
Полная версия:
Магический Отдел Особых Неприятностей. Юмористическое фэнтези

Сергей Чувашов
Магический Отдел Особых Неприятностей. Юмористическое фэнтези
ЧАСТЬ I: ЗНАКОМСТВО С ХАОСОМ
Глава 1: Обычный понедельник
Люси Спаркс толкнула тяжелую дубовую дверь с табличкой «Отдел Особых Неприятностей» и вздохнула с облегчением. Понедельник – ее любимый день недели. Не потому, что она обожала работу (хотя работу она действительно любила), а потому что понедельники давали ей возможность начать неделю с чистого листа. Правда, этот чистый лист обычно к концу дня покрывался пятнами от взрывов, следами магических ожогов и записками с извинениями перед другими отделами.
Офис встретил ее привычным хаосом. В углу дымился котёл с остатками пятничного эксперимента – кто-то пытался сварить зелье от бюрократии, но получилось что-то, что превращало документы в оригами-журавликов. На потолке висел вверх ногами стажёр Тимми, жертва неудачного заклинания левитации, и мирно читал утреннюю газету.
– Доброе утро, Тимми! – помахала ему Люси. – Как дела?
– Кровь приливает к голове, но в остальном отлично! – бодро ответил он. – Кстати, кофемашина опять барахлит. Вчера она выдавала только горячий шоколад, а позавчера – куриный бульон.
Люси кивнула и направилась к злополучной кофемашине. Это была старая модель «МагиБрю-3000», которая, по слухам, была заколдована еще в прошлом веке каким-то особенно креативным волшебником. Машина имела привычку интерпретировать желания пользователей весьма своеобразно.
– Ну что, старушка, – ласково обратилась Люси к кофемашине, – давай попробуем сделать обычный кофе. Без сюрпризов, без фокусов. Просто кофе.
Она достала палочку и произнесла простейшее заклинание настройки. Что могло пойти не так с базовым заклинанием, которое она использовала сотни раз?
Кофемашина загудела, заискрилась, и из нее повалил разноцветный дым. Люси отступила на шаг, но было уже поздно. С громким «БУМ!» машина взорвалась фейерверком из искр, и когда дым рассеялся, на месте кофемашины сидел маленький дракончик размером с кота.
Дракончик был удивительно красив – его чешуя переливалась всеми оттенками кофейных зёрен, от золотисто-коричневого до глубокого эспрессо. Он моргнул большими янтарными глазами и издал звук, который можно было описать как нечто среднее между мурлыканьем и бульканьем кофеварки.
– Буль-буль-мяу? – спросил дракончик, наклонив голову.
– О нет, о нет, о НЕТ! – простонала Люси, хватаясь за голову. – Только не в понедельник!
В этот момент дверь офиса распахнулась, и вошел начальник отдела, мистер Гримм. Он был высоким, худощавым мужчиной с вечно встрёпанными седыми волосами и выражением лица человека, который видел слишком много магических катастроф за свою карьеру.
– Люси, я слышал взрыв, и… – он остановился, увидев дракончика. – Что. Это. Такое?
– Это… э-э-э… новая модель кофемашины? – неуверенно предположила Люси.
Дракончик, услышав слово «кофемашина», радостно заурчал и из его ноздрей пошёл ароматный пар, пахнущий свежесваренным эспрессо.
– Люси Спаркс, – медленно произнес мистер Гримм, – ты превратила нашу кофемашину в дракона.
– Технически, это дракончик, – попыталась возразить Люси. – И он, кажется, все еще может варить кофе!
Как будто в подтверждение ее слов, дракончик чихнул, и из его носа брызнула струйка идеального капучино, которая аккуратно попала в стоящую рядом чашку.
– Это не делает ситуацию лучше! – воскликнул мистер Гримм. – У нас и так проблем по горло! Вчера кто-то из отдела Магических Лицензий превратил все принтеры в попугаев, позавчера лифт решил, что он телепорт, и отправил трех сотрудников в Антарктиду, а на прошлой неделе…
– Я исправлю это! – быстро перебила его Люси, доставая палочку. – Сейчас же!
Она направила палочку на дракончика и произнесла заклинание обратного превращения. Дракончик посмотрел на нее с любопытством, зевнул и выпустил облако разноцветных искр, которые осыпались на пол, превращаясь в кофейные зерна.
– Буль-мяу! – довольно сказал он и начал играть с искрами.
– Он становится только симпатичнее, – констатировал повисший на потолке Тимми.
В этот момент дверь снова открылась, и в офис вошел человек в ярко-розовом костюме с золотыми пуговицами. Его светлые волосы были идеально уложены, а в руках он держал чемодан, из которого торчали разноцветные ленточки. При каждом его шаге из чемодана высыпалось немного конфетти.
– Доброе утро! – жизнерадостно объявил незнакомец. – Я Феликс Чармингтон, ваш новый коллега! И что это у вас тут за прелестное создание?
Он указал на дракончика, который тут же заинтересовался новым человеком и подбежал к нему, оставляя за собой след из ароматного пара.
– Это наша бывшая кофемашина, – устало объяснил мистер Гримм. – Люси ее… модернизировала.
– Как креативно! – восхитился Феликс, присаживаясь на корточки перед дракончиком. – А он умеет делать латте?
Дракончик радостно заурчал и выдохнул струйку молочной пены, которая идеально легла на поверхность кофе в чашке.
– Потрясающе! – захлопал в ладоши Феликс. – Это же гораздо лучше обычной кофемашины! Он интерактивный!
Люси посмотрела на нового коллегу с удивлением. Большинство людей при виде ее магических «достижений» либо убегали, либо начинали кричать. А этот странный человек в розовом костюме, кажется, был в восторге.
– Добро пожаловать в Отдел Особых Неприятностей, мистер Чармингтон, – вздохнул мистер Гримм. – Как видите, у нас каждый день – новая катастрофа. Надеюсь, вы готовы к… нестандартным рабочим условиям.
– О, я более чем готов! – заверил Феликс, и его глаза заблестели от предвкушения. – Скучная работа – это не для меня. А что касается катастроф… – он подмигнул Люси, – я в них специалист.
Дракончик тем временем устроился у ног Феликса и начал мурлыкать, как довольный кот, время от времени выпуская облачка ароматного пара.
– Ладно, – сдался мистер Гримм, – раз уж дракончик может варить кофе, пусть остается. Но, Люси, в следующий раз предупреждай, прежде чем что-то колдовать!
– Обещаю! – кивнула Люси, хотя они оба знали, что это обещание она даст еще не раз.
– А теперь за работу, – объявил начальник. – У нас новое дело. Из Министерского архива пропал важный артефакт, и нам поручили его найти.
– Какой артефакт? – спросила Люси, доставая блокнот.
– Кольцо Вечного Недоразумения, – мрачно ответил мистер Гримм. – Древний артефакт, способный превратить любой план в полную катастрофу.
Люси и Феликс переглянулись. Дракончик довольно заурчал и выдохнул особенно ароматное облачко пара.
– Звучит как обычный понедельник в нашем отделе, – заметил Феликс.
И Люси поняла, что этот странный человек в розовом костюме ей определенно понравится.
Глава 2: Бывший принц
Пока мистер Гримм объяснял детали пропажи Кольца Вечного Недоразумения, Люси украдкой изучала нового коллегу. Феликс Чармингтон выглядел так, будто только что сошёл со страниц модного журнала для эксцентричных аристократов. Его розовый костюм был сшит из дорогой ткани и украшен золотыми пуговицами в форме маленьких корон. Белоснежная рубашка была безупречно отглажена, а галстук переливался всеми оттенками заката.
Но больше всего Люси заинтриговал его чемодан. Каждый раз, когда Феликс двигался, из него высыпалось конфетти – то золотое, то серебряное, то радужное. Казалось, что чемодан был заколдован на вечное празднование.
– …поэтому крайне важно найти кольцо как можно скорее, – закончил мистер Гримм. – Вопросы есть?
– А что именно делает это кольцо? – спросил Феликс, и при этом из его чемодана высыпалась горсть конфетти в форме вопросительных знаков.
– Оно превращает любой план в катастрофу, – объяснила Люси. – Причём не просто рушит планы, а делает это самым абсурдным способом.
– Звучит знакомо, – задумчиво протянул Феликс, и дракончик, который устроился у его ног, одобрительно заурчал.
Мистер Гримм посмотрел на часы и поморщился.
– Мне нужно на совещание с министром. Люси, покажи мистеру Чармингтону офис и введи в курс дела. И постарайтесь ничего не взорвать, пока меня не будет!
Когда начальник ушел, в офисе повисла неловкая тишина. Тимми все еще висел на потолке, увлечённо разгадывая кроссворд, а дракончик мирно дремал, время от времени выпуская облачка ароматного пара.
– Итак, – начала Люси, – добро пожаловать в самый хаотичный отдел Министерства Магии. Как вы сказали, вы специалист по катастрофам?
Феликс рассмеялся, и его смех был таким заразительным, что даже висящий вверх ногами Тимми улыбнулся.
– Можно сказать и так. Видите ли, до недавнего времени я был принцем Феликсом Чармингтоном Третьим, наследником престола Королевства Радужных Холмов.
– Был? – удивилась Люси.
– Ну, технически я все еще принц, – пояснил Феликс, открывая свой чемодан и доставая оттуда термос, украшенный стразами. – Но меня… как бы это деликатно выразиться… попросили найти другое применение своим талантам.
Из чемодана высыпалось особенно много конфетти – на этот раз в форме маленьких корон.
– Что вы натворили? – с любопытством спросила Люси.
Феликс налил себе чай из термоса, и по офису разнесся аромат бергамота и чего-то еще, что пахло праздником.
– Все началось с того, что я попытался сделать заседания Государственного совета более… живыми. Понимаете, эти старые лорды сидели там, как каменные статуи, и обсуждали налоги на овечью шерсть уже третий час подряд. Это было невыносимо скучно!
Дракончик проснулся от запаха чая и заинтересованно потянулся к Феликсу.
– И что вы сделали? – спросил Тимми с потолка.
– Я просто хотел немного взбодрить атмосферу, – продолжал Феликс, почёсывая дракончика за ушком. – Использовал небольшое заклинание веселья. Ну, может быть, не такое уж и небольшое…
– Насколько не небольшое? – осторожно поинтересовалась Люси.
– Помните, я говорил про караоке-вечеринку? – Феликс виновато улыбнулся. – Лорд Стаффордшир исполнил «Богемскую рапсодию» на столе, министр финансов станцевал канкан, а мой отец… – он замолчал и покраснел.
– Что ваш отец? – не выдержала Люси.
– Он спел дуэтом с канцлером «Летние ночи». Очень трогательно, кстати. Но когда действие заклинания закончилось, все были не в восторге.
Из чемодана высыпалось конфетти в форме музыкальных нот.
– И вас изгнали? – сочувственно спросил Тимми.
– Не изгнали, а «настоятельно рекомендовали найти работу, где мои уникальные таланты будут более уместны», – процитировал Феликс. – Отец сказал, что я могу вернуться, когда научусь «ответственности и серьёзности». – Он фыркнул. – Как будто серьёзность когда-нибудь решала проблемы!
Люси задумалась. В словах Феликса была своя логика. В их отделе серьёзность действительно редко помогала – обычно проблемы решались креативностью, удачей и изрядной долей хаоса.
– А почему вы выбрали именно наш отдел? – спросила она.
– А вы разве не слышали о нем? – удивился Феликс. – Отдел Особых Неприятностей знаменит на всё Министерство! Говорят, что здесь работают самые… э-э-э… творческие сотрудники.
– Творческие – это деликатный способ сказать «катастрофически неудачливые», – заметила Люси.
– Именно! – обрадовался Феликс. – Я подумал, что здесь мои таланты будут как раз кстати. К тому же, – он понизил голос, – я слышал, что ваш отдел решает самые интересные дела. Не какие-то скучные налоговые споры или лицензии на продажу зелий, а настоящие приключения!
Дракончик одобрительно заурчал и выдохнул облачко пара, которое почему-то пахло шампанским.
– Ну, приключений у нас действительно хватает, – согласилась Люси. – Правда, они обычно заканчиваются взрывами, наводнениями или случайными превращениями.
– Звучит гораздо веселее, чем обсуждение бюджета на строительство новых мостов, – заверил Феликс.
В этот момент в офис ворвался запыхавшийся курьер-гном.
– Срочное сообщение для Отдела Особых Неприятностей! – прокричал он. – В Министерском архиве обнаружены следы взлома! Требуется немедленное расследование!
Люси и Феликс переглянулись. Дракончик возбуждённо запрыгал и выпустил целое облако праздничного пара.
– Ну что, принц, – сказала Люси, вставая со стула, – готовы к своему первому делу в Отделе Особых Неприятностей?
– Более чем готов! – ответил Феликс, захлопывая чемодан. Конфетти взметнулось в воздух золотым дождём. – Наконец-то что-то интересное!
И Люси подумала, что, возможно, этот эксцентричный бывший принц станет именно тем партнером, который ей нужен. В конце концов, кто лучше справится с хаосом, чем тот, кто превратил заседание Государственного совета в караоке-вечеринку?
Глава 3: Великая кража
Министерский архив располагался в самом сердце здания Министерства Магии, на семнадцатом подземном уровне. Добраться туда можно было только на специальном лифте, который требовал не менее трех различных пропусков, отпечатка ладони и произнесения секретного пароля на древнеэльфийском языке.
Люси и Феликс спускались в лифте вместе с мистером Гриммом, который нервно теребил свою бороду и бормотал что-то о досрочной пенсии. Дракончик устроился на плече у Феликса и с любопытством разглядывал мигающие кнопки лифта.
– Напомните мне еще раз, – сказал Феликс, когда лифт остановился на очередном этаже, чтобы пропустить группу архивариусов-гномов, – что именно украли?
– Кольцо Вечного Недоразумения, – мрачно ответил мистер Гримм. – Один из самых опасных артефактов в нашей коллекции. Создано в тринадцатом веке магом Хаосом Неудачником специально для того, чтобы превращать любые планы в катастрофу.
– А зачем его вообще хранить? – поинтересовалась Люси. – Не проще ли было его уничтожить?
– Пытались, – вздохнул начальник. – Трижды. Первая попытка привела к тому, что весь отдел уничтожения артефактов превратился в цирк. Вторая – к тому, что все сотрудники начали говорить только рифмами в течение месяца. После третьей попытки министр решил, что безопаснее просто хранить кольцо под надёжной охраной.
Лифт наконец остановился на нужном этаже, и двери открылись, явив взору коридор, освещённый мерцающими магическими факелами. Воздух здесь был пропитан запахом старых книг, пыли и чего-то еще – древней магии, которая накапливалась веками.
Их встретил главный архивариус, мистер Дастбин – невысокий, полноватый человек с очками-лупой и выражением лица, которое можно было описать как "контролируемая паника".
– О, мистер Гримм! Как хорошо, что вы приехали! – заговорил он, нервно потирая руки. – Это просто ужасно! Катастрофа! Конец света!
– Мистер Дастбин, успокойтесь, – попытался утихомирить его мистер Гримм. – Расскажите по порядку, что произошло.
– Я пришел сегодня утром, как обычно, в семь утра, – начал архивариус, ведя их по коридору мимо бесконечных рядов полок с артефактами. – Проверил все защитные заклинания, как положено по инструкции. Все было в порядке! А потом я пошёл в хранилище особо опасных предметов, чтобы провести еженедельную инвентаризацию, и…
Он остановился перед массивной стальной дверью, украшенной сложными магическими символами. Дверь была приоткрыта, что уже само по себе было тревожным знаком.
– И обнаружил, что кольцо исчезло! – драматично воскликнул мистер Дастбин. – Просто испарилось! Как будто его никогда и не было!
Люси заглянула в хранилище. Это была небольшая комната с полками, на которых стояли различные артефакты в защитных футлярах. В центре одной из полок зияла пустота – именно там должно было находиться Кольцо Вечного Недоразумения.
– Какие были меры защиты? – спросила она, доставая блокнот.
– Тройной магический замок, заклинание отпугивания воров, сигнализация, реагирующая на любое постороннее присутствие, и… – мистер Дастбин запнулся.
– И? – подтолкнул его Феликс.
– И охранник-тролль Гарри, – тихо добавил архивариус. – Но он… он спал.
– Спал? – возмутился мистер Гримм. – Как это спал?
– Ну, видите ли, – замялся мистер Дастбин, – вчера была пятница, и сотрудники отдела магических напитков принесли новое зелье бодрости для ночных смен. Гарри выпил его и… заснул еще крепче обычного.
Дракончик соскочил с плеча Феликса и начал обнюхивать пол хранилища. Внезапно он возбуждённо заурчал и указал лапкой на угол комнаты.
– Что он нашёл? – спросила Люси.
Феликс подошёл к указанному месту и присел на корточки.
– Здесь что-то есть, – сказал он, внимательно разглядывая пол. – Люси, посмотрите!
На полу, едва заметные, виднелись следы какого-то порошка – блестящего, переливающегося всеми цветами радуги.
– Магическая пыль, – определила Люси. – Но какая-то странная. Обычная магическая пыль не переливается так.
– А что это? – Феликс указал на небольшой клочок ткани, зацепившийся за угол полки.
Люси осторожно сняла ткань и рассмотрела ее. Это был кусочек черного бархата, очень дорогого, с золотой вышивкой.
– Интересно, – пробормотала она. – Кто-то очень элегантно одетый.
В этот момент в хранилище ворвался запыхавшийся охранник-тролль Гарри. Он был огромным, зелёным и выглядел крайне виноватым.
– Мистер Дастбин! – прогремел он. – Я проснулся! Простите, что заснул! Это зелье было какое-то странное!
– Гарри, – строго сказал мистер Гримм, – ты помнишь, что происходило прошлой ночью?
Тролль почесал затылок, отчего раздался звук, похожий на скрежет камня о камень.
– Помню, что выпил зелье. Потом… потом было очень красиво. Много блестящих огоньков. А потом я заснул.
– Блестящие огоньки? – переспросила Люси.
– Да! Как фейерверк! Очень красиво! – обрадовался Гарри. – А еще была музыка. Весёлая такая.
Люси и Феликс переглянулись. Дракончик тем временем продолжал обнюхивать хранилище и вдруг остановился возле одной из полок, возбуждённо заурчав.
– Что еще он нашёл? – спросил мистер Гримм.
На полке, рядом с футляром для древнего амулета, лежала небольшая записка, написанная изящным почерком на дорогой бумаге.
Люси взяла записку и прочитала вслух:
"Уважаемые коллеги из Министерства!
Благодарю за гостеприимство. Кольцо Вечного Недоразумения теперь в надёжных руках и будет использовано по назначению. Не беспокойтесь – я верну его, как только осуществлю свой гениальный план захвата мира.
С уважением и наилучшими пожеланиями,
М. Н.
P.S. Передайте Гарри, что зелье было действительно эффективным. Рецепт прилагается."
Внизу записки мелким почерком был написан рецепт "Зелья Глубокого Сна для Троллей".
– М. Н., – задумчиво повторил Феликс. – Кто это может быть?
Мистер Гримм побледнел.
– О нет, – простонал он. – Только не он.
– Кто? – хором спросили Люси и Феликс.
– Мордред Неудачник, – мрачно ответил начальник. – Самый неудачливый злодей в истории магического мира. Его планы захвата мира проваливаются с завидной регулярностью, но он никогда не сдается.
– И что в нем такого страшного, если он неудачник? – поинтересовался Феликс.
– То, что теперь у него есть артефакт, который превращает любые планы в катастрофу, – объяснил мистер Гримм. – Представьте себе: неудачливый злодей с кольцом, которое делает планы еще более неудачными. Это может привести к такому хаосу, что…
Он не договорил, но все поняли.
– Итак, – сказала Люси, закрывая блокнот, – нам нужно найти Мордреда Неудачника и вернуть кольцо.
– Именно, – кивнул мистер Гримм. – И я назначаю на это дело вас двоих.
– Нас? – удивился Феликс. – А почему именно нас?
Мистер Гримм посмотрел на них с выражением человека, который принял трудное, но необходимое решение.
– Потому что, – сказал он медленно, – если Мордред с кольцом способен превратить любой план в катастрофу, то логично предположить, что справиться с ним смогут только те, у кого планы и так всегда идут наперекосяк. Хуже, чем обычно, уже не будет.
Дракончик одобрительно заурчал и выпустил облачко пара, которое почему-то пахло приключениями.
– Понятно, – сказала Люси. – Мы принимаем дело.
– Отлично! – обрадовался Феликс, и из его чемодана высыпалось конфетти в форме маленьких мечей и щитов. – Наконец-то настоящее приключение!
И пока они поднимались обратно в лифте, Люси думала о том, что, возможно, мистер Гримм прав. Кто лучше справится с хаосом, чем специалисты по хаосу?
Правда, она не была уверена, что это хорошая идея.
Глава 4: Место преступления
После возвращения из архива Люси и Феликс решили более тщательно осмотреть место преступления. Мистер Гримм выдал им специальные пропуска для повторного посещения и строго наказал "не трогать ничего лишнего и постараться не взорвать архив".
– Как будто мы специально что-то взрываем, – пробормотала Люси, спускаясь в лифте.
– Говорите за себя, – весело отозвался Феликс. – Я иногда взрываю вещи специально. Это поднимает настроение.
Дракончик, который снова устроился у него на плече, одобрительно заурчал и выпустил облачко пара с запахом фейерверков.
Когда они добрались до семнадцатого подземного уровня, их снова встретил мистер Дастбин, но на этот раз он выглядел еще более взволнованным.
– О, как хорошо, что вы вернулись! – воскликнул он. – У нас тут появились… новые обстоятельства.
– Какие обстоятельства? – настороженно спросила Люси.
– Видите ли, после вашего ухода я решил проверить систему безопасности более тщательно, и выяснилось, что… – он замялся.
– Что? – подтолкнул его Феликс.
– Что наша сигнализация была перепрограммирована, – признался архивариус. – Вместо того чтобы подавать сигнал тревоги, она всю ночь играла колыбельные.
Люси уставилась на него.
– Колыбельные?
– Да. Очень красивые, кстати. "Спи, моя радость, усни" и "Колыбельная медведицы". Гарри говорит, что никогда так сладко не спал.
Они прошли по коридору к хранилищу, и Люси заметила, что из динамиков системы безопасности все еще доносилась тихая мелодичная музыка.
– А охранники? – спросила она.
– Все спят, – вздохнул мистер Дастбин. – Причём так крепко, что их невозможно разбудить. Мы уже вызывали медика-мага, он сказал, что это побочный эффект зелья в сочетании с колыбельными. Они проснутся сами, но не раньше, чем через сутки.
Действительно, по пути к хранилищу они миновали несколько постов охраны, где троллы, гномы и даже один дракон мирно спали, улыбаясь во сне.
– Кто-то очень тщательно подготовился, – заметил Феликс. – Это не спонтанная кража.
В самом хранилище Люси решила провести более детальный осмотр. Она достала увеличительное стекло и начала изучать следы магической пыли, которые они обнаружили раньше.
– Странно, – пробормотала она. – Эта пыль не обычная. Она переливается, но не так, как должна переливаться магическая пыль.
Дракончик соскочил с плеча Феликса и начал обнюхивать пол. Внезапно он возбужденно заурчал и побежал к выходу из хранилища.
– Куда он? – удивился Феликс.
– Кажется, он что-то учуял, – сказала Люси. – Пойдёмте за ним.
Дракончик провёл их по коридору, мимо спящих охранников, к лестничной клетке. Там он остановился и указал лапкой на пол.
– Еще следы пыли, – констатировала Люси. – Вор шёл именно этим путём.
Они поднялись по лестнице на один этаж выше, следуя за дракончиком и блестящими следами. Путь привёл их в служебную зону архива, где располагались кабинеты сотрудников, комната отдыха и…
– Автомат с газировкой? – недоуменно произнес Феликс.
Действительно, дракончик остановился прямо перед старым автоматом с газированными напитками, который стоял в углу коридора. Автомат выглядел совершенно обычно, если не считать того, что он был покрыт той же блестящей пылью, что и пол хранилища.
– Зачем вору понадобилась газировка? – задумалась Люси.
– Может быть, он захотел пить после такой сложной кражи? – предположил Феликс.
Дракончик тем временем обнюхивал автомат и вдруг начал царапать лапкой его основание. Люси присела рядом с ним и внимательно осмотрела то место, на которое он указывал.

