banner banner banner
Геспериды или Творения человеческие и божественные
Геспериды или Творения человеческие и божественные
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Геспериды или Творения человеческие и божественные

скачать книгу бесплатно

С устатку выпьете вина,
И чаша будет не одна —
А пить положено до дна:
За здравье лорда! – для начала
(Тостов предвидится немало),
Потом – за веялку, за плуг,
За цеп, за серп, за росный луг,
За местных дев, потом – за всех…
Пей, веселись, не выпить – грех.
Пируй и ешь от пуза, вволю!
Но не забудь о трудной доле
Тех, кто с тобой работал в поле;
Никто не отменял дела:
Снять надобно ярмо с вола,
А плуг и борона должны
Висеть в сарае до весны.
Снабжайте лорда: сей припас
Есть то, чем радует он вас.
Пусть праздник ваших всех забот,
Как дождь, не смоет током вод,
Всё ж радостей пополнит счёт.

251. Аромат

Мне, Джулия, пораньше надо встать:
Грех мал, но должен жертву я воздать!
Алтарь готов; горит огонь в тиши;
Добавь свой дивный аромат – дыши!

252. О её голосе

Родятся ангелы, лишь только голос твой
В гармонии сольётся со струной.

253. Не люби

От любви, как от чумы?
Тут с тобой сойдёмся мы!
От неё так много бед —
Столько зёрен в поле нет!
Вздохи, слёзы, дни в тоске,
Страхи, замки на песке,
Жар, а то холодный пот,
То озноб тебя трясёт,
После – злая лихорадка…
Нет, влюблённому несладко!
Ко всему – предмет желаний
Стоит ли таких страданий?
Кто влюблённому мечта —
Так капризна, так пуста!
Фальшь, бездушие и ложь
В даме сердца ты найдёшь,
Так что не губи напрасно
Сам себя – любить опасно!

254. Музыке. Песня

Владычица Небес! – когда звучат,
Безмолвье повергая в ад,
Твои напевы – все тебе подвластны:
И зверь, и шторм, и души страстны;
Пади с Небес, чаруй и, слух лаская,
Наполни души нам блаженством рая.

255. Западному ветру

Моя тревога не пуста:
Перенну донимаешь —
Целуешь девушку в уста
И прядями играешь.

За поцелуй её воздам —
Коль принесёшь – дарами:
О, быть тогда твоим крылам
С елеем и цветами!

256. На смерть его воробья. Элегия

Где дев прекрасных хоровод?
Никто орнамент не плетёт,
Чтоб всё цвело здесь круглый год;
Нет роз, гвоздик, других цветов,
Природы щедрых сих даров,
Чтоб ими в эти скорбны дни
Укрыть могилку – где они?
О Фил, ты здесь нашёл покой;
Бездушен тот, кто камень твой
Не оросил своей слезой.
Знай Лесбия тебя, едва ли
Она б не плакала в печали,
Презрев питомца-воробья,
Лишь по тебе (как плачу я).
Спи с миром, Фил, здесь твой приют,
Пусть девы в скорби плачут тут;
Цветы чудесные взойдут —
Свежи, они зардеют мило,
Чтоб путник зрел: твоя могила
Не хуже той, в которой, Фил,
Комар Вергилиев почил.

257. Первоцветам, покрытым утренней росой

Что ж, детки, вы в слезах сейчас?
Гнетёт вас горе?
Быть может, это
Печали вашей мета?
Но не росисты ль зори?
Не били вас ни дождь, ни град,
Не мучил хлад,
И ураган
Не причинял вам ран;
Не тяготил, как нас,
Лет прошлых гнёт,
Что скорби нам несёт;
Цветки, вы как сиротки, что слезами
Порою больше скажут, чем словами.

Так что ж изводит вас кручина?
Рыдать, скорбеть —
Что за резон?
Иль вас покинул сон?
Иль «баю-бай» вам петь?
Или фиалок средь травы
Не зрите вы?
Иль поцелуя
Вы жаждете, тоскуя?
О нет, не в том причина —
Нам в назиданье
Слёз ваших излиянье:
Великим, малым, всем, кто в мире есть, —
Рождаться в горе и в печалях цвесть.

258. Как розы стали красными

Кичились белизною
Все розы, слышал я, —
Покуда не явила
Им грудь Сафо моя.

Уж не горды собою,
Цветы, побеждены,
Стыдясь, зарделись мило,
И с той поры красны.

259. Утешение леди по случаю смерти её мужа

Довольно в скорби слёзы лить горючи:
Вновь солнце в небесах, исчезли тучи.
Кипит, бушует море в непогоду,
А после – штиль: прекрасны, гладки воды.
Под ветром сильным гнутся дерева,
А стихнет он – и дремлет вновь листва.
Шторм ваш прошёл, забудьте же о нём,
Явитесь всем весенним ярким днём.
Прочь траур, не к лицу вам этот вид:
Оденьтесь в вермильон – под цвет ланит.
Пусть на лице растает скорби лёд,
И пусть улыбка розой расцветёт.

260. Как фиалки стали синими

Венеру в оны дни, весной,
Разгневал долгий спор:
«Наш слаще аромат, не твой», —
Ей пел фиалок хор.

Богиня не смогла стерпеть,
Побила те цветки,
Сказав: «Так и ходите впредь,
К лицу вам синяки».

261. На Гройна

Гройн, будучи разбойником завзятым,
На форуме святом стал кандидатом:
Пусть римское словечко – но сейчас
Святым карают саном и у нас.

262. Иве

Сердца в несчастии согрев,
Дано тебе одной
Утешить юношей и дев,
Измученных тоской.

Когда любови вышел срок,
Увял прекрасный цвет,
Тогда плакучий твой венок —
Спасение от бед.

Коль сердце девы отравил
Пренебреженья яд,
Венок твой будет ей премил —
Отрада из отрад.

И те, кому не в радость день,
Чтоб горе превозмочь,
Идут к тебе, в благую сень,
И слёзы льют всю ночь.