
Полная версия:
Перемещение. Вторжение
Жук внезапно остановился. Два уса, что торчали на его голове, будто антенны, мелко завибрировали. От насекомого пошла мощная, направленная на танк, волна ультразвука. Боевую машину затрясло как в лихорадке. На башне танка откинулись люки, оттуда выкатились на землю три танкиста и помчались в разные стороны. От вибрации сначала у танка отвалилась половина ствола, а затем земля содрогнулась от мощного взрыва. Взрыв танкового боезапаса оказался такой силы, что башню оторвало от корпуса и отбросила на десятки метров в сторону. Жук слегка повернулся и направил новую волну ультразвука на батарею минометчиков. Солдаты, как подкошенные попадали на землю, хватаясь за головы от боли, раздиравшей им черепную коробку. Орудия запрыгали на месте в немыслимой дикой пляске. Сложенные штабелями ящики стали разваливаться, словно карточные домики, мины со стуком покатились по земле.
– Уходим! – закричал командир минометчиков. – Сейчас все взлетит на воздух!
С трудом поднимаясь, солдаты побежали в сторону траншеи. Снаряды с оглушительным ревом и треском рвали воздух. Изрешеченные осколками грузовики исчезли в черно-оранжевом дыму.
Роботы вместе с мамонтами вновь двинулись в наступление.
Лейтенант Фарелл снял с головы наушники и, подбадривая своих солдат, крикнул:
– Держитесь, парни! Помощь на подходе.
В небе появился американский самолет. Это был палубный истребитель вертикального взлета. Вернуться на стоявший в береговых водах Америки авианосец, откуда он совершил взлет, истребитель уже не мог. Корабль, как и многие другие морские судна, горел, расстрелянный звездолетами Готов. Истребитель с ходу выпустил две ракеты в одного из гигантских жуков. Насекомое дернулось и застыло в неподвижности. Летчик прервал полет, зависнув в воздухе над полем боя. Нос самолета накренился вниз, и пилот нажал на гашетку С неба посыпался град пуль из крупнокалиберных пулеметов и снарядов из автоматических пушек. Роботов разносило на куски, мамонты ревели от нестерпимой боли. Подгибая ноги-бревна, животные валились на землю.
В воздухе послышалось странное жужжание. Словно из ниоткуда в небе появилась огромная стрекоза пришельцев. Она метнулась к боевому самолету и вцепилась в него всеми конечностями. Летчик дал по газам, самолет взмыл вверх, резко ушел влево, потом вправо. Все попытки пилота избавиться от стрекозы были напрасными. Инопланетная тварь держала истребитель мертвой хваткой. Острый длинным хоботок пробил обшивку в нескольких местах.
Только после этого стрекоза отцепилась от самолета и улетела.
Из пробитых баков ручьями потекло топливо и загорелось. Самолет превратился в полыхающий костер. Из падающего камнем огненного шара вылетело кресло вместе с человеком, над которым вскоре раскрылся парашют. Пилот принял единственно верное решение – катапультироваться. В открытом пространстве глазам пилота, уже не стесненного размерами кабины, предстала вся панорама сражения.
Изрытое воронками от ударов снарядов и мин поле, перерезавшие его линии траншей с засевшими солдатами; полчища наступающих роботов и космических чудовищ; тянущиеся ввысь столбы черного дыма от горящих танков и грузовиков. С небесной высоты летчик увидел то, что было недоступно взглядам солдат на земле. На дороге, ведущей к электростанции Ватерфолл-сити горели десять танков, те, что спешили на выручку солдатам. Даже находясь в таком неестественном положении, человек смог оценить эффектность увиденного зрелища. Роботы почему-то не стреляли. О причинах бездействия противника летчик размышлять не стал. Он решил не тратить время зря и быстро достал из кармана мобильник, чтобы запечатлеть картинку для Инстаграма. Количество просмотров перевалит за миллионы, в этом он был уверен, как и в том, что это в одночасье сделает его знаменитым.
*****
Ярко раскрашенный фургон с надписью «Телевидение» мчался по дороге. Беззаботно развалившись на переднем сиденье, Митч потягивал из банки пиво. Его волосы развевались под струями ветра, залетавшего через открытое окно. Гордон как всегда был за водителя, причем на руле лежала одна его рука, а вторая беспрестанно ныряла в пакет с чипсами. Салон за их спинами был завален упаковками с продуктами питания и блоками баночного пива. Лица обоих телевизионщиков выражали максимальное блаженство.
– Удачный выдался денек! – с удовлетворение выдохнул Митч. – Только музыки не хватает.
– В чем проблема?
Гордон нажал на кнопку стереомагнитолы на передней панели автофургона. Из динамиков послышались хрипящие звуки, никак не напоминающие музыку. Гордон постучал кулаком по магнитоле. Отдельные звуки перешли в сплошное клокотание, словно кто-то подавился. Гордон стукнул еще раз. Звук исчез совсем.
– Брось, – лениво посоветовал Митч. – Эту рухлядь давно пора на свалку и купить новую магнитолу. Всем известно, какой Спинелли жмот. – Он внезапно заверещал тонким голосом. – Вам бы, бездельникам, на работе только музыку слушать. Не знаю, за что я вам деньги плачу? Работать надо больше, работать, а не баклуши бить.
У Митча здорово получалось передразнивать продюсера. Гордон улыбнулся и одобрительно кивнул.
– Ловко ты его.
Салон фургона взорвался от задорных воплей Литтл Ричарда. И динамики магнитолы тут были ни причем. Митч допил пиво, небрежно выбросил пустую банку в окно и вытащил из кармана мобильник.
– Да, шеф… Нет, шеф, мы не филоним, мы работаем… Горячие новости будут вовремя, шеф…Что вы, шеф, мы думаем только о работе. И больше ни о чем другом. – Он сунул телефон в карман и с насмешливым видом пояснил оператору: – Шеф волнуется, шеф нервничает.
– И совершенно напрасно, – сказал Гордон, сворачивая с шоссе на проселочную дорогу. – Через пару минут будем на месте.
Дорога запетляла между холмами. Скорость пришлось сбавить. Обогнув очередное природное препятствие, Гордон вдруг резко нажал на тормоз. Блаженное выражение на его лице быстро сменилось на тревожное. Машина, коротко взвизгнув шинами по асфальту, замерла как вкопанная. Митч и Гордон остолбенело уставились на дорогу.
Путь впереди преграждало огромное животное, больше похожее на крылатого дракона. Оно неторопливо переходило пыльную проселочную дорогу. Услышав посторонний звук, чудовище развернуло уродливую морду в сторону фургона.
– Сидим тихо, – шепотом произнес Митч, – пусть идет куда шел.
Неподвижно застывшая машина телевизионщиков монстра не заинтересовала, и он вознамерился продолжить свой путь. В это время совсем некстати в динамиках магнитолы хрюкнул звук, а затем на полную мощь загремела музыка. Гордон суетливо принялся тыкать в кнопки магнитолы, но испорченная техника никак не отреагировала на внешнее воздействие, продолжая реветь на всю округу. Инопланетный дракон вряд ли был поклонником «Роллингов», но необычное существо, издававшее столь странные звуки, привлекло его внимание. Монстр медленно направился к автофургону.
– Разворачивай! – заорал Митч оператору, перекрикивая голос и гитару Микки Джагера.
Гордон резко вывернул руль и нажал на газ. Взревев мотором, машина рванула в обратную сторону. Вид убегающей добычи пробудил в драконе охотничьи инстинкты. Двуногая тварь, несмотря на грузный вид, развила приличную скорость. Этого ей очевидно показалось маловато. Взмахнув крыльями, она попыталась взлететь, но тяжелый вес позволил ей лишь чуть-чуть оторваться от земли. Эти неуклюжие подпрыгивания совершенно не к месту развеселили Митча. Он издевательски расхохотался.
– Что, сволочь, целлюлит мешает летать?
Дракон как будто услышал дельный совет от потенциальной добычи, опустился на землю и побежал дальше на своих двоих, что получалось у него гораздо быстрее.
– Вот же привязался! Чего ему надо от нас?
Гордон испуганно оглянулся. В отличие от Митча, он в такой обстановке был абсолютно не склонен к шуткам.
– Как чего? Мяса, конечно. – Митч был на удивление спокоен. – Взгляни на его пасть. С такими челюстями эта зверюга перекусит нашу «Тойоту» быстрее, чем ты свой сэндвич.
– Но в ней же мы!
– А ему без разницы, будет вроде железного сэндвича с мясной начинкой. – Митч взглянул в зеркало заднего вида. – У, зверюга, догоняет!
Извилистая дорога и холмистая местность не позволяла машине развить максимальную скорость. Вопли «Роллингов» оборвались на полуфразе. Динамики магнитолы снова неразборчиво заклокотали.
– Все, достало! – вынес приговор Митч.
Он выдрал из панели магнитолу вместе с проводами и, высунувшись в окно, швырнул ее в дракона. Тот распахнул пасть с громадными зубами и поймал электронную технику землян прямо на лету.
– Чего ты микросхемами его кормишь? – попрекнул журналиста оператор. – Он же хищник, а не утилизатор металлолома. Лучше кинь мясо.
– Ты сейчас о себе говоришь?
Гордон не поддержал юмористическое настроение коллеги и молча ткнул пальцем в багажный отсек, где вповалку лежали ящики с продуктами питания.
– Ты хочешь сказать… – начал было Митч, но Гордон не дал ему договорить.
– Или мы, или она.
– Кто она? – не понял Митч.
– Халява, кто же еще.
– Да ты щедрая душа, – неодобрительно проскрипел Митч, но в задний отсек фургона все же полез.
Расположившись между коробками, он открыл заднюю дверь. Огромная морда дракона была совсем рядом. Митч деловито осмотрелся. Взгляд упал на резиновую куклу.
– Гордон, друг, прости, но я начну с твоей подружки. Ты же знаешь, что в трудный момент жизни мужчины в первую очередь пожертвуют женщиной.
Он изобразил на лице вселенскую печаль, прощаясь с куклой, словно она была живым существом, и размахнувшись, бросил ее в пасть чудовища. Дракон подхватил ее с ловкостью дрессированной собаки, в мгновение ока жертвоприношение неблагодарных особей мужского пола исчезло в необъятном желудке.
– Это тебе на закуску, а вот основное блюдо.
В раскрытую пасть полетели пицца, чипсы, сосиски, пиво, кока-кола – все, что без разбора хватал Митч. Земная еда очевидно пришлась по вкусу инопланетному монстру. Отпускать машину с провиантом, он во всяком случае не собирался, чем в конце концов вызвал возмущение Митча.
– Ненасытная скотина! На, подавись!
Он столкнул все коробки на дорогу и закрыл заднюю дверь автофургона. Чудовище наконец прекратило преследование, остановилось возле коробок и принялось заглатывать их целиком. Митч со вздохом перелез на переднее сиденье.
– Представляешь, Гордон, халяву любят не только люди. Чертовы твари из космоса тоже не прочь угоститься на даровщину. Сожрала все, вместе с упаковкой.
– Черт с ней, – махнул рукой оператор. – Даром пришло, даром и ушло.
Митч с удивлением взглянул на Гордона.
– Меня настораживает ход твоих мыслей, коллега. Если что-то пришло даром, то это вовсе не означает, что оно должно уйти так же даром. С таким извращенным мировоззрением в бизнес лучше не соваться.
– Я и не суюсь, – простодушно ответил Гордон.
Над их головами вдруг что-то заскрежетало, автофургон придавило к земле, в оконных проемах показались огромные орлиные когти. Митч и Гордон даже не успели понять, в чем дело, как неведомая сила оторвала машину от земли и потащила вверх.
Митч выглянул в окно.
– О черт, только этого нам не хватало!
– Кто там? – Гордон испуганно взглянул на гигантский птичий коготь. – Мы снова превратились в чей-то обед?
– То ли птица, то ли летучая мышь, не разберешь. Мы летим на ней, вернее, эта тварь куда-то нас тащит.
Перспектива стать чьим-то обедом не омрачила жизнелюбивый настрой Митча.
Гигантская инопланетная птица, больше похожая на летучую мышь, размеренно взмахивая крыльями, несла по воздуху телевизионную машину. Гордон с удивлением заметил, как Митч крутит в пальцах газовую зажигалку.
– Откуда у тебя это? Ты же не куришь.
– Тебе не все равно, откуда в моем кармане зажигалка. Главное, она оказалась там в нужное время.
– Предложишь птичке закурить? – с иронией спросил Гордон. – Поправь меня, если ошибаюсь. Кажется, с сигарами нынче напряженка? Не ты ли по щедрости душевной скормил все дракону?
– Не торопи события, коллега, – коротко ответил Митч.
На конце зажигалки колыхнул маленький сноп оранжевого пламени. Гордон со скептической усмешкой наблюдал за его действиями. Митч повернул рычажок зажигалки до конца. Пылающая струя газа с шумом вырвалась наружу сантиметров на пятнадцать. Митч многозначительно улыбнулся ничего не понимающему оператору и направил струю огня на коготь гигантской птицы. Реакции со стороны пернатого носильщика не последовало никакой. Тогда Митч высунулся из окна и направил оранжевую струю на палец птицы. Крылатая тварь дернулась от боли и жалобно пискнула. Гордон едва успел подумать, что тоненький голосок резко контрастирует с размерами страшной твари, как когти, державшие машину железной хваткой, разжались. Фургон вместе с кричавшими от страха людьми полетел вниз.
На счастье телевизионщиков птица в это время пролетала над рекой. Подняв тучи брызг, фургон шлепнулся в воду и поплыл по реке. Телевизионщики осмотрелись и быстро оценили обстановку – берег был совсем близко, а фургон с плотно закрытыми дверями не собирался тонуть. На берегу реки весело хохотали солдаты, свидетели заключительной часть полета. Аэрореалити-шоу им явно пришлось по душе.
– Прекратите ржать, – с напускной строгостью приказал лейтенант Фарелл. – Лучше помогите будущим утопленникам.
Солдаты, не прекращая ржать, бросили журналистам веревку и, дружно вцепившись, вытащили фургон на берег. Митч и Гордон вылезли из машины.
– О, старый знакомый! – обрадовался лейтенант Фарелл, увидев Митча. – Все в порядке?
– Пришлось воспользоваться услугами авиакомпании, – беспечно отозвался Митч. – Иначе до вас не добраться.
– Лоукостер, – кивнул Гордон. – Дешево и сердито.
– Поэтому вас сбросили прямо в воду? – иронично поинтересовался лейтенант.
– Ничего не поделаешь, ценовые издержки, – Митч потряс ногой, в кроссовке захлюпала вода. – Чем дешевле полет, тем жестче посадка.
Гигантская птица-мышь и не думала улетать. Набрав большую высоту, она неожиданно сложила крылья и с ревом пикирующего бомбардировщика ринулась прямо на солдат и журналистов. Люди напряженно замерли. От тела птицы оторвалось что-то непонятное и с нарастающим свистом понеслось вниз. Сделав свое дело, птица взмыла вверх. Митчу все это напомнило кадры кинохроники о бомбардировщиках времен Второй мировой войны.
– Ложись, бомба! – скомандовал офицер.
Люди бросились на землю. Свист резко оборвался. Приблизившись к земле, бомба распалась в воздухе и лавиной обрушилась на лежавших ничком людей. Только это был вовсе не смертоносный заряд, как ошибочно предположил офицер, а огромная порция птичьих экскрементов. Меткость космического «бомбардира» была поразительной. Солдаты и телевизионщики вместе со своим фургоном оказались по уши в птичьем дерьме. Несмотря на дурно пахнущие последствия воздушной атаки, солдаты с ног валились от хохота.
– Плохая птичка, – сказал Гордон, брезгливо осматривая испачканный костюм. Однако Митч не согласился.
– Все же это лучше, чем бомба. Только порядок нарушен. Сначала надо было искупать нас в дерьме, а потом уже окунать в воду.
Оператор с сомнением посмотрел на журналиста.
– По-твоему это нормально? А ты не забыл, что эта тварь собиралась нами пообедать? Плохая птичка.
– Ладно, не ворчи. – Митч широко развел руками. – Оглянись вокруг, прекрасная природа, свежий воздух, светит солнце, люди смеются. Что еще нужно, чтобы сказать самому себе – жизнь прекрасна, и никакое дерьмо, свалившееся с неба, не испортит мне настроения.
Он глубоко вздохнул, набирая полные легкие только что упомянутого им свежего воздуха, и тут же сморщил нос.
– Но окунуться все же не мешает. Появляться в таком виде в городе нельзя. Люди не поймут.
Телевизионщики молча побрели к реке, где уже вовсю с шумными брызгами весело плескались солдаты.
*****
Под крышей дома Ричарда Тейлора, доставшегося ему в наследство от дедушки, был чердак, настолько просторный, что по размеру он мог сойти за большую комнату. Переселившись в дом деда, Ричард за неимением подвала превратил чердак в кладовую, свалив там все ненужные для его обычного обихода вещи, которые пожалел выбросить. Только вот Люси такой беспорядок не устраивал. Постепенно она навела на чердаке домашний уют, найдя каждому предмету свое место. Ее стараниями пыльное затянутое паутиной помещение приобрело вид жилой комнаты. Уютное местечко сразу облюбовали для себя и Джерри, и Дейзи, и теперь частенько там находились.
Так было и в этот день. Джерри с блаженным видом растекся в старом плетеном кресле. Перед ним на треноге стояла старинная подзорная бронзовая труба. Единственное окно, возле которого расположился маленький инопланетянин, выходило на соседские дома, тянувшиеся редкой цепочкой вдоль дороги. Из него прекрасно просматривалась безлюдная местность по обе стороны поселения. Люси сидела рядом на стуле и кормила его, как малое дитя, черпая ложечкой яблочный йогурт из пластиковой упаковки. Важно раскрывая рот, Джерри принимал очередную порцию йогурта, поглощал его со смачным причмокиванием и что-то восхищенно объяснял девушке, указывая на подзорную трубу. В отличие от Ричарда и всей его компании Люси великолепно понимала инопланетное бормотание. Она ведь тоже была инопланетянкой.
– Красивый вид, говоришь? – переспросила Люси. – Посмотрим, что такого красивого ты нашел в этой глуши.
Наклонившись, девушка посмотрела в подзорную трубу и с одобрением произнесла:
– Ты прав, пейзаж просто восхитительный!
Довольный похвалой и совпадением взглядов на ландшафтные красоты, маленький инопланетянин кивнул головой. Люси выбросила опустевшую баночку и открыла новую упаковку с рисунком клубники на крышке. При виде нового лакомства глаза Джерри радостно расширились. Он сладко облизнулся. Похоже, его ничуть не смущало то обстоятельство, что на полу у кресла уже валялась целая горка опустошенных им упаковок.
В гостиной тоже все шло своим чередом. Гости Ричарда, правда, у него самого язык бы не повернулся назвать друзей, наезжающих к нему почти каждый день, гостями. Да и сами гости таковыми себя не считали, потому и не считали нужным заранее предупреждать Ричарда о своем приезде. «Привет, Рич» и «Как дела, дружище» – это все, что разделяло одно посещение от другого.
Джордж и Мона, в компании с Жаком, сидевшим на своей любимой свисавшей с потолка жердочке, смотрели телевизор. Все новостные выпуски были посвящены одной горячей теме – вторжению на Землю агрессивных инопланетян.
Митч со свойственной ему напускной экспрессивностью вещал с экрана:
– Сообщаю последние сенсационные новости! По инициативе генерала Дэвенпорта все электростанции мира взорваны. Эта крайняя мера потребовалась, чтобы пришельцы не смогли использовать нашу, а с их точки зрения дармовую, электроэнергию. Как всегда, наш гениальный Главнокомандующий опережает противника на один шаг.
Митч умерил свой пыл и продолжил:
– К сожалению, ситуация для нас не радужная. Взорваны все электростанции, кроме одной – той, что находится возле нашего города Ватерфолл-сити. Как ни прискорбно сообщать, но здесь пришельцы нас опередили. Именно там они запасаются энергией для своего грозного оружия и разлетаются по всему миру, творя неисчислимые разрушения. Электростанция для Готов – это еще и плацдарм для захвата Ватерфолл-сити, а в дальнейшем и всей Америки. – Митч хмыкнул и добавил: – По понятным причинам я не буду желать им удачи.
– Эта ГЭС находится совсем рядом с нами, – сказала Мона, – всего в десяти милях отсюда.
Ричард подошел к окну и сказал:
– Вам может показаться странным, однако о вероятной возможности захвата Готами именно нашей электростанции я как-то не подумал.
– Странности в твоем доме – это нормальные вещи! – безапелляционно заявил Жак.
Джордж встал с дивана и подошел к окну. Вдали виднелись маленькие точки кораблей пришельцев.
– Вьются над плотиной, словно мухи над дерьмом.
– Джорджи, разве нельзя подобрать более культурную метафору? Например, как пчелы над цветком.
Джордж выслушал поэтичное замечание Моны и энергично закивал головой, вроде соглашаясь:
– Вот, вот! Я и говорю, словно мухи над дерьмом. – Он повернулся к Ричарду. – Только отсюда плохо видно, что они там делают, слишком далеко.
– Мона, не трать зря времени, – посоветовал Жак. – Культура и Джордж явно незнакомы друг с другом.
– Где-то на чердаке у меня была отличная оптика, – вспомнил Ричард. – Мой предок в свое время был заядлым путешественником. Правда, в том беспорядке, что творится наверху, найти ее будет нелегко.
– Чего молчишь? – поддел Джордж попугая. – Давай, вали правду дальше. Скажи, что порядок в доме и Рич несовместимые вещи.
– Чего зря говорить о том, что и так всем известно, – буркнул Жак и с демонстративным пренебрежением отвернулся от Джорджа. – Я не радио, чтобы трындеть понапрасну.
Ричард поднимался наверх по скрипучей деревянной лестнице. Наморщив лоб, он натужно пытался вспомнить, куда же он засунул дедовскую подзорную трубу.
И был сильно удивлен, обнаружив под крышей своего старенького дома не захламленный и пыльный чердак, а довольно уютный уголок.
– Ого, отличная получилась комната. Женские руки способны творить чудеса.
– Тебе понравилось? – спросила Люси, не скрывая, что похвала Ричарда ей приятна.
– Еще бы! И смотрю, не только мне.
– Я подумала, и Дэйзи, и Джерри могут проводить здесь свое время, не отвлекая тебя от работы и кое-чего другого, – улыбнулась девушка, намекая на их связь.
Ричард смущенно закашлялся. Будучи по натуре закрытым человеком, он еще не привык к подобному проявлению чувств. Его взгляд упал на подзорную трубу, к которой прилип Джерри.
– Это то, что мне нужно! – обрадовался Ричард. – Даже не буду спрашивать, где ты ее нашла.
Маленький инопланетянин оторвался от трубы и пролопотал что-то радостное, указывая четырехпалой рукой в окно.
– Он говорит, что всю жизнь мог бы смотреть на такую красоту, – перевела Люси инопланетную речь на понятный Ричарду язык. – Жалеет, что ему туда не добраться.
– Интересно, что же такого необычного разглядел Джерри в нашей местности, чего я раньше не замечал.
Ричард склонился к объективу трубы и с удивлением увидел то, чего никак не ожидал увидеть – соседское яблочное дерево, а точнее спелый сочный бок крупного красного яблока. Увеличенное оптикой, оно занимало почти весь обзор трубы. Ричард выпрямился и снисходительно взглянул на обжору, по воле случая попавшего в его дом с другой планеты.
– Полагаю, тебе даже во сне снится еда?
Джерри, проглотив очередную порцию клубничного йогурта, утвердительно кивнул.
– Кто бы сомневался? Извини, друг, но твое гастрономическое просвещение придется прервать.
Ричард с решительным видом, показывая, что любые возражения бесполезны, сложил треногу и, сунув подзорную трубу себе подмышку, направился назад к лестнице. Вдруг под его ногами громко треснула одна из чердачных досок.
– Черт! Доски совсем прогнили, – сокрушенно высказался Ричард.
Он с трудом вытащил застрявшую между сломанными досками ногу. Сквозь образовавшуюся дыру в полу просматривалась вся его гостиная, откуда на него, задрав головы, таращились друзья.
– Рич, ты нас напугал, – облегченно выдохнула Мона. – Я думала, ты сейчас целиком к нам свалишься. Когда ты уже отремонтируешь свой дом?
– Как-нибудь позже, – отозвался сверху Ричард и продемонстрировал в отверстие подзорную трубу. – Вот, нашел. Хотя, если быть точным, это Люси нашла.
– Ты теперь без Люси и носков своих не найдешь, – блеснул остроумием Джордж. – И долго нам еще через дыру разговаривать? Может, ты все-таки спустишься и покажешь свое чудо техники целиком?
Разваливающийся дом никоим образом не интересовал Джерри. Он что-то недовольно проворчал вслед Ричарду, возмущаясь потерей замечательной игрушки. Впрочем, плохое настроение у Джерри длилось недолго. Люси уже протягивала ему старинный бинокль.
Вернувшись в гостиную, Ричард принялся устанавливать у окна подзорную трубу на треногу. Глядя на его возню с допотопной вещью, Мона не сдержала насмешки.
– Рич, да ты оказывается еще и археолог. Это же экспонат из бронзового века.
На подкол в свою сторону Ричард как всегда отреагировал с невозмутимым спокойствием.
– Может, он и доисторический, но видимость у него превосходная. И если уж мы затронули область археологии, то к твоему сведению, подзорных труб в бронзовом веке не существовало.
– Откуда ты знаешь? – со смехом поинтересовался Джордж. – Ты что, там был?
– Рич все знает, Рич везде был, – назидательно произнес сверху Жак.
Джордж перестал смеяться и озадаченно взглянул на попугая.
– Где был? В бронзовом веке?
Жак посмотрел на него, как учитель на бездарного ученика, и притворно вздохнул: