ослушники будут наказаны вплоть до первой степени. Илонна, не смотри на меня – я предупреждал, что в этом походе понадобятся не только отличное знание ситгарского языка, но и выдержка.

Юная вампирша Илонна – ей всего-то исполнилось что-то около двадцати, продолжала умоляюще смотреть на Орхама.

– Но, мастер, неужели совсем-совсем нельзя подраться? Даже если кто-нибудь начнёт ко мне приставать?

– Постарайся не попадать в такие ситуации, – сухо ответил Орхам. – Сегодня мы приступаем к несению службы во дворце. Вы должны подчиняться только приказам короля, меня или капитана Рибрина. Больше никто не имеет права командовать особым взводом нечисти – так нас уже успели назвать. На оскорбления не реагировать, на провокации не поддаваться, нарушителей порядка задерживать без внимания на его должность или принадлежность к кланам Высокорожденных. Всё ясно?

Десять вампиров одновременно стукнули себя правыми кулаками в грудь. Орхам не смог взять всех желающих, чтобы не оставлять патрули без воинов, но отобрал лучших из своих учеников.

– Капитан Рибрин попросил показать ему ваше искусство. Пока время ночной стражи не наступило, мы можем провести показательный урок.

В просторном манеже их уже ждал капитан Рибрин с десятком гвардейцев. Орхам сделал знак вампирам остаться, а сам приблизился к командиру дворцовой гвардии.

– Господин капитан! – поклонился он.

– Мастер клинка! – Рибрин вернул поклон. – Вы готовы показать искусство ваших воинов?

– Да. К сожалению, я не смогу присутствовать – господин суперинтендант назначил мне встречу. Но мой помощник окажет вам любое содействие. Коэри!

Вампир подошёл и ледяным изваянием застыл около Орхама.

– Старший полумастер клинка Коэри.

Брови Рибрина удивлённо поднялись.

– Какое странное наименование должности.

– Оно означает, что Коэри находится в одном шаге от звания мастера, – пояснил Орхам. – У нас так принято.

– Мне безразлично, что у вас было принято, – грубо сказал Рибрин. – Теперь вы приписаны к дворцовой гвардии, значит, отныне ваш помощник будет десятником. Вы же, господин Орхам, будете занимать должность командира сотни, хотя под началом у вас будут только ваши… воины. Будь моя воля, я бы и вас десятником назначил.

На бледном лице Коэри заиграл лёгкий румянец гнева, Орхам же остался невозмутим.

– Как пожелаете. С вашего разрешения я удаляюсь. А перед первым патрулированием я бы хотел ещё раз переговорить с вами.

– Хорошо, – коротко согласился капитан Рибрин и повернулся к Коэри. – Десятник, прикажите своим людям взять тренировочное оружие. Разобьёмся на пары и начнём.

Орхам вздохнул – как бы вспыльчивый Коэри не наломал дров. Если бы не эта его несдержанность, Коэри уже был бы мастером клинка. Войдя в раж, он ведь и тренировочным мечом может покалечить напарника – такое прежде случалось. Орхам понадеялся, что разум и ответственность за судьбу клана Григот всё-таки возобладают над несдержанностью, и Коэри сумеет удержать себя в рамках тренировочного поединка.

После первых же секунд боя половина гвардейцев оказалась обезоруженной, в том числе и сам капитан Рибрин, явно недооценивший скорость ударов Илонны, попавшей к нему в пару. Поглядев на багровое от негодования лицо Рибрина, Орхам поспешил покинуть манеж и отправился на поиски здания казначейства. Ему, конечно, объяснили дорогу, но, выйдя из королевского дворца, Орхам, видимо, свернул не на ту улицу и заблудился. Проплутав с полчаса, он вернулся к дворцовой площади и решил спросить путь у патрульных, подпиравших стену какого-то трёхэтажного здания.

– Господа, не подскажете ли дорогу к королевскому казначейству?

Солдаты уставились на незнакомца в широкополой шляпе и с платком на лице.

– Чего закутался, родной? – хрипло поинтересовался сержант. – Болеешь что ли? А ты, часом, не прокажённый?

– А, может, он с каторги сбежал? – предположил один из солдат. – Держу пари – у него носа нет .

– Я спросил у вас дорогу к казначейству, – вежливо напомнил о своей просьбе Орхам.

– А я спросил тебя, на месте ли твой шнобель, – сказал сержант, а патрульные рассмеялись. – Ну-ка, снимай эту дурацкую повязку! Если твоя рожа мне не понравится, отправим тебя в приют для прокажённых.

Орхам отстранённо подумал, что если он сейчас снимет дорожный платок, то история у въездных ворот повторится. Всех горожан Тирогиса, конечно, должны были оповестить о том, что королевская власть приняла присягу одного из вампирских кланов, но страх-то никуда не делся. Возможно, потом они привыкнут, но не сейчас. И патрульные ничем от прочих жителей Тирогиса не отличаются.

Орхам вздохнул – судя по грозному виду сержанта, отступать тот не намерен и хочет довести дело до конца. Похоже, придётся немного вразумить его.

– Уважаемый, я в последний раз спрашиваю: как мне добраться до казначейства?

– Ах ты, наглец! – возмутился сержант. – Ты каким тоном разговариваешь с королевским солдатом при исполнении? Ребята, давайте-ка вобьём немного уважения в голову этого дурня.

Однако задумать это было легче, чем исполнить. Не успели патрульные поднять свои алебарды, не успел сержант замахнуться, как Орхам пришёл в движение. Удар – и сержант полетел спиной вперёд. Ещё удар, и солдат рухнул в грязный истоптанный снег, держась за окровавленное лицо. Трое патрульных схватились за алебарды, но Орхам, выхватив меч, в три взмаха превратил их оружие в ручки для мётел.

– Ну? Теперь скажете мне, где казначейство? – продемонстрировав своё подавляющее преимущество, Орхам спрятал меч в ножны.

Солдаты, оставшиеся на ногах, переглянулись, и один из них ткнул пальцем себе за спину.

– Вот же оно. Вход с другой стороны.

Орхам пожал плечами – ну, и кто после этого дурень? Что им стоило ответить сразу?

Он обошёл здание – действительно, там обнаружились широкие двустворчатые двери. На высоком крыльце что-то обсуждали несколько чиновников в фиолетовых мантиях. Из дверей поминутно выбегали посыльные и курьеры – первые бежали по делам на своих двоих, курьеры же направлялись к коновязи у стены казначейства, брали лошадей и мчались отвозить донесения и приказы.

Не успел Орхам ступить на крыльцо, как из дверей появился военный отряд из шести человек: солдаты держали мечи наголо, а в середине двое гражданских несли кованый сундук. Солдаты заорали "С дороги!", и чиновники, стоявшие на крыльце, мигом очистили путь. Орхам тоже отступил, и вооружённая охрана с угрожающим видом протопала мимо него. Казначеи сели в карету с зарешёченными окнами, солдаты повскакивали на лошадей, и кортеж уехал.

Жизнь кипела не только около казначейства – внутри оказалось ещё оживлённее. Просители стояли в очередях, а чиновники носились по коридорам с бумагами. Где в этом бедламе искать суперинтенданта, Орхам понятия не имел, а потому пошёл по пути наименьшего сопротивления. Он схватил пробегавшего мимо служащего и, подтянув его к себе, прорычал:

– Веди меня к Истальфу.

– Но у меня дела, – щуплый мужчина попытался вырваться.

– Дело королевской важности, – снова рыкнул Орхам.

Чиновник столкнулся с взглядом нечеловеческих глаз и обмяк.

– Да, да, конечно, – пролепетал он. – Тут недалеко.

Чиновник не соврал – поднявшись за ним на второй этаж и пройдя до конца коридора, Орхам оказался в приёмной. Секретарь суперинтенданта – молодой мужчина в светлом парике, завитом по последней моде, едва взглянул на вошедшего и снова уткнулся в писанину.

– Меня ждёт Истальф, – прогромыхал вампир, понявший, что вежливостью достичь удастся немногого.

– Господин суперинтендант сейчас занят, – не поднимая головы, бросил секретарь. – Ожидайте.

Перевёрнутая чернильница, оказывается, придаёт живости. Секретарь вскочил, когда лужица чернил запачкала бумагу, на которой он так старательно выводил буквы.

– Да что вы себе…

Обратным взмахом меча Орхам превратил длинное перо в руке секретаря в жалкий огрызок.

– Я сейчас охрану позову, – не сводя глаз с оружия и отступая к стене, сказал секретарь.

– Позови, – согласился Орхам. – Только сначала доложи о моём приходе, или мне придётся зайти без доклада.

Секретарь одним прыжком скрылся за дверьми кабинета, а спустя несколько секунд оттуда послышалась громкая ругань. Секретарь вывалился в приёмную и выдохнул:

– Господин суперинтендант ждёт вас.

Орхам снял дорожный платок и широко улыбнулся. Секретарь, увидев перед собой настоящего вампира, приобрёл красивый синеватый оттенок лица и ещё долго стоял не двигаясь, даже тогда, когда страшный посетитель уже скрылся за дверьми кабинета начальства.

– Господин Орхам, прошу прощения! – суперинтендант с сокрушённой миной поднялся навстречу вошедшему. – Моя вина – я забыл предупредить секретаря о вашем приходе.

Орхам, конечно, ни на секунду не поверил сказанному – скорее всего, главный финансист хотел показать свою власть, заставив военного маяться в приёмной в томительном ожидании. Но немного просчитался.

– Пустое, господин Истальф, – Орхам сдвинул полы длинного плаща и без приглашения уселся в кресло. – Не стоит беспокойства.

– Сейчас я вам зачитаю списки привилегий, которые Его Величество… – Истальф принялся рыться среди бумаг. – Где же они?

– Господин Истальф, давайте со списками позже, – остановил его Орхам. – Королевские привилегии никуда не денутся. Я на досуге подумал над вашим последним предложением и решил, что несколько дополнительных монет моему отряду не помешают.

– О! – суперинтендант улыбнулся. – Просто замечательно. А у меня как раз есть срочное задание, не оплачиваемое из средств казны. Но, сами понимаете, подобное дело не терпит разглашения, потому что здесь замешаны высокопоставленные лица.

Орхам подумал, что заговорщик из этого пухлого финансиста никакой – сейчас он сам всё разболтает, и королевскому прокуратору останется только арестовать его и его высокопоставленных нанимателей по обвинению в заговоре и государственной измене. А потому вампир очень удивился, когда суперинтендант сказал:

– Дело в том, что герцогиню Готано обокрали. Ничего страшного – такое бывает с каждым обеспеченным семейством. Но кроме драгоценностей вор украл также и записку, находившуюся в шкатулке. И герцогиня очень желала бы вернуть эту писульку, пока она не попала на глаза её жениху графу Хельмигердскому.

– А мы-то чем можем помочь? – Орхам пожал плечами. – В моём отряде нет ни сыщиков, ни магов.

– О, искать вора нет нужды, – замахал пухлыми руками Истальф. – Это был обычный обитатель Клятого рынка, хотя и довольно дерзкий. Говорят, он уже погиб во время очередной поножовщины. Ваша задача: добыть записку, а она сейчас находится на самом дне Клятого рынка – у одного из скупщиков краденого по кличке Филяй. Этот негодяй вздумал угрожать герцогине, когда заполучил роковую записку.

– До этой минуты я не знал даже названия этого рынка, не говоря о том, где он находится, – хмыкнул Орхам. – И, тем более, понятия не имею, где живёт этот ваш скупщик.

– Он не мой, – поправил его суперинтендант. – Филяй – один из главарей гильдии воров, и даже при помощи роты королевских гвардейцев его не удастся выкурить со дна Клятого рынка. Здесь нельзя действовать грубой силой – тут нужен тонкий расчёт, ловкость и, конечно, умение убивать. Кроме того, говорят, вампиры хорошо видят в темноте, значит, у вас будет преимущество.

Орхам задумался. Главный финансист предлагал грязное дело. Но в их прошлый разговор он имел в виду явно нечто другое – в этом вампир был уверен. Значит, придётся соглашаться, чтобы войти в доверие к Истальфу – возможно, после этого он выведет Орхама на настоящих заговорщиков.

– Какая оплата?

– Триста золотых за записку и ещё столько же за мёртвого Филяя.

– Когда?

– Времени у вас до приезда графа Хельмигердского – то есть, три дня. Или, вернее, ночи.

– Мне будет нужен провожатый и описание, где искать скупщика.

– О, провожатый вам не нужен. В нижней части Тирогиса вам любой укажет, где находится Клятый рынок. Да вы и сами увидите, когда доберётесь. Филяя искать надо в кабаке "Мёртвая голова" – он его содержит для официального прикрытия. А уж как вы будете выбивать из него записку, не знаю. Вам видней.

– Хорошо, до встречи.

Орхам отправился в королевский дворец, размышляя, стоит ли брать с собой кого-нибудь из товарищей или отправиться в одиночку. Не об убийстве гражданских он думал, когда брал своих воспитанников в Тирогис, но соваться одному в осиное гнездо было верхом неблагоразумия.

*****

– Счисление – это важнейшая часть магии любого направления и принадлежности, – монотонно говорила мастер Мариэлла. – Оно применяется в изготовлении артефактов, в инженерных работах, во врачевании, в перемещении облачных масс и левитации. И даже в самой низменной области – такой, как боевая магия, счисление обязательно.

Дилль – не выспавшийся и периодически клюющий носом, при последних словах учителя встрепенулся. И гроссмейстер, и старик Иггер утверждали, что быть ему боевым магом. А мастер Мариэлла отзывается о боевой магии, мягко говоря, пренебрежительно.

– Мастер, а почему вы называете боевую магию низменной? – поднял руку Дилль.

– Потому что, адепт Диллитон, эта область применения магических талантов самая простейшая. Она практически не требует умственных затрат – вся премудрость, это набрать побольше энергии и швырнуть её куда-нибудь, произведя при этом как можно больше разрушений. В ней отсутствуют точный расчёт и утончённая логика, присущие, например, артефакторике.

Поначалу Дилль недоумевал, почему на счисление приходят адепты всех ступеней и со всех факультетов. Остальные предметы преподавались либо для начинающих, либо для тех, кто специализируется в какой-нибудь конкретной области магии. Хотя, к примеру, гном Ронхель до сих ходил на риторику, но только по причине собственного неумения правильно отобразить заклинание на бумаге, в то время как прочие старшие адепты, сдавшие этот экзамен, уже давно не посещали занятий архимага Сигуса. Кстати, бедному гному по этой же причине приходилось бывать и на занятиях мастера Оквальда – ну не мог Ронхель просто физически сделать те упражнения, которые требовались для сдачи последнего экзамена по физподготовке.

Потом Диллю разъяснили, что счисление является обязательнейшим из обязательных предметов. И что он будет складывать цифры и считать до умопомрачения магические потоки, пока мастер Мариэлла не сочтёт, что адепт хотя бы приблизительно готов к получению звания магистра. А чтобы заслужить у неё похвалу, нужно было не просто уметь считать, но ещё и применять знания на практике. Ни с первым, ни со вторым у Дилля пока особых успехов не имелось.

– Первая группа – ваше задание написано на зелёной доске. К концу занятий вы должны предоставить мне решение. Вторая группа – ваша доска красная…

Дальше Дилль не слушал. Первая группа – это адепты начальных ступеней, и он в том числе. Их задания самые лёгкие. Ну как, самые лёгкие? Для старших, разумеется. Ну и для некоторых, особо продвинутых, как Тео, например. Он счисление прямо-таки обожал и был готов целыми днями что-то чиркать стилусом. Правда, до практического применения вампир пока не добрался, а потому до сих пор похвалы от мастера Мариэллы ещё не услышал.

Сам-то Дилль с трудом решал простейшие задачи, складывая в уме цифры и перенося результат на бумагу. И почему-то частенько получал неверный ответ. Наверное, потому что не всегда понимал, о чём идёт речь. Вот и сейчас, прочтя задание, он впал в лёгкий ступор.

– Дверь открывается воздушным заклинанием мощностью в тридцать эргов. Сколько понадобится адептов для открытия двери, если известно, что один адепт способен призвать только младшего полупримуса?

Дилль огляделся – у кого бы спросить? Малолетки пыхтели, старательно выводя что-то на бумаге, Кротт беспомощно глядел на доску, и в глазах у него не читалось даже подобия мысли, а Тео пялился в сторону среднего ряда, где сидела Релла.

– Пст, Тео! – свирепым шёпотом сказал Дилль. – Ты уже решил? Дай списать.

– Нет ещё, – Тео вздохнул, по-прежнему не сводя взгляда с пухленькой водницы.

Дилль с раздражением подумал, что у вампира мозги стали совсем набекрень, если он даже своё любимое счисление забросил.

– Тео, да очнись ты! – он пихнул друга ногой под лавкой. – Ты знаешь, что такое младший полупримус?

– Самый низший элементаль. Мощность всего один эрг. На вызов прибывают стаями по двенадцать.

Дилль мысленно погрозил кулаком чопорной Мариэлле – нельзя было сразу написать по-человечески? Откуда ему знать про какие-то полупримусы, которые всегда ходят дюжинами? Так, двенадцать, двенадцать и ещё половина. Он быстро подсчитал, что для открытия двери нужно ровно два с половиной адепта, с довольным видом откинулся к стене и принялся ковырять в зубах кончиком стилуса. Зоркий глаз мастера Мариэллы тут же отметил столь вольное поведение одного из младших учеников.

– Адепт Диллитон, исправьте осанку! – мастер Мариэлла никогда не обращалась к ученикам на "ты", даже к десятилетнему Феодосию. – Вы уже решили задачу?

Дилль с гордостью продемонстрировал решение. И без того тонкие губы мастера Мариэллы превратились в еле заметную линию – обычно такое случалось, когда она была чем-то недовольна.

– Скажите, адепт Диллитон, у вас мозги есть? Вы уверены? Тогда ответьте, как вы представляете себе компанию из двух с половиной адептов. И, уж если вы так решили задание, как бы вы продемонстрировали его на практике? Уверена, роль половины адепта вам подошла бы.

Присутствующие ученики захихикали – особенно выделялись Мейс и Галл.

– Но ведь младшие полупримусы всегда ходят дюжинами, – попытался оправдаться Дилль, – значит, решение верное.

– Оно было бы верное, если бы в условии стояло "стая полупримусов", – ледяным тоном сказала она. – Адепт Диллитон, чтобы в следующий раз вы хоть немного использовали мозги, которые, как вы утверждаете, у вас есть, я назначаю вам два похода к смотрителю Криану.

– Было четыре, один сняли, два прибавили – итого пять. Ну чем не урок счисления? – проворчал Дилль, глядя на пять красных огоньков. – Так у меня скоро места на амулете не останется.

*****

– Значит, говоришь, мяско любишь?

Тео вопросительно посмотрел на Дилля, подозревая за елейным тоном какой-то подвох. Вампир поковырял в тарелке белое мягкое мясо и кивнул.

– Угу. Не знаю, что за зверь или птица, но вкусно. Особенно с подливой из трюфелей. А что?

– Да, ничего. Ты кушай, кушай, – и Дилль принялся жевать белое мясо. Сегодня оно было на вкус, как свинина.

Теовульф поддел кусочек, но до рта не донёс.

– Ты узнал, что мы едим? – догадался он. – Только не говори, что это змея. С детства змей не люблю.

– Ну что ты, откуда в Тирогисе столько змей! Нет, дружище, это всего лишь гигантский слизняк.

– Врёшь! Откуда бы в Тирогисе взяться такому количеству гигантских слизняков?

– Смотритель Криан мне рассказал, что слиззы появились в результате… – Дилль запнулся, вспоминая слово, – мутаций. То есть, когда-то давно эти слизняки были с полпальца размером, а потом, наверное, они макнулись в сборник магических отходов, а, может, попили из него. В общем, они стали здоровенными и ядовитыми. А маги научились их готовить, убирая из мяса яд. Вот этих самых слиззов мы с тобой и едим. Они вот такие здоровенные, – Дилль расставил руки во всю ширь, – а высотой мне до колена. Я их таскать замучился.

– Врёшь, – повторил Тео, отодвигая тарелку. – По глазам вижу.

– Где справедливость в этом мире? – вопросил в никуда Дилль. – Врёшь – верят, а скажешь правду – тут же обвиняют во лжи. Я вспомнил, как Эрстан рассказывал о своих кулинарных заклинаниях. Ешь ты кусок тухлой щуки, а на вкус он – как запечённая осетрина. Сдаётся мне, заклинание Эрстана или что-то похожее наши повара и применяют – вот почему у мяса всё время разный вкус. Да и соус, наверное, сделали из желудей, хотя пахнет он трюфелями.

– Признайся, ты просто хочешь, чтобы я голодным ходил? – на лице Теовульфа появилось жалобное выражение.

– А какая тебе разница, что ты ешь? Мясо вкусное? Вкусное. Не ядовитое? Не ядовитое. И соус неплох. Какого демона тебе ещё надо?

Вампир некоторое время молчал, потом придвинул тарелку и взял кусочек мяса с таким видом, словно на вилке у него сидел живой жабоящер.

– А что это за сборник такой? – спросил он, всё ещё не решаясь съесть мясо.

– Сборник магических отходов. Представляешь, туда стекается всякая пакость с Академии. Всё, что не пригодилось для заклинаний и осталось лишним, сливается вниз. А, заодно, и фекалии.

– Фекалии? – Тео тоже не знал этого слова.

– По-умному, это отходы человеческой жизнедеятельности, – блеснул эрудицией Дилль. – А по-простому – дерьмо. Так вот, всё это течёт по коридорам сборника, а потом смешивается в одном месте. Сам понимаешь, запах там…

– Что-то мне есть совсем расхотелось, – Тео вновь отодвинул тарелку. – Короче говоря, твой сборник – место не из приятных. Надеюсь, меня туда не пошлют.

– Не пошлют. Потому что туда посылают только особо выдержанных и умелых адептов. Таких, как я, например.

– Лучше уж я останусь глупым и несдержанным, – проворчал Тео.

Они покинули столовый зал и разошлись в разные стороны: Тео отправился к своему наставнику, а Дилль – к своему.

Дилль добрался до нужного тупика и озадаченно почесал затылок – куда стучать-то? Гроссмейстер Адельядо сказал, что перед тем, как войти, нужно постучать. Вопрос: куда? Стена всюду была одинаково-каменной.

Он несколько раз бухнул кулаком по стене, в ответ на это действие камни разъехались в стороны, открывая узкий проход. Дилль опасливо шагнул в полутьму, вспомнив, как в прошлый раз со всех сторон ударили огненные сполохи. К счастью, на сей раз ничего подобного не произошло.

– Мастер, я пришёл.

В ответ ни звука. Дилль вошёл в полутёмную комнату, освещавшуюся обычной масляной лампой. С момента прошлого визита комната неуловимо изменилась. Скудная обстановка из двух медитативных ковриков осталась прежней, а вот каменный потолок словно стал ниже. Дилль огляделся – никого. Куда старик мог подеваться, ведь в этой комнате даже кошке не спрятаться?

bannerbanner