banner banner banner
Киты Бельтона
Киты Бельтона
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Киты Бельтона

скачать книгу бесплатно


–– Я понимаю, – ответил Бернсон. – Ну, я пошел.

Ив вышел из кабинета вслед за Бернсоном. Завидев его, Одри вскинула свой маленький носик и игриво спросила:

–– Ив, куда это помчался наш шеф?

–– Дела, дела, Одри, – в тон ей ответил Драгович и развел руками. – Волка ноги кормят. Боюсь сглазить, но, кажется, намечается неплохая сделка.

– Да–а–а?.. – нараспев протянула Одри. – Может быть, тогда наш шеф повысит мне жалование или расщедрится на премию? Как думаешь, Ив?

–– Обязательно. Такой красивой девушке, как вы, Одри, я бы платил вдвое.

Одри игриво взглянула на него из–под длинных густых ресниц и, хихикнув, спросила:

–– Это почему же?

–– Во–первых, потому, что вы здесь работаете больше всех, непокладая рук. На вас держится всё: и документация, и бухгалтерия, и связь, и… ваш фирменный кофе, наконец, – Ив подкатил стул и сел напротив неё, восхищенно глядя в большие синие, словно васильки, глаза девушки.

–– Ну, вы мне льстите, – смущённо ответила Одри, опустив ресницы. Но маленький бесёнок вновь взыграл в её душе, и она спросила: – А во–вторых?..

–– А во–вторых, только за то, что вы красивы. Это немало…

Она вконец смутилась, или только делала вид, но на щеках выступил румянец. Одри вздохнула и с сожалением сказала:

–– Спасибо, что хоть вы оценили мои скромные заслуги. Господин Бернсон их не замечает. Если бы вы замолвили за меня словечко, Ив… Он к вам прислушивается.

–– Обещаю, Одри. Пусть только попробует не повысить вам жалование! Дичь–то я нахожу и подстреливаю, а он лишь приносит её в зубах, – Ив весело подмигнул ей и спросил. – Одри, может быть, вы не откажитесь поужинать со мной сегодня? Я уже два месяца на Бельтоне, а друзей нет. Хотелось бы выйти в свет…

–– Спасибо за приглашение, Ив. Я подумаю…

Глава 5. Таможенник

Молочно–белая пелена за окном, липнущая к стеклу и скатывающаяся с него крупными каплями росы, стала светлеть, нехотя пропуская сквозь себя первые робкие лучи утреннего солнца. Занимался рассвет, но густые сумерки под покровом тумана не спешили отступать, упорно зависнув над огромным и мокрым бетонным полем космодрома. Мощные светильники, установленные гроздями на высоченных мачтах, едва достигали своими лучами бетонной тверди, призрачно сияя где–то в вышине тусклыми желтыми пятнами. Рик взглянул на часы и заспешил по коридору к диспетчерскому залу. На его сильном, атлетически сложенном теле прекрасно сидела новенькая, с иголочки, голубая форма инспектора космопорта, полученная вместе с должностью благодаря усилиям и стараниям одного из "замороженных", занимающего немалый пост в Министерстве транспорта и космических перевозок. Вот уже два месяца он работал в порту, осваиваясь со своей должностью, приглядываясь к порядкам, царящим здесь, и отыскивая слабые места в системе безопасности, так необходимые ему для выполнения миссии. Всё его внимание было направлено на прибывающие из Республики Хеттон корабли, доставляющие в своих трюмах загадочные грузы, но подступиться к ним Рик пока не мог – уж слишком ревностно охраняли рэйнцы свои секреты. В этом им помогали и спецслужбы Бельтона. Рик быстро вычислил их агентов, появляющихся на бетонном поле задолго до прибытия очередного корабля с Рэйна. Вот и теперь он разглядел в туманной мгле их маячущие тени. Рик подошел к серебристым бронированным дверям зала и сунул свою карточку в щель электронного замка. Двери бесшумно раздвинулись, и он вошел внутрь, отыскивая взглядом старшего смены. Тот сидел за длинным пультом, мрачно глядя на огромный экран на стене, испещрённый разноцветными светящимися линиями, символами и радарными отметками. Рик направился прямо к нему, лавируя меж множеством подковообразных пультов, за которыми сидели, занятые своей нелёгкой работой, диспетчеры.

–– Привет, Сид, – негромко сказал Рик, подойдя к старшему диспетчеру.

–– А, это ты… Привет, – ответил Сид, едва взглянув на него. Он устало зевнул и хмуро спросил: – Чего тебе?

–– Что у нас на подходе?

–– Большой грузовик с Рэйна, – нехотя ответил Сид и неопределённо ткнул пальцем в сторону экрана. – Вон та зеленая отметка… Борт РХ–1218… Он уже на третьем эшелоне, посадка через четверть часа.

–– Куда будешь сажать? – спросил Рик, разглядывая пульт.

–– Сектор 6, площадка 12. Всё согласно графика. Тебе это зачем?

–– Шеф просил проследить, чтобы рэйнца заправили быстро. Они ждать не любят, сразу поднимают скандал, – ответил Рик, опершись на консоль компьютера и ловко прилепляя к ней снизу маленькую металлическую "таблетку".

–– Это точно, – согласился с ним Сид, неотрывно глядя на экран покрасневшими глазами, – лучше с ними не связываться. Эти рэйнцы совсем обнаглели. Чувствуют себя полными хозяевами…

–– Ладно, Сид, мне пора. Я ещё зайду, – сказал Рик и, увидев молчаливый кивок Сида, быстро зашагал к выходу из зала.

Рик вышел из здания диспетчерской, нырнул в плотную пелену тумана и с трудом отыскал свой маленький робокар, оставленный неподалеку от входа. Сев в крошечную кабину, он усмехнулся про себя и отдал указание бортовому компьютеру. Машина резво тронулась с места и покатила по полю, разбрызгивая шинами мелкие лужицы. Стало заметно светлее, но туман и не думал сдаваться, со всех сторон обволакивая машину плотными ватными клочьями. Влажная духота была едва переносима, и Рик расстегнул на груди застежки комбинезона.

«Ничего, туман мне на руку, – подумал он, вслушиваясь в далекий нарастающий низкий гул, прессом давящий откуда–то сверху. – Кажется, грузовик».

Он поднял голову, пытаясь разглядеть сквозь прозрачный купол кабины, идущий на посадку корабль, но увидел лишь голубое сияющее марево от плазменных струй планетарных двигателей. Шум всё усиливался, становясь нестерпимым. Рик ощутил вибрацию, сотрясающую машину, и вдруг всё смолкло.

–– Сел, – констатировал он.

Мимо, обогнав его, промчался огромный заправщик и скрылся за клочьями тумана. Через минуту робокар плавно затормозил у светящегося табло с большими яркими цифрами «6–12».

Рик выбрался из кабины и огляделся. В полусотне метров от него тускло поблескивала серебристая громада корабля. От полированной обшивки валил пар и, сливаясь с туманом, укрывал грузовик от взора. Возле корабля, словно муравьи, уже суетились тёмные силуэты людей в серых комбинезонах. Поодаль едва угадывалась колонна грузовиков, ожидающих погрузки. Заправщик, обогнавший его, стоял возле табло. Рик неспешно зашагал к машине.

Водитель высунул голову из окна кабины и спросил:

–– Инспектор, когда мне приступать к заправке?

–– Подожди здесь. Сейчас схожу, узнаю, – ответил Рик, – Дай мне карточку.

Взяв у водителя документ, он направился к опустившемуся трапу корабля. Рик не прошёл и двадцати метров, как путь ему преградили двое в штатской одежде, выросшие перед ним из тумана, словно призраки.

– Что вам здесь нужно? – сухо спросил один из них, сверля его холодным взглядом блеклых глаз.

–– Я – инспектор космодрома, – представился Рик.– Мне нужен командир корабля для согласования позиции заправки. А кто вы?

Незнакомцы проигнорировали его вопрос, продолжая в упор рассматривать Рика с нескрываемой подозрительностью и враждебностью. Наконец, изучив служебную карточку на груди комбинезона Рика, один из них, видимо старший, холодно ответил:

–– Командир занят. Заправку произведете после разгрузки корабля. А сейчас – покиньте площадку.

Рик хотел, было изобразить праведное возмущение, но, встретившись с угрожающим взглядом говорившего, понял, что шутить парни не намерены. Пожав плечами и круто развернувшись, он зашагал назад к своей машине. В кабине он закурил и стал наблюдать за происходящим вокруг корабля. Люди в серых комбинезонах оцепили его со всех сторон и замерли в напряженном ожидании.

«Кто же это? Коммандос Бельтона или рэйнцы?» – размышлял Рик, но вдруг его внимание привлек автомобиль, подкативший к трапу. Рик достал портативный мультипликатор, надел прибор на голову и отрегулировал четкость изображения. Из автомобиля вышли трое таможенников и быстро поднялись по трапу, но внутрь не вошли. Возле разверзшейся пасти грузовых ворот их встретил кто–то из команды корабля и преградил путь. Рик интуитивно почувствовав, что назревает нечто интересное и важное. В кармане комбинезона лежал мощный и сверхчувствительный лучевой микрофон, искусно замаскированный под обычное лазер–перо. Рик вставил капсулу приемника в ухо и, опустив стекло двери, направил микрофон на эту группу. Сначала он услышал лишь глухие обрывки фраз, но, подстроив прибор, добился хорошей слышимости.

–– …вы не имеете права. Закон одинаков для всех, – говорил один из таможенников резким и возмущённым тоном. – Если вы откажетесь выполнять наши требования, я буду вынужден принять радикальные меры. Мы можем запретить разгрузку и арестовать корабль и груз.

–– Даже так? Что ж, попытайтесь, – с явной издевкой парировал рэйнский капитан (Рик смог разглядеть на его плече нашивки космофлота Республики Хеттон и знаки различия). – Но вы забываете, что неисполнение приказа вашего прямого начальника может иметь для вас самые печальные последствия. Подумайте о своей карьере. Вы можете лишиться работы. В конце концов, всё равно ничего не добьётесь. Этот груз не подлежит досмотру.

«Вот как! – подумал Рик. – Это что–то новенькое. Раньше даже рэйнские корабли досматривались таможней, хотя и не так, как другие. Что же они притащили сюда, если груз так оберегают от постороннего взгляда? Чтобы таможенное начальство лично отдало приказ не досматривать груз, значит, указания поступили с самого верха».

–– Это мы ещё посмотрим, капитан, – ответил таможенник, едва сдерживаясь от резкости в ответ на нахальное оскорбление его достоинства. – Я не допущу разгрузки, пока не осмотрю груз. Устные распоряжения такого рода силы не имеют. Закон есть закон. Только письменный приказ начальника департамента может изменить моё решение.

–– Ну–ну… Кстати, вон и ваш начальник пожаловал, – злорадно сказал капитан, указывая куда–то вниз.

Рик проследил за жестом и увидел подъезжающий к кораблю роскошный лимузин. Автомобиль остановился у самого трапа. Из раскрывшейся двери с трудом выбрался начальник таможни столичного космопорта. Рик с усмешкой наблюдал, как этот не в меру разжиревший на взятках чиновник грузно ступил на серый мокрый бетон и попытался, было взобраться по довольно крутому трапу, но с опаской отступил, комично взмахнув толстыми руками, чтобы удержать равновесие. Не желая рисковать, он жестом пригласил спорящих спуститься вниз. Вскоре все четверо стояли рядом с толстяком, а тот пыхтел сигарой и беспрестанно жестикулировал руками, о чём–то раздражённо и зло выговаривая своим подчиненным. На пальцах чиновника то и дело вспыхивали разноцветные отблески дорогих камней. Рик поймал говорящих в узкий конус луча и вновь услышал их голоса.

–– …прощения за это недоразумение, – виновато и заискивающе извинялся толстяк перед рэйнским капитаном. – Можете начинать разгрузку. А с вами, Бутлер, я ещё разберусь особо. Вы слишком много на себя берете! Как вы посмели не выполнить моих указаний?! Вы понесёте наказание! Очень строгое наказание!

Бутлер с достоинством выслушивал эту крайне неприятную выволочку своего шефа, а, когда тот выдохся и принялся утирать платком покрывшееся потом широкое лицо, твёрдо и холодно ответил:

–– Господин Лоран, то, что вы делаете, противозаконно. Капитан не представил никаких документов, груз не досмотрен и не оформлен должным образом. Нельзя разрешать разгрузку. Я буду вынужден сообщить об этом инциденте в Департамент.

«А этот Бутлер – молодец! – подумал Рик с симпатией к таможеннику. – Смелый парень, не боится перечить начальству. Похоже, честный малый. Надо приглядеться к нему, может пригодиться».

Тем временем толстяк побагровел от гнева и, брызжа слюной, принялся орать на смельчака:

–– Молчать! Как вы смеете?! Вы хоть понимаете, что своими действиями наносите ущерб безопасности государства?! Груз – важный правительственный заказ. Он не подлежит досмотру, кем бы то ни было!

–– Тогда должно быть письменное разрешение, подтверждающее это, – снова возразил Бутлер с плохо скрываемым волнением.

–– Ах, документ?! Что ж, извольте!.. – толстяк схватил Бутлера за рукав и рывком грубо впихнул его в салон автомобиля. Двое других таможенников растерянно стояли возле машины, не решаясь вмешиваться в этот опасный спор с начальством. Тот, словно вспомнив о них, высунул голову из машины и рявкнул: – А вы что стоите?! Займитесь делом! Марш отсюда! Что б я вас здесь больше не видел!

Он в ярости захлопнул дверь и, видимо, продолжал разнос строптивого офицера уже без свидетелей.

Двое таможенников быстро и незаметно удалились, словно растворившись в тумане.

Вскоре первый грузовик осторожно подкатил под брюхо корабля и встал под погрузку.

Рик убрал микрофон и мультипликатор в карманы. Теперь эти шпионские примочки стали бесполезны. Все самое интересное он уже увидел и услышал, а содержимое тех больших контейнеров, которые перегружались роботами из недр трюма в фургоны, было для него по–прежнему недоступно.

«Пока недоступно, – мысленно отметил Рик, продолжая наблюдать за работой у корабля. Он вдруг вспомнил слова своего друга и напарника и внутренне ободрился. – «Дохлых» дел не бывает. Нужно искать брешь».

Спустя час последний грузовик отъехал от корабля и присоединился к ожидавшей отправления колонне. Рик заметил среди машин и три небольших бронированных фургона с закрытыми жалюзи окнами. Такие автомобили использовались во вспомогательных войсках армии Бельтона и в полиции, но в оцеплении рэйнского корабля стояли не полицейские. В этом Рик мог поклясться, глядя, как чётко и быстро парни в серых комбинезонах снялись со своих постов и погрузились в броневики. Колонна тронулась в путь.

Увлекшись наблюдением, Рик едва не упустил из вида ту мрачную парочку, что не пропустила его к кораблю. Теперь один из них быстрым шагом приблизился к его робокару. Рик открыл дверь и вышел навстречу.

–– Ну что, можно заправлять? – спросил он незнакомца с ноткой иронии.

–– Проезжайте, да побыстрее, – хмуро ответил тот.

Рик согласно кивнул головой, окликнул заскучавшего водителя заправщика и, сев в машину, поехал вслед за огромной автоцистерной к кораблю.

Эрик Бутлер сидел в дальнем углу бара и пил уже третий бокал виски, но алкоголь не давал ему ни успокоения, ни бесшабашной веселости, ни забвения того, что произошло с ним сегодня утром. Он просто молча пил, машинально поднося бокал к губам и делая небольшие глотки, погружённый в свои мрачные раздумья.

На душе было скверно и противно. Эрик не видел выхода из той мерзкой ситуации, в которую он попал, выполняя свой долг. Его унизили и оскорбили, почти лишили работы, но и эти неприятности не были последними. Эрик понимал, что по своей прямоте и честности влип в грязное дело, одна причастность к которому, пусть даже и косвенная, опасна фатальными последствиями.

Эрик сидел в одиночестве, не обращая внимания на редких посетителей, заходящих в это заведение, чтобы выпить чашечку кофе или бокал–другой хелоса после работы. Было ещё довольно рано, и бармен изредка бросал на него косой неодобрительный взгляд из–под густых черных бровей. Эрик прикончил содержимое бокала и со стуком поставил его на стол. Уже с трудом соображая, он понял, что бокал пуст, повернулся в сторону бармена и, щёлкнув пальцами, заказал ещё выпивки.

В бар вошел очередной посетитель и сел на высокий стул у стойки, разглядывая почти пустой зал со скучающим видом. Бармен как раз поставил очередной бокал перед Бутлером и поспешил к новому клиенту с радушной дежурной улыбкой.

–– Чем могу служить? – спросил он услужливо.

–– Бокал сантрийского, пожалуйста, – ответил посетитель, прикуривая сигарету и с интересом посмотрев на изрядно подвыпившего таможенника.

Взяв бокал с тёмно–рубиновым вином, и расплатившись наличными, посетитель не спеша, прошёл вглубь зала и остановился возле Бутлера.

–– Не возражаете, если я составлю вам компанию, Эрик? – негромко спросил посетитель, глядя на того внимательным и сочувствующим взглядом.

Бутлер поднял на него тяжёлый взгляд из–под бровей и с мрачным удивлением спросил:

–– Эрик?.. Мы что, знакомы?

–– Не совсем, – ответил тот, отодвигая от стола стул и садясь напротив Бутлера. – Меня зовут Ричард Стоун. Или просто Рик, – представился незнакомец и дружески улыбнулся. – Почти тезки.

–– Рик, значит?.. Вот как?.. А я – Эрик. Эрик Бутлер, – хмуро ответил он и отпил изрядный глоток из бокала. – Вот что, «тёзка», я бы хотел побыть один.

Но Стоун и не подумал уходить.

–– Понимаю… И что, помогает? – спросил Рик, выразительно кивнув на полупустой бокал, стоящий перед Бутлером.

–– А тебе–то что? Не твоё дело, – грубо ответил тот.

–– Конечно, не моё. Я просто был свидетелем вашего конфликта сегодня утром, поэтому, увидев вас здесь, решил высказать свое искреннее восхищение. Вы смелый человек. Не каждый отважится так рисковать, пытаясь исполнить свой долг.

–– Вот именно, пытался! – с раздражением и горечью воскликнул Бутлер.– А что толку?! Чего я добился? Меня отстранили от работы. Пока на месяц. А корабль всё равно разгрузили без досмотра! Сволочи! Все сволочи!

Выпитое все же начинало действовать на него, делая раздражительным и агрессивным. Он вдруг подозрительно взглянул на Рика и спросил:

–– Постой! А ты–то, откуда знаешь?

–– Я работаю в порту инспектором и был неподалёку.

–– А не из тех ли ты рэйнских псов? Что–то ты не похож на коренного бельтонца.

–– Я, действительно, не коренной, – с усмешкой ответил Рик. – Я родом с Пелетона.

–– А–а–а… Ну, извини. Терпеть не могу этих бледнорожих упырей.

–– За что же ты их так?.. – негромко хохотнув, спросил Рик.

–– А за что их любить?! – вскипел Бутлер. – Хозяйничают у нас, как у себя дома, даже хуже… Выгребают всё под чистую, грабят Бельтон, да ещё и гадят повсюду. Ещё бы, мы ведь для них… почти колония. Сырьевой придаток! Ну и стратегическая база, конечно. Только слепые не видят, к чему всё идет. Скоро Бельтон и впрямь превратится в колонию, нищую и бесправную, а всем здесь будут заправлять их воротилы, да наши доморощенные «денежные мешки», – Бутлер одним глотком осушил бокал и грохнул им об стол. – А наши продажные политиканы стелются перед ними, как проститутки!

–– Э–э–э, приятель, да тебя развезло, – попробовал урезонить его Рик, но тот гневно сверкнул глазами, задетый за живое, словно хотел выговориться перед этим случайным знакомым о давно наболевшем и важном для него. Рик не стал ему мешать, а только достал из кармана нейтрализующие алкоголь таблетки и предложил Бутлеру: – Возьми–ка, это тебя отрезвит.

–– Зачем? Я не так уж пьян… – огрызнулся Бутлер, но таблетки взял. – А хотелось бы напиться до бесчувствия, чтобы не видеть всего этого… позора и грязи.

Он почти успокоился, только на щеках ещё горел румянец.

–– И ты думаешь, что найдёшь утешения на дне бокала? Что всё само собой уляжется? Что кто–то за тебя, за ВАС, всё сделает, и вы заживете прежней жизнью? – с едкой иронией спросил Рик.

–– А что я могу сделать один? На их стороне власть, деньги, сила. Я попробовал взбрыкнуть, и что вышло?

–– Ну почему же один? – возразил Рик. – Думаю, найдётся немало таких, как ты.

–– Каких «таких»?

–– Честных и неглупых, кому не безразличен этот мир и собственная судьба.

–– Это всё слова, Рик. Человек так устроен, наверное, что только на словах может горы свернуть, а на деле… – Бутлер тяжело вздохнул и горько продолжил: – На деле – каждый сам по себе, сидит в своей раковине и боится нос высунуть, как бы не было хуже.