Читать книгу Параллельный мир (Робин Мэднесс) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Параллельный мир
Параллельный мир
Оценить:
Параллельный мир

4

Полная версия:

Параллельный мир


– Я уже давным-давно все разузнал. У Корвуса четыре высших, но вот кости ему пока изменяют.


Луз протянула руки к деревянной кружке, чтобы попробовать напиток. Но Хью резко отставил ее от девочки.


– Помоги нам морской дьявол, – пробурчал под нос первый помощник.


Луз взглянула на хмурое лицо «Медведя», и ей самой стало грустно. В голове стали роиться плохие мысли: «Если мы останемся без корабля, то как быть дальше?»


– Что там с котом? Мне не видно за этим львом, – Хью изгибался из стороны в сторону, чтобы увидеть карты и кости на столе.


– Он выложил две высших. До победы ему осталась самая малость, – Римус, однако, был абсолютно невозмутим. Он спокойно пил свое пиво, наблюдая за игрой.


– Какая? Говори же, – голос Хью звучал все раздраженнее.


– Я как раз хотел. Было бы хорошо, если бы у Арр Хаззара не было высших. Ну, или чтобы на выпавшей кости капитана была шесть, но это маловероятно… Морской дьявол!


– Что, что там? – в унисон залились Луиза и первый помощник.


– Карты, выложенные котом, – все высшие, – от возбуждения старик приподнялся.


– Ну все, мы потеряли корабль, – расстроенно выдохнула Луиза.


– Я рвану в бой, а вы бегите за подмогой, – Хью резко вскочил и дернулся. Но Римус остановил его.


– Сиди, у Корвуса еще есть шанс, если он выкинет шесть.


– Он не выкинет шесть. Это практически невозможно! – первый помощник положил руку на эфес сабли.


– Выкинет. Удача пока еще его не покидала. До сих пор. Но если этого не произойдет… Все, господа, игра окончена, – вымолвил Римус. Он сделал театральную паузу, а потом расплылся в ехидной улыбке. – Корвус выиграл, – весело залепетал старик.


– Что? Он выкинул шесть? Неужели? – Хью был просто поражен.


Сердце Луз учащенно забилось от радостного ликования.


Капитан поднялся из-за стола, локтем резко отодвинул часового, стоявшего рядом. Лев рыкнул и посмотрел на короля. Тот кивнул головой в сторону, давая понять, что тот должен отойти.


– Я снова у тебя выиграл, Хаззар! И ты более чем не имеешь права утверждать, что игра не была честной.


– Очевидно, само провидение позаботилось о тебе. Признаю свое поражение, Корвус Коракс, – король почтительно наклонил голову. – Чего же ты пожелаешь теперь? Может быть, еще один корабль из моей флотилии?


– Отнюдь. Мне не нужен еще один корабль. И я более не хочу брать с тебя что-либо, – капитан вышел из-за стола и прошел мимо стражника, не сводящего с него желтых глаз.


– Но мой долг должен был погашен, иначе это омрачит мою репутацию и заклеймит бесчестием, – король львов был немного растерян.


– Я знаю о том, как важны деяния и налагаемая на них ответственность для членов вашего рода. И тем более их предводителя. Но сейчас я не могу дать ответ. Возможно, чуть позже ты окажешь мне услугу, – капитан в последний раз посмотрел на его высочество и отвернулся, удаляясь.


– Но когда, Корвус? – бросил Хаззар ему вслед.


– Скорее всего, тогда, когда буду в ваших землях, Хаззар.


– Хорошо, но до той поры моя честь будет запятнана. А так как царю не пристало иметь подобные грехи… будучи в моих землях, я не смогу отпустить тебя и твоих людей, пока ты не попросишь меня об этой услуге.


Капитан подошел к столу Римуса и обвел глазами сидящих. Взгляд его упал на клетку с дженги:


– Это что еще?


– Его зовут Император, – ответила Луз.


– Никаких животных на моем корабле.

Глава 9: Куда плывем на этот раз?

Хью попытался уговорить капитана оставить животное. Но Корвус наотрез отказывался брать его с собой. В какой-то момент дядюшка Римус, допив свое пиво, встал из-за стола и отвел молодого капитана в сторону. Он что-то прошептал Корвусу на ухо, и тот кивнул, после чего оба вернулись ко столу, и Римус заговорил:


– Капитан позволит взять дженги с собой, но в случае, если юная леди пообещает за ним ухаживать.


Луз тотчас разулыбалась и стала бешено кивать.


Команда задержалась в таверне на некоторое время. Хотя в компании фелисов людям и не было комфортно сидеть, но алкоголь все сглаживал, и вскоре матросы уже насвистывали морские песни. Луз было скучновато, и она то гладила своего «мистера Императора» через клетку, то закидывала дядюшку Римуса вопросами. В частности и о том, что это за игра такая, в которую капитан выиграл целый корабль.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...345
bannerbanner