скачать книгу бесплатно
– А нет ли у вас больших и тяжелых камней? – мягко поинтересовалась Фанни и часто-часто заморгала красивыми длинными ресницами.
– К большому сожалению, нет, – галантно ответил ей Перси и задумался о чем-то, глядя на ставни, закрывающие окно. – К большому и тяжелому сожалению…
– Тогда не откажемся от шишек, – сказала Фанни.
– Только тихо, – предупредил Рой. – Очень-очень тихо… И не вздумайте вывалиться из окна, бескрылые.
Он осторожно и медленно, чтобы не скрипнуть, открыл ставни.
Все сгрудились у окна и посмотрели вниз.
– Не видно, – сказал Байрон.
Зверь возился с другой стороны сосны.
– Сейчас приманим, – сказал Рой и бросил вниз шишку.
Услыхав шорох в траве, зверь моментально метнулся на звук, напрыгнул на шишку и в мгновение ока перемолол ее зубами в пыль!
– Ничего себе… – изумились все.
Как известно, и совы, и кошки прекрасно видят в темноте, поэтому они все очень хорошо рассмотрели.
– В шишках же нет никакой питательной ценности, – озадаченно проговорил Рой. – И они совершенно не вкусные.
– Видимо, ему все равно, – сказал Перси. – Лишь бы челюстями работать…
– Лишь бы нападать на все, что движется!.. – зло сказала Фанни и швырнула в зверя вторую шишку.
Следом полетели шишки Байрона, Мартина и Перси.
Окно в детской выходило на противоположную сторону от двери в совиный дом, поэтому можно было не бояться, что родители заметят град шишек, летящий сверху.
– Кто-нибудь попал? – спросила Фанни.
– Кажется, нет, – сказал Рой.
Зверь расправился со всеми шишками так же, как и с первой, и зарычал, глядя вверх на сосну. Было непонятно, видит он обстреливающих его или нет, – такие маленькие и пустые были у него глаза, да и тех почти не было видно из-за широко раскрытой пасти.
Котята и совята снова повторили обстрел, только на этот раз каждый вооружился двумя шишками и постарался лучше прицелиться.
– Есть! – обрадовалась Фанни, попав чудищу в широкий лоб. – Второй раз!
– Тише! – шикнул Рой.
– И я, и я попал! – шепотом восторгался Байрон. – Прямо в спину!
С земли слышался хруст разгрызаемых шишек.
– Интересно, будут ли ему по зубам камни? – хмыкнул Перси.
– У вас же нет камней, – сказал Мартин.
– Так давай слетаем за ними. – Перси посмотрел на брата и подмигнул ему большим глазом.
Рой весело, но тихо ухнул, и они один за другим совершенно бесшумно вылетели из окна.
Байрон, глядя им вслед, спросил:
– Интересно, что скажут мистер и миссис Найт?
– Ничего не скажут, если ничего не узнают, – ответила Фанни.
– Как-то это не очень хорошо, – опасливо проговорил Мартин. – Нам ведь даже из окна не разрешили выглядывать.
– А что прикажете делать? – раздраженно осведомилась у него Фанни. – Играть в игрушки или пить чай, как родители? В то время как это чудовище разгуливает по нашему лесу и грызет дерево, в дупле которого мы пытаемся веселиться!
– Какая злющая ты стала… – так же, с опаской, взглянул на сестру Мартин.
– После того, что случилось на поляне… – осторожно добавил Байрон.
– Посмотрела бы я на вас, побывай вы на моем месте! – Фанни уперлась лапами в бока и сердито глянула на братьев сверху вниз.
В этот момент вернулись совята. Они влетели в окно и опустились на пол, постаравшись как можно тише положить на него по два тяжелых камня каждый.
– Вот, с берега реки, – доложил Рой.
Фанни нахмурилась:
– Всего четыре камня.
– Слетаем еще раз! – Перси с готовностью двинулся к окну.
– Так не пойдет, – сказала Фанни. – Летать придется еще не раз, а это слишком долго.
– Нужна корзина, – согласился Перси.
– Две корзины, – сказал Рой. – Одна у нас уже есть – ваша из-под подарков. Нужна еще одна. Наша из-под шишек большой тяжести не выдержит.
– Байрон, – Фанни повернулась к брату, – спустись к родителям, попроси у мамы еще одну корзину. Ту, в которой она несла пирог.
– А если она не даст? – спросил Байрон.
– Нет, лучше пусть пойдет Мартин, – передумала Фанни. – Мартин, посмотришь на маму своим «трогательным взглядом», как ты умеешь. Тебе она не откажет. Скажи, что корзина нужна для игры.
– Обмануть маму? – удивился Мартин.
Фанни, Рой и Перси все разом вздохнули.
Сестра быстренько запаслась терпением и так спокойно, как только могла, с расстановкой проговорила:
– Ты скажешь маме, что корзина нужна для игры. Разве это не так? Разве мы не играем?
– А разве играем? – спросил Мартин.
– А разве нет?
Мартин попробовал на вес один из камней:
– Такой тяжелый… Будет очень-очень больно, если попасть таким… Разве так можно играть?
– А разве можно нападать на нас? Заявляться в чужой лес и в чужой город и нападать на их жителей, Мартин? Он чуть не съел меня, ты забыл?
По мордочке брата нельзя было утверждать, что он до конца понял мысль Фанни. Для него она была сложновата. Но воспоминание о том, что сестру чуть не съели, заставило Мартина бегом спуститься к маме и вернуться с корзиной, для удобства надетой на голову.
– Мама сказала, что я ее чудо! – объявил он, довольно улыбаясь.
– Так и есть, – обрадовалась корзине Фанни, сняла ее с его головы и передала совятам.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: