banner banner banner
Киты Бельтона
Киты Бельтона
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Киты Бельтона

скачать книгу бесплатно


–– Держи, это тебе. Знаешь, как обращаться?

Заметив на губах приятеля скептическую и ироничную ухмылку, Ив решил разыграть его. Неловко взяв оружие в руки, он повертел его, разглядывая, и очень осторожно положил назад в чехол. Он озадаченно посмотрел на Чака и сказал неуверенно:

–– Кажется, это автоматическая винтовка с мультиквантовым прицелом?..

–– Уже неплохо, – шутливо сказал Чак. – Главное ты уже знаешь, ну а стрелять совсем просто: нужно поймать в прицел цель и нажать гашетку.

–– Ладно, умник, это знает любой пацан. Сам–то охотился прежде?

–– А то?! – с гордостью ответил Чак. – На моём счету такие трофеи – ахнешь! Слыхал о шершере?

Ив отрицательно покачал головой.

–– То–то… Редко кто из профи может похвастать такой добычей. Зверюга крайне опасная. Уж очень умна и хитра, а повадки самые подлые… Кстати, эта винтовка – мощное оружие. Из него можно уложить практически любого сухопутного зверя… при определённых навыках.

Закончив осмотр и укладку снаряжения и припасов, они сели у машины и принялись за бесхитростный завтрак. Почуяв запах съестного, откуда–то из зарослей травы и кустарников выбежал Блэк и, помахивая хвостом, сел возле хозяина, терпеливо дожидаясь своей порции. Вскоре все трое продолжили путь.

Прошло три часа, как они свернули с магистрали на это тихое полупустынное шоссе, петляющее по здешней саванне у самого экватора и ведущее к маленькому провинциальному городку со странным названием Драко.

За это время, а проехали они почти четыре сотни километров, им попалось лишь десятка два небольших ферм и несколько посёлков, разбросанных по обе стороны дороги среди рощ неизвестных Иву деревьев. Кое–где паслись стада мати – единственных одомашненных животных Бельтона, похожих на крупных полосатых свиней на толстых, как у носорога, ногах. Еще реже, возле пересыхающих речушек и озёр, встречались лоскуты полей, на которых фермеры выращивали овощи и злаки. Пейзаж вокруг не отличался красотой, был уныл и однообразен, но постепенно местность становилась всё более дикой и первобытной. Редкие встречные автомобили стали появляться всё реже, что указывало на малую заселенность этих мест.

Лишь когда до следующей точки маршрута осталось с десяток километров, навстречу им по шоссе пронеслись несколько тяжелогружёных фургонов.

Городок появился неожиданно, словно из–под шляпы фокусника. Едва они перевалили через высокий, но пологий холм, серпом опоясывающий котловину, как перед ними открылась совсем иная картина. Внизу блестело зеркало довольно большого озера, вокруг которого живописно расположились аккуратные белые домики с плоскими крышами. Склоны холма, сбегающие к озеру, были засажены ровными рядами плодовых деревьев. Сады подступали к самым домам и радовали глаз свежей зеленью. На дальней окраине городка блеснули серебром ангары фабрики по переработке плодов фермерского труда.

Ив перевёл управление машиной на себя и, сбавив скорость, въехал на главную улицу городка. Отыскать здание администрации не составило труда. Оно выделялось своими размерами и стояло в самом удобном месте. Остановив машину у крыльца, Ив и Чак пошли получать лицензию на охоту. Формальности заняли не больше десяти минут.

–– Ну и жара! Может, заедем в бар, пропустим по бокалу хелоса? – предложил Чак, утирая пот с лица ладонью.

Ив отрицательно покачал головой и ответил:

–– Время не жде-`т. Нам ещё добираться до базы, а ехать придётся по бездорожью. Возьмем что–нибудь прохладительное в местном магазинчике и двинем дальше.

–– До базы всего–то километров двести. Могли бы, и передохнуть часок.

–– Передохнем, когда вернёмся в город. Мы с тобой не на увеселительной прогулке и не рассчитывай, что персонал базы будет с радушием встречать нас в гости. Скорее арестуют и допросят с пристрастием. Светиться не в наших интересах, так что будем играть роль охотников до конца. Придётся и пешочком прогуляться.

–– Ладно, убедил, – нехотя согласился с ним Чак, забираясь в кабину.

Машина выехала за город и снова помчалась по шоссе, убегая от настигающего их солнца, успевшего раскалить окрестности, словно гигантскую сковороду. Система кондиционирования едва справлялась со своей задачей, обдувая их спасительной прохладой. Вскоре в знойном мареве всё отчетливее стали проступать очертания Синего хребта.

Вдруг Ив резко остановил машину у развилки дорог. Шоссе тянулось дальше к Хребту и затем петляло вдоль подножий гор. Другая дорога, более узкая, сворачивало вправо и уходило в сторону горного перевала, но на карте указана не была. На обочине этой дороги был установлен щит с надписью «Проезд запрещён».

Ив жестом указал Чаку на щит и сказал:

–– Эта дорога ведёт к базе, но мы по ней не поедем.

–– Почему? – удивился тот. – Мы вполне можем проехать сотню километров, а потом свернуть в сторону, не доезжая базы. Или ты всегда выполняешь требования дорожных указателей?

–– В том–то и дело, что не можем. Я этих рэйнцев знаю. Они, наверняка, установили на дороге скрытые датчики. Как только мы свернём на неё, они нас будут уже ждать, а то и перехватят где–нибудь на полпути и устроят нам большие проблемы.

–– Думаешь?.. – с тревогой спросил Чак.

–– Уверен, – ответил Ив. – Придётся поискать другой путь. Нам нужно выбраться к предгорьям. Оттуда удобнее наблюдать за базой. Местность здесь довольно открытая, а в горах лес.

Он повёл машину дальше по шоссе, а через несколько километров они заметили грунтовую дорогу, также сворачивающую вправо от шоссе. Вездеход съехал с бетонки и, мягко переваливаясь на ухабах, покатил по едва различимой колее, поднимая за собой шлейф пыли.

Петляя среди рощ низкорослых деревьев и густых зарослей кустарников, дорога вывела их к одинокой ферме, казавшейся такой забытой и убогой, будто хозяева давно покинули её. Немногочисленные обветшалые постройки жались к дому, да и сам дом, выстроенный в традиционном стиле бельтонским фермеров, выглядел жалко и сиротливо, «красуясь» облупленными стенами.

Машина замерла возле дома. Подождав, когда осядет поднятая пуль, Чак открыл дверь и спрыгнул из кабины. Ив остался на своем месте, на всякий случай, сунув руку в карман и сжав рукоять портативного бластера. В этой глуши следовало ожидать любых неожиданностей.

Дверь дома открылась. На пороге появился хозяин: крепкий коренастый человек лет пятидесяти в широкополой шляпе, надвинутой на брови, и в лёгком светлом костюме со следами ремонта, сделанного им собственноручно. В руке он держал винтовку и мрачно разглядывал непрошенных гостей. Ив внутренне почувствовал, как напряжен этот человек, как настороженно следят его глаза за каждым движением Чака, одновременно не упуская из вида и вездеход.

Чак приветливо широко улыбнулся и дружелюбно сказал:

–– Добрый день, хозяин! У вас не найдётся немного воды?

Мужчина не шелохнулся, продолжая недоверчиво рассматривать их. Наконец, видимо, убедившись, что незваные гости не представляют опасности, он сухо спросил:

–– Кто вы такие?

–– Мы из столицы. Вот, решили с другом поохотиться в ваших местах. Меня зовут Чак, его – Ив, – добродушно ответил журналист.

Хозяин едва заметно кивнул головой и пробурчал:

–– Охотники?.. Ну–ну… Аксель Хардинг.

Он опустил ствол винтовки и жестом пригласил их войти в дом.

Ив выбрался из машины и вслед за Чаком вошел в дом. Интерьер оказался таким же бедным и неухоженным, как и вся ферма. В холле, где они оказались, вся мебель состояла из старого обшарпанного дивана, пары таких же кресел и невысокого стола. У стены стоял шкаф с перекошенными дверцами и пластиковый стул, на спинке которого висела грязная куртка. В душном воздухе витал въедливый резкий запах дешёвого табака, пота и ещё чего–то кисловато–приторного и неприятного. Так же жестом хозяин указал им на диван, а сам молча сел в кресло, щелчком откинув шляпу на затылок. Винтовку он поставил рядом с собой, видимо, на всякий случай. Чтобы как–то разрядить атмосферу недоверия и настороженности, Ив достал из кармана фляжку с коньяком и пачку сантрийских сигарет, с улыбкой предложив хозяину:

–– Аксель, не желаете выпить с нами? Горло, знаете ли, пересохло от этой жары…

Глаза хозяина оживились. Он встал с кресла, прихватив с собой оружие, подошёл к шкафу и с минуту возился внутри. Вернулся он уже без винтовки, но с тремя небольшими бокалами.

Ив разлил коньяк по бокалам, и все трое закурили. Ещё пару минут они молча смаковали напиток и продолжали рассматривать друг друга.

–– Вы живете один, Аксель? – спросил Ив хозяина фермы.

–– Да. Вот уже двадцать лет, как умерла моя жена. С тех пор и живу один. Раньше выращивал мати, а теперь забросил. Одному трудно… Занимаюсь охотой, На жизнь хватает. А вы, значит, приехали поразвлечься?

–– Да. Охотники из нас неважные. Просто решили немного отдохнуть от дел и столичной суеты, – ответил Ив, снова наливая в бокалы.

–– И где же вы собираетесь охотиться? – спросил Хардинг, чуть насмешливо прищурившись и скривив уголки узких обветренных губ. – Уж не здесь ли, в саванне? В наших местах приличной дичи больше нет, всю повыбили. Есть ещё, конечно, глухие уголки, но добираться до них… Там охотятся только профи вроди меня.

–– А что, здесь и в самом деле мало дичи? – разочарованно спросил Чак.

–– Года три назад было достаточно, пока рэйнцы не построили неподалеку свою базу. Потом дичь ушла, поскольку эти «геологи» стали стрелять всё подряд, без разбору.

В словах Хардинга чувствовалась неприязнь к пришельцам, варварски хозяйничающим на его родной планете.

–– А где вы нам посоветуете?.. – спросил Чак.

–– Если хотите по–настоящему оттянуться и вдоволь хлебнуть адреналина, поезжайте в предгорья. Там ещё осталось много зверья, да и ЭТИ (Хардинг явно намекал на рэйнцев) туда редко наведываются. Я и сам в основном охочусь в Мокрых ущельях, а то и выше забираюсь. Лицензию–то получили?

–– Да, конечно, – ответил Чак. – Аксель, может быть, вы нам покажете дорогу в горы? Мы вам хорошо заплатим.

–– Отчего бы и не показать? Это можно. За триста листов я провожу вас в хорошее место, не пожалеете, – сказал Хардинг и усмехнулся. – Только должен вас предупредить: там водятся грэйзи и мулаги. Держитесь вместе и будьте постоянно начеку. Эти твари нападают из засады. Но мех отличный, ценится дорого…

За разговором они прикончили содержимое фляги и стали собираться в путь. Хардинг вывел из полуразвалившегося гаража старенький потрепанный в дальних странствиях вездеход и положил в кабину свою винтовку, не забыв прихватить вместительную канистру с водой и несколько банок с консервами.

–– Поезжайте следом за мной, – сказал он им, садясь в кабину. – Дорога неблизкая. Придется делать крюк, чтобы объехать базу.

–– Почему нужно объезжать? – спросил Чак нарочито наивно.

–– Потому что они никого не подпускают к ней близко. Не знаю, что они там ищут, но шутки с ними плохи. Как–то раз я набрался наглости и проехал почти к самой базе, так меня чуть не пристрелили на месте. Пришлось уносить ноги. Я вас тоже поначалу принял за них.

–– Рэйнцы и сюда наведываются? – с интересом спросил Ив.

–– Бывает… – хмуро ответил Хардинг. – Всё рыщут по округе, суют везде свой нос, а что нужно – непонятно. Ладно, парни, поехали.

Друзья быстро сели в машину и тронулись вслед за вездеходом Хардинга, резво рванувшим с места и подняв клубы пыли, за которой почти ничего не было видно. Ив сбавил скорость, умышленно отстав от него, и, держа в поле видимости, вёл машину по еле заметной грунтовой дороге, угадываемой по сухой, примятой шинами, траве.

Часа через два растительность вокруг заметно изменилась, становясь гуще и разнообразнее, а горы словно выросли перед ними. Теперь они могли различить и дальний лес, взбегающий на отроги горного хребта и карабкающийся все выше и выше по глубоким ущельям.

Вездеход сходу взлетел на вершину холма, и Ив заметил, как справа что–то блеснуло на солнце. Он резко затормозил и пристально вгляделся вдаль. Над верхушками деревьев, серебристо сверкая, виднелась часть купола. Ив сверился с картой на дисплее компьютера и, найдя на ней светящуюся точку местоположения машины, сказал Чаку:

–– Это база. Отсюда до неё всего пять километров, а ближайший отрог ещё ближе.

Он стартовал так резко, что машина рванула вперед, словно пришпоренный конь, быстро нагоняя вездеход Хардинга, успевшего оторваться на полкилометра.

Вскоре дорога запетляла по лесу, сомкнувшему над ней ажурный зелёный полог. Дважды машины сходу форсировали мелкие ручьи, а затем стали подниматься по склону отрога. Подъём становился всё круче, двигатель басовито гудел, но справлялся с трудной дорогой. Наконец, выбравшись на небольшую поляну, окруженную могучими деревьями, обе машины остановились.

–– Всё, парни, приехали, – сказал подошедший к ним Хардинг. – здесь я вас оставлю.

Друзья тоже вышли, озираясь по сторонам. Чак достал деньги и протянул Хардингу оговоренную сумму. Тот довольно хмыкнул, убрал деньги в карман и сказал, указывая рукой на следы от шин:

–– Вот эта колея выведет вас к перевалу Снежных Духов. Это я к тому, если вы надумаете перевалить за хребет. За водоразделом настоящие джунгли и охота, что надо, но, если вы новички, лучше не рисковать. Здесь тоже можно неплохо поохотиться. Да, через перевал есть шоссе. Оно ведет к самому Северному берегу. Если ехать в обратном направлении, то оно выведет вас на экваториальное шоссе, по которому вы сюда добирались. Надеюсь, карта у вас есть?

–– Да. Спасибо, Аксель. Думаю, мы ещё увидимся. Далеко забираться не будем, – ответил Чак.

Они попрощались. Хардинг забрался в кабину, развернул вездеход и быстро скрылся за деревьями. Оставшись вдвоем, Ив и Чак достали снаряжение и оружие, сложив все самое необходимое в небольшие рюкзаки. Лишнее оставили в машине, которую спрятали в густых зарослях, замаскировав ветвями. Ив настроил прибор автопоиска на гиперволну бортового компьютера и спрятал его в карман, надёжно застегнув герметичный замок.

–– Ну что, идём? – спросил он Чака.

–– Да. Только держись ближе, мало ли что… – ответил тот.

Они двинулись через лес по направлению к базе, стараясь идти как можно тише и не выдавать своего присутствия ничем. Впереди бежал Блэк, принюхиваясь к незнакомым запахам и весь обратившись в слух. Под его лоснящейся шкурой буграми перекатывались стальные мышцы.

В просветах меж деревьев ярко сияло солнце, едва перевалившее зенит, но всё же в лесу было не так жарко, как в саванне. Идти было нетрудно. Трава под большими деревьями образовала мягкий упругий ковер, толщиной не более десяти сантиметров. Изредка встречались заросли колючего кустарника с длинными иглами шипов, и приходилось обходить их, да порой они натыкались на поваленные стволы деревьев, и тогда препятствие преодолевалось известным всем способом. Лес казался Иву непривычно беззвучным. Он словно настороженно притих при появлении непрошенных гостей. Эта тишина, повисшая среди деревьев, угнетала Ива, привыкшего к радостному гомону и пению птиц земных лесов. Здесь же всё было не так, несмотря на внешнюю схожесть деревьев, кустарников и трав с их земными собратьями. На Бельтоне не было птиц или каких–либо летающих животных, и эта причуда эволюции здешней жизни прежде всего бросалась в глаза. Не заметил Ив и насекомых. Многое здесь было не так…

Бегущий впереди пёс вдруг остановился, как вкопанный, задрав морду и принюхиваясь. Его уши тоже насторожились и медленно двигались, улавливая какой–то шум, недоступный человеческому восприятию. Ив заметил, как напряглось тело его четвероногого друга. Настроив сознание на психополе пса, Ив послал ему мыслеформу, означавшую телепатический вопрос:

«Что ты чуешь?»

«Впереди, на дереве, опасное животное», – последовал такой же телепатический ответ Блэка.

Не понимая, что происходит, Чак нетерпеливо шагнул вперед, но Ив удержал его за плечо. Указав на Блэка красноречивым жестом, он перехватил поудобнее винтовку и снял предохранитель. Чак с тревогой проследил за его приготовлениями и последовал примеру товарища, настороженно озираясь по сторонам. С минуту оба стояли неподвижно, вглядываясь в зелёную стену впереди. Казалось, ничего не указывало на опасность. Наконец, Чак не выдержал и шепнул:

–– Наверное, твой пёс ошибся. Почуял какую–нибудь мелкую зверушку…

Он с ухмылкой шагнул вперед, но не успел сделать и трёх шагов, как откуда–то сверху, из переплетений ветвей, молнией скользнуло чье–то зелёное тело с алеющей пастью и вытянутыми лапами, нацеленными прямо на голову Чака. Ив среагировал мгновенно. Он выстрелил навскидку и бросился Чаку под ноги, валя его на зелёный ковер травы.

Душераздирающий вопль огласил лес, а вслед за ним послышался глухой удар тяжёлого тела.

Перевернувшись, Ив вскочил на колени и выстрелил на звук. В трёх метрах от них, распластавшись на траве, лежало мертвое тело какого–то крупного зверя, размером с тигра. Из оскаленной пасти текла тонкая струйка крови. Вторая рана алела на шее. Рядом с поверженным врагом уже стоял Блэк, прикрывая собой хозяина, готовый броситься на неизвестного зверя при малейшей попытке к агрессии с его стороны.

Ив поднялся с колен и помог встать Чаку на ноги.

–– Чёрт побери! – изумленно воскликнул тот, увидев перед собой мёртвого зверя. – Вот это трофей! Ты хоть знаешь, кого завалил? – восторженно спросил он друга.

–– Понятия не имею, – ответил Ив равнодушно, тщательно скрывая эмоции.

–– Это же мулага! Пожалуй, самый опасный хищник континента. Аксель нас предупреждал о них, но я–то подумал, что он решил нас попугать немного… Спасибо, я обязан тебе жизнью.

–– Благодари Блэка. Это он учуял эту тварь.

–– Да, но убил её ты. А выстрел мастерский. Что–то не верится, что ты – новичок.

Чак с сомнением посмотрел на Ива и успел заметить, как профессионально тот держит оружие.

–– Случайность… Сработал рефлекс.

–– Оба раза?.. Ну да ладно, это неважно, – сказал Чак и склонился над тушей, разглядывая зверя. – Ты только посмотри, какой красавец!

Ив тоже присел на корточки и осторожно дотронулся до ещё тёплого тела, покрытого очень густым бархатистым мехом изумрудного цвета, отливающим в лучах солнца. Шкуру покрывали причудливой формы пятна более тёмных, до почти черных оттенков. Зверь, действительно был красив и прекрасно сложен. Даже мёртвый он внушал страх и уважение своей мощью и грозным «вооружением». Лапы зверя с острыми, как бритва, когтями могли запросто оторвать Чаку голову одним ударом, а в оскаленной пасти матово поблескивали несколько рядов зубов, сродни акульим. На вид он весил около трёхсот килограммов или более.

–– Что будем с ним делать? – спросил Чак озабоченно.

–– Оставим здесь. Может быть, заберём на обратном пути.

–– Заберём, как же! Через пару часов от туши ничего не останется. Жаль просто так бросать. Давай снимем шкуру, это будет для нас отличным алиби, если нарвёмся на рэйнский патруль, – предложил Чак.

–– Пожалуй, ты прав. Сколько времени займет разделка?

–– Не так много. Если поможешь мне, за час управимся.

Ив нахмурился и, подумав, сказал: