
Полная версия:
Король Лир
Трубят во второй раз.
Глашатай
Еще!Трубят в третий раз. За сценой отвечает труба.
Входит Эдгар, вооруженный.
Перед ним трубач.
Альбани
Спроси, чего он хочет и зачемНа вызов наш явился.Глашатай
Кто такой вы?Как имя, звание? ОтозвалисьЗачем на вызов?Эдгар
Имя потерял я:Оно источено уж клеветою;Но дворянин я, как и мой противник,С кем буду биться.Альбани
Кто противник ваш?Эдгар
Эдмунд, так называемый граф Глостер.Эдмунд
Вот я. Что скажешь?Эдгар
Обнажи свой мечИ, коль слова мои тебя обидят,Оружьем оправдайся, как и я.Вот, в силу своего происхожденья,Клятв и призвания, я объявляю,Что, несмотря на молодость и силу,На меч победный, свежую удачу,На храбрость, сердце, – все же ты изменник,Лжец пред богами, братом и отцомИ против герцога ты заговорщик, –И от макушки до подошвы ногИзменник ты, весь в пятнах, словно жаба.А если это будешь отрицать,Мой меч, рука, отвага напрягутся,Чтоб доказать, что ты, с кем говорю я,Лжешь.Эдмунд
Надо бы твое узнать мне имя,Но мужественный твой и ясный вид,Твои слова, где видно воспитанье, –Все уговаривает пренебречьЗаконною по правилам отсрочкой.Измены те назад тебе бросаю,Чтоб адской ложью сердце сокрушить,А чтоб слова не проскользнули мимо,Мечом дорогу проложу, – пусть тамОстанется навек. Труби, трубач!Трубы. Они дерутся.
Эдмунд падает.
Альбани
Жизнь пощадить!Гонерилья
Тут западня, мой Глостер.Нет правила, чтоб вызов приниматьОт неизвестного. Обманут ты,Не побежден.Альбани
Закройте рот, прошу вас;Не то заткну его бумагой этой.Чудовище, читай, в чем ты повинен.Не рвите, леди; вам оно известно.(Дает Эдмунду письмо.)
Гонерилья
Мои законы здесь, а не твои.Кто смеет звать меня к суду?Альбани
О изверг!Письмо ты знаешь?Гонерилья
Многое я знаю.Уходит.
Альбани
Идите с нею: вне себя она.Уходит один из офицеров.
Эдмунд
В чем вы меня вините, то я сделал;И многое еще; рассудит время.Оно прошло, как я прошел. Но кто жеТы, победитель мой? Коль дворянин,Тебя прощаю.Эдгар
Отвечаю тем же.Не ниже я тебя по крови, Эдмунд.Коль выше, тем сильней тобой обижен.Сын твоего отца я, имя – Эдгар.Но боги справедливы, – и порокиНам служат и орудьем наказанья:Отец за грязное твое зачатьеГлазами поплатился.Эдмунд
Да, ты прав.Фортуна завершила круг – я пал.Альбани
Я угадал заране по повадкеТвое происхожденье. Дай обнять.Не знать мне радости, коль зла желалТебе или отцу!Эдгар
Я это знаю, герцог.Альбани
Где сами вы скрывались?Как вы узнали об отцовских бедах?Эдгар
Оказывая помощь в них. Я вкратцеВам расскажу, – потом пусть рвется сердце!Чтоб смертного избегнуть приговора,Что гнался по пятам – о сладость жизни!Всечасно в смертной муке умиратьВнезапной смерти мы предпочитаем, –Оделся нищим я безумцем; дажеСобаки стали мной пренебрегать.Тут встретился с отцом, – в кровавых кольцахУж драгоценных не было каменьев, –Подачки собирал, водил, берег,Ни разу – горе! – не сказав, кто я.Лишь полчаса тому назад пред боем,Не будучи уверенным в исходе,Благословить меня я попросил,Все рассказав. Но сердце старикаВесть вынести уж оказалось слабым.Волнуемый то радостью, то горем,Он умер, улыбаясь.Эдмунд
Я взволнован;Быть может, это все к добру, – но дальше.Мне кажется, не все вы досказали.Альбани
Коль дальше будет все грустней, – не надо:Едва-едва в слезах не изошелИ это слушая.Эдгар
Рассказ ужасенНе выносящим скорби, но дальнейшийЕще скорбней покажется, ужеПереходящим грани.Пока рыдал я, некий человекКо мне подходит. Раньше, как бродяги,Он избегал меня. Теперь, узнав,Кто я, он сжал меня в своих объятьяхИ к небу возопил. На труп отцаУпав, про Лира он и про себяМне много жалостного рассказал.Но от рассказа горе в нем все крепло.Казалось, струны жизни в нем порвутся.Меж тем раздался зов трубы, и яЕго оставил без сознанья.Альбани
Кто ж он?Эдгар
Кент, сэр, изгнанник Кент. Переодевшись,Служил он королю, что во вражде с ним,Смиреннее раба.Входит придворный с окровавленным ножом.
Придворный
На помощь, эй!Эдгар
В чем помощь?Альбани
Что случилось?Эдгар
Что значит этот нож?Придворный
Дымится кровью!Сейчас из сердца он… Она скончалась!Альбани
Скончалась? Кто?Придворный
Супруга ваша, сэр. Сестра же еюОтравлена. Она во всем призналась.Эдмунд
С обеими помолвлен был я. НынчеВсе трое вступим в брак.Эдгар
Вот Кент идет.Альбани
Сюда их принести, живых иль мертвых.Уходит придворный.
Небесный суд внушает трепет нам,Не сострадание.Входит Кент.
Ведь это он?Нам обстоятельства не позволяютПринять его, как должно.Кент
Я пришел,Чтоб навсегда проститься с королем.Его здесь нет?Альбани
Вот мы о чем забыли!Скажи нам, Эдмунд, где король с Корделией?Вот зрелище, о Кент!Вносят тела Гонерильи и Реганы.
Кент
Увы, что это?Эдмунд
Так любим был Эдмунд!Из-за меня сестра сестру сгубила,Потом себя.Альбани
Все это так. Закрыть им лица.Эдмунд
Уходит жизнь; хочу добро я сделать,Хоть это мне несвойственно. ПошлитеСкорее в крепость: мною дан приказЛишить Корделию и Лира жизни.Поторопитесь.Альбани
О, скорей, скорей!Эдгар(к Альбани)
Куда, милорд?(Эдмунду.)
Кому приказ был дан?Дай знак отмены.Эдмунд
Верно. Вот мой меч.Дай офицеру.Альбани
Торопись, молю я.Уходит Эдгар.
Эдмунд
С твоей женою вместе мы решилиКорделию в тюрьме повеситьИ слух пустить, что от избытка горяОна себя убила.Альбани
Храните, боги! Унести его.Уносят Эдмунда.
Входят Лир, неся на руках мертвую Корделию; Эдгар, офицер и другие.
Лир
Вой! вой! вой! вой! – вы, каменные люди!Имей я столько глаз и столько ртов,Свод неба лопнул бы. – Ушла навек!От мертвого живого отличу я.Мертва, как глина. – Зеркало мне дайте!Коль затуманится его поверхность,Она жива.Кент
Не мира ли конец?Эдгар
Его ужасный образ?Альбани
Суд последний.Лир
Перо заколебалось. Как? Жива?Коль это так, вознагражден за горе,Что в жизни знал я.Кент (становясь на колени)
Добрый государь!Лир
Уйди, прошу тебя.Эдгар
То – Кент, ваш друг.Лир
Чума на вас, изменники, убийцы!Спасти бы мог; теперь ушла навек!Корделия, Корделия, постой же!Что ты сказала? – Голос у нееБыл нежный, тихий – чудный дар дляженщин. –Раба, что вешал дочь, я заколол.Офицер
Да, он его убил.Лир
Убил ведь, правда?Уж дни не те, а то б заставил яМечом своим попрыгать их. Уж стар я,От горя ослабел. – Кто вы такой?Скажу я прямо, стал я плохо видеть.Кент
Коль у судьбы враги есть и любимцы,Один из них пред вами.Лир
Глаза не видят. Ты не Кент?Кент
Он самый,Слуга ваш Кент. У вас слуга был Кай…Лир
Он славный малый был, признаюсь; дралсяОн ловко. Умер он теперь и сгнил.Кент
Нет, государь; я – это он и есть…Лир
Мы это разберем.Кент
Как только счастье ваше пошатнулось,Я шел за вами.Лир
Милости прошу.Кент
Теперь к чему? Все – мрак, везде – печаль.Вражда двух старших ваших дочерейДо гибели их довела.Лир
Как будто.Альбани
Не знает он, что говорит; напрасноНам вмешиваться.Эдгар
Это бесполезно.Входит офицер.
Офицер
Скончался Эдмунд.Альбани
Это нам не важно. –Друзья и лорды, знайте нашу волю,Чем в силах мы великому обломкуПомочь, поможем. Мы восстановляемПожизненно седого короляВ верховной власти;(Кенту и Эдгару.)
вас – во всех правах;А сверх того, получите награды,Заслуженные вами. – Все друзьяПлод вкусят добродетели; враги же –Заслуженную чашу. – О, смотрите!Лир
Повешена, глупышка! Нет, нет жизни!Зачем собака, лошадь, мышь – живут,А ты не дышишь? Ты ушла от насНавек, навек, навек, навек, навек! –Здесь отстегнуть прошу; благодарю вас.Вы видите? Взгляните, губы, губы –Взгляните же, взгляните…Умирает.
Эдгар
Он без чувств!Кент
Разбейся, сердце!Эдгар
Государь, очнитесь.Кент
Не мучь души. Пускай она отходит!Лишь враг старался б удержать егоДля пыток жизни.Эдгар
Он и вправду умер.Кент
Дивиться можно бы, как долго жил онНаперекор природе.Альбани
Отсюда унести их. Первый долг наш –Скорбь общая.(Кенту и Эдгару.)
Обоим вам, друзья,Страны поддержку поручаю я.Кент
Уехать вскоре должен я от вас:Я слышу короля призывный глас.Альбани
Склонимся мы под тяжестью судьбы,Не что хотим сказав, а что должны.Старейший – претерпел; кто в цвете лет,Ни лет таких не будет знать, ни бед.Уходят все под похоронный марш.