Читать книгу Нефилим. Том 1. Начало (Грета Раш) онлайн бесплатно на Bookz (8-ая страница книги)
bannerbanner
Нефилим. Том 1. Начало
Нефилим. Том 1. Начало
Оценить:

3

Полная версия:

Нефилим. Том 1. Начало

– Не переживай об этом, Грейвз, – ледяным тоном одёрнул говорившего Блейк. – Я лично займусь её подготовкой и возвращением в строй.

Грейвз криво усмехнулся, и взгляды этих двух скрестились, словно шпаги противников. Мне даже показалось, что я услышала звук зазвеневшего металла.

– В таком случае, – медленно протянул блондин, лениво откидываясь назад. – Я могу за неё не переживать.

– Ни один из моих студентов не нуждается в твоих переживаниях, – презрительно усмехнулся Блейк, а в глазах по-прежнему бушевала ледяная вьюга.

– Думаю, на этом мы можем закончить наше собрание, – поспешил вмешаться Димитров, скоренько поводя итог.

– Да, – согласно кивнул Блейк, и нефилимы один за другим покинули директорский кабинет.

Мы с новым директором остались вдвоём.

Блейк направился к своему столу, возвышавшемуся слева от двери – крупногабаритному раритетному деревянному монстру, представляющему собой сосредоточение ящичков и полочек.

Я осталась неловко мяться на месте, периодически украдкой оглядываясь по сторонам.

Во времена, когда этот кабинет принадлежал мистеру Уилсону, здесь всё было по-другому. Помещение напоминало склад ненужного хлама, словно в какой-то момент старый нефилим свихнулся и начал коллекционировать всё подряд. Стены были завешаны бездарными картинами, на каждой горизонтальной поверхности что-то лежало, окна были постоянно задёрнуты пыльными шторами, а на столе громоздилась кипа бумаг, чья высота лишь увеличивалась день за днём, стремясь к потолку.

С приходом Блейка апартаменты кардинально сменили свой облик. Теперь здесь было непривычно много света благодаря замене тяжёлых парчовых гардин на деревянные рольставни, которые внесли оттенок современности в старинный интерьер Исправы. С пола убрали пылесборник, который почему-то называли ковром и в котором, как мне иногда казалось, жили мыши. К стене по правую сторону отодвинули массивный диван, заодно перетянув его новой кожей. Выбросили нескончаемое количество пуфиков и стульчиков и, наконец, разобрали бардак в пыльных тёмных углах. Единственное, что осталось неизменным – встроенный в стену шкаф слева от директорского стола, за деревянными дверьми которого скрывался архив с личными делами всех учеников Исправы. Там же находились личные дела всех сотрудников – мастеров, преподавателей, стражей.

Личное дело нашего нового директора тоже должно было быть там. Вот бы до него добраться и взглянуть одним глазком…

– Ты поняла, что сейчас произошло? – вторгся в моё сознание требовательный голос моего, теперь вроде как, персонального наставника.

Я вздрогнула, заморгала и уставилась на Блейка.

– Д-да, – ответила не уверенно, не совсем понимая, что он имеет в виду.

– У тебя взгляд тупой крольчихи, – без лишних реверансов заявил Блейк, облокачиваясь о край стола лицом ко мне и складывая руки на груди. – Убери это выражение со своего лица или я его силой сотру.

Я покорно навесила на моську маску невозмутимости, решив: спорить с Блейком сейчас как тыкать палкой в голодного медведя. Но всё равно никак не могла сообразить, чего он от меня хочет.

– Уже лучше, – одобрительно кивнул наставник, оценив приложенные старания. – Итак, ещё раз. Ты поняла, что сейчас произошло?

– А зачем вы второй раз задаёте вопрос, на который я уже ответила? – всё-таки не удержалась от ехидства я.

– Потому что в первый раз меня не устроил твой ответ, – холодно отрезал директор. – В нём было слишком много нерешительности. Словно ты ответила рефлекторно, не используя мозг.

– Да всё я использовала, – проворчала, почесав макушку. – Просто непонятно, о чём вы толкуете.

– Я, – с безжалостным смешком начал Блейк, – толкую о том, что следующие месяцы определят всю твою дальнейшую жизнь. Облажаешься – пощады не жди.

Я замялась.

– А кто будет решать, облажалась я или нет?

– Я, – просто ответил Блейк, хищно блеснув глазами.

– Разве это честно? – засомневалась я. – Вы будете меня тренировать, и вы же будете оценивать качество моих результатов?

– Да, – директор был категоричен. – Потому что, взяв тебя на попечение перед воинством, я возложил на себя ответственность. И пока не закончишь обучение всё, что ты сделаешь – будет непосредственно отражаться на мне. Так что, запомни, девочка, никаких бездумных выходок, никаких пьянок, никаких шальных затей. Ты здесь только благодаря мне. Подставишь меня – и пожалеешь, что на свет родилась.

– Кажется, уже жалею, – пробормотала я себе под нос, ошалев от выставленных требований.

Блейк, словно ястреб следил за каждым моим вздохом, за каждым едва заметным движением. А я не знала, куда себя деть, ощущая нарастающее напряжение.

– Можно вопрос? – наконец, не выдержала я.

Блейк сдержанно кивнул, не меняя позы.

– Почему вы… почему вы решили вступиться за меня? Вам явно несвойственна сострадательность. Гораздо проще было отчислить проблемную студентку и забыть.

Блейк усмехнулся, склоняя голову вниз, поразмыслил пару мгновений, а после оторвался от стола и направился ко мне.

Мне стало жутко, едва он пошевелился. Да так, что я с трудом смогла остаться на месте. Чем ближе он подходил, тем ужаснее я себя чувствовала. Хотелось сорваться с места и бежать без оглядки, пока хватит сил. Приближалось что-то, сильнее, чем я. Что-то, с чем я не смогу справиться, как бы ни старалась. Что-то, что способно было подавить всё: гордость, упорство, силу воли, уверенность. Что-то, что было глобальнее, чем я, чем он, чем все остальные.

Блейк остановился, оставив между нами расстояние в полметра, что вызвало у меня непроизвольный вздох облегчения, прозвучавший очень невежливо. Сам директор на него отреагировал странно: мягкой полуулыбкой, вопреки обыкновению, добравшейся до глаз и оставшейся на дне зрачков.

– Я знаю твой секрет, – просто проговорил мой наставник.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...678
bannerbanner