banner banner banner
Страж
Страж
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Страж

скачать книгу бесплатно


– Я вложил слишком много в этот бизнес и ни перед чем уже не остановлюсь.

Он махал руками направо и налево, эмоции начали захлёстывать его.

– Фред, расскажи Оливеру, что ты мне только что тут наговорил, – и Джеймс присел в кресло, прикуривая новую сигару.

Фрэд выпрямился, сложил руки в замок на столе, глубоко вдохнул и так же выдохнул.

– Я работаю на мистера Моргана начальником участка, и он доверил его мне.

– Доверил! – многозначительно произнёс Джеймс, показывая пальцем на Фрэда.

– И всё у нас было хорошо, ребята все работящие, – Фрэд сделал паузу, оглядывая присутствующих.

– Я не суеверный по натуре человек, но тут происходят непонятные вещи. Конечно, на работе случаются несчастные случаи, тем более что и работа у нас непростая: лесоповал всё же. Но что-то в последнее время они начали случаться слишком уж часто. То техника отказывается работать, то люди калечатся. Прям проклятие какое-то…

Во всё время рассказа Фрэд так ни разу и не моргнул, а в глазах его плескался страх, который он даже не пытался скрыть.

– После того, как мои ребята нашли…

Джеймс вскочил с места и прервал Фрэда:

– Тихо, тихо.

Они оба посмотрели в окно, озираясь по сторонам.

– Оливер в курсе, – сказал Джеймс.

– Это Вы о той вещице? – спросил Оливер.

– Да, верно, – ответил Джеймс и жестом показал «убавить громкость» голосов.

– Я так и думал, – тихо сказал Билл.

– Что ты думал? Думал он! – Джеймс чуть было не набросился на Билла.

Оливер всё же решился спросить Фреда, где он нашёл её.

– Надо показать мистеру Аллену, – посмотрев на Фрэда, произнёс Джеймс.

Фрэд кивнул в ответ.

– Покажем.

Джеймс откинулся в кожаное кресло, прищурился и затянулся сигарой. Оливеру в тот момент стало любопытно, о чём же думал мистер Морган. Его взгляд говорил о том, что у него есть какой-то зловещий план. И тут Оливер решил задать вопрос Джеймсу.

– Мистер Морган, Вы знаете, что я учился на факультете зоологии и изучал животный и растительный мир, а не потусторонний мир.

– Спокойно, – одёрнул его Джеймс, подавшись корпусом вперёд.

– Я не верю в потусторонние миры и тому подобную ерунду. Есть находка одна, которая Вас должна заинтересовать, мистер Аллен, – не очень дружелюбно ответил Джеймс.

– Посмотрим, – тихо ответил Оливер.

Джеймс встал и затушил сигару.

– Итак, джентльмены, пора обедать, – громко произнёс Джеймс, поправляя свои штаны.

Все встали и направились к выходу. Немного пройдя по территории, все зашли в небольшое светлое помещение. Это была местная столовая. Длинные столы в два ряда, деревянные скамейки вдоль столов и чудесный запах заполняли всё небольшое пространство. Рабочие уже сидели за столами, и вовсю орудовали ложками. Гул от их разговоров и железный лязг приборов создавали живую и яркую какофонию.

– Красота! – произнёс Фрэд, принюхиваясь. – Это святое место, господа. Присаживайтесь, пожалуйста, вон за тот столик, – и он указал пальцем на свободный стол у окна, а сам пошёл на кухню.

Рабочие, заметив своего босса, встали с мест.

– Доброго дня, мистер Морган!

Рабочие здоровались, кто как мог. Совершенно очевидно, что они были рады видеть своего босса.

– Здравствуйте всем и приятного аппетита, господа! – громко поздоровался Джеймс, подняв руки. Народ одобрительно загудел.

– Благодарствуем, босс!

– Джентльмены! – громко возвестил Джеймс. – Я рад всех вас видеть. Несмотря на сложившуюся ситуацию, я прошу вас быть оптимистами, а не суеверными монашками.

Рабочие загудели, кто-то засмеялся.

– Я…, – начал Джеймс, но из-за общего гула его почти никто не услышал.

– Ну-ка, тихо там! – выкрикнул кто-то из старших, и рабочие смолкли.

– Так вот, я обещаю вам, что разберусь со всем этим. И уж поверьте, господа, вы меня знаете, – грозно добавил он и сжал руки в кулаки.

– Оратор чистой воды, – шепнул Оливер, смотревший прямо на Джеймса.

Билл захлопал в ладоши и рабочие его поддержали. Джеймс засиял, ему было приятно, что его слушают и уважают. И тут из кухни вышел Фред с одной из поварих, неся на подносах обед. Повариха, увидев Джеймса, вся засияла. Румянец на её белом лице говорил о том, что она очень рада видеть босса.

– О, Марго! – расплываясь в улыбке, произнёс Джеймс.

Повариха, покачивая крутыми бёдрами, подошла к нему вплотную и наклонилась, чтобы поставить тарелки. Он нырнул взглядом в глубокое декольте Марго.

– Ты вся цветёшь и благоухаешь, – глубоко вдыхая аромат её оголённого тела, томно прошептал Джеймс.

Марго зарделась от его слов и повела глазами и бёдрами одновременно, давая Джеймсу понять, что ей нравятся его комплименты.

– Рада это слышать, мистер Морган, всё для Вас! – и ещё ниже наклонилась к Джеймсу. Он не выдержал и слегка хлопнул её по заду. Марго раскраснелась ещё больше и, довольная, поплыла обратно на кухню. Рабочие, наблюдавшие эту сцену затаив дыхание, одобрительно закивали вслед поварихе. Когда корма фрегата, по имени Марго, скрылась за дверьми кухни, все снова застучали ложками.

После сытного и вкусного обеда Оливер вышел на улицу. Погода, как всегда, его радовала: ясный и солнечный осенний день сиял всеми красками. Он глубоко вдохнул прохладный воздух, наполненный запахом леса, воды, перезревших ягод и прелых листьев. И тут сквозь нотки елей и лиственных деревьев он уловил едва различимый аромат женских духов. Он проплыл лентой лёгкого бриза и исчез в гуще ароматов лесопилки. Оливер решил найти их обладательницу и пошёл по территории. Завернув за угол здания, он увидел девушку. Она стояла возле автомобиля Бэна. Он подошёл поближе, чтобы разглядеть незнакомку.

– Папа! – выкрикнула девушка и, протянув руки вперёд, помчалась в его сторону.

Он стоял как вкопанный и не знал, что ему делать в этот момент. Но девушка промчалась мимо него как стрела, повизгивая, как кутёнок.

– Папа!

Оливер обернулся ей вслед. Девушка уже висела на Джеймсе, и он её нежно обнимал.

– Кэтрин, детка! – радостно и нежно пробурчал Джеймс. – Рад тебя видеть, дочка!

Кэтрин наконец-то освободила отца от своих объятий.

– Ты как меня нашла? – недоумённо спросил он, разводя руками.

– Бэна попросила, – радостно ответила Кэтрин.

Джеймс посмотрел в сторону Бэна. Тот, заметив недобрый взгляд босса, вжался в кресло автомобиля и начал сползать вниз.

– Вот…, – Джеймс хотел что-то недоброе сказать о Бэне, но махнул рукой.

Кэтрин вся сияла от радости. Было видно, что она очень соскучилась по отцу. Он смотрел на неё, будто пытаясь запомнить её внешность. Большие и выразительные глаза, алые чувственные губы, прямой и тонкий нос, русые вьющиеся густые волосы, струящиеся по спине. Оливер заметил, что Кэтрин тоже одета по-походному: на ней были брюки, заправленные в красные сапожки, короткая, но с пышным воротником курточка. Она вела себя, как маленький ребёнок, крутилась и прыгала возле отца. Джеймс, заметив Оливера, махнул ему рукой. Оливер робко подошёл к радостной семейке.

– Познакомься, Кэтрин, это мистер Оливер Аллен, – и похлопал Оливера по плечу. – Оливер, это моя дочка Кэтрин, – продолжил он.

Оливер протянул девушке руку, и она нежно, как настоящая девчонка, пожала её.

– Очень приятно, – одновременно произнесли оба.

Они стояли и жали друг другу руки, а Оливер всё смотрел прямо ей в глаза.

– Ну, всё, хватит, не оторвите друг другу руки, – шутливо, но немного ревниво пробурчал Джеймс. – Он мне ещё пригодится – улыбаясь, закончил он церемонию знакомства.

На щеках Кэтрин проступил лёгкий румянец, и она отвела глаза.

– Кэтрин, идём! – немного раздражённо позвал её Джеймс. Девушка развернулась и последовала за отцом. Но, уходя, обернулась и подарила Оливеру улыбку.

Оливер стоял и смотрел ей вслед. Лицо его выглядело по-дурацки глупым, и кривая улыбка застыла на его губах. Он хотел было поднять руку, чтобы помахать ей, но тут Билл стукнул его по плечу.

– Не советую, парень, – и подмигнул ему. – Босс на ремни порежет за дочь. Ладно, идём.

Оливер сник и с разочарованным видом покорно пошёл за Биллом.

V

– Темнеет, – произнёс Джеймс, глядя из окна вагончика.

Фрэд сидел рядом с боссом, попивая пиво.

– Утром уж пойдём? – вопросительно посмотрев на Джеймса, спросил Фрэд.

– Да, конечно. Ребятам раздай оружие, пусть постоят в дозоре, а то мало ли что, – задумчиво ответил Джеймс.

– Сделаю, босс, – ответил Фрэд, допивая своё пиво.

В дверь постучали.

– Да, войдите. Кто там? – громко отозвался Джеймс.

В вагончик вошла Кэтрин.

– Папуля, это я.

– Дочка, заходи, – расплываясь в улыбке, приветствовала её Джеймс. – Девочка моя, бесстрашная ты у меня. В такую даль поехала, и через леса.

– Меня Бэн охранял, – улыбнулась Кэтрин.

– Да какой из него охранник! – махнув рукой, добавил Джеймс. – А если бы машина сломалась, а? – и развёл руками.

– Ну, папочка, не сердись, – и Кэтрин обняла своего отца, положив голову ему на грудь.

Фрэд, глядя на них, расплылся в улыбке.

– Вот это дочка! Как любит своего отца-то!

Джеймс довольно улыбнулся.

– Ну, ладно, ладно, будет тебе, доченька, – отодвигая Кэтрин, сказал Джеймс и ласково погладил её по спине.

Фрэд встал, застегнул куртку, и сказал:

– Пойду я, ребята заждались.

Джеймс махнул ему рукой. Чуть ли не на полусогнутых ногах Фред быстро вышел из вагончика, а Джеймс подвинул поближе фонарь и сел с дочерью за стол.

– Ну, как ты, дочка? – улыбнувшись, спросил он Кэтрин.

Она протянула ему свои хрупкие ручки, и они потерялись в могучих руках отца.

– Можно я у тебя поживу, пап, – тихо произнесла она.

Она была явно чем-то опечалена, и Джеймс заметил в её больших глазах маленькую слезинку. Он отпустил её руки и мрачно спросил:

– Ховер? Опять?

Взгляд у него был суровым. Кэтрин опустила глаза. Кэтрин с Ховером были помолвлены и жили в соседнем городке. Ховер любил играть в карты и частенько навещал казино. И так как у него были и неудачные дни, Ховер начал закладывать за воротник и вскоре совсем распоясался.

– Этот подонок опять взялся за старое? – ударил по столу кулаком Джеймс.

Кэтрин заплакала.

– Я ушла от него, – прошептала она.