banner banner banner
Джейри
Джейри
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Джейри

скачать книгу бесплатно


– Доченька, твоё здоровье слабое. Это видно сразу. Как показывает опыт, как бы мы не пытались скрыть твой недуг, другие рано или поздно о нём узнают. Я хочу, чтобы ты прожила долгую и счастливую жизнь, как и все. Ты добрая и милая девочка, это тебе поможет.

– Поможет как, мамочка? – недоумевала Мэри.

– Ты должна быть со всеми доброжелательной и милой. Помогать всем, кто попал в беду. И просто быть доброй. Такое отношение к другим рано или поздно поможет тебе. Возможно, кому-то настолько понравится твоя добрая душа, что он будет готов принять твою болезнь. Запомнила, доченька? Будь ко всем добра и помогай нуждающимся – это твой залог выживания и долгой жизни! Одна ты не протянешь в саванне, тебе нужны близкие, которые помогут. Поняла, моя Мэри? Никогда не теряй надежду!

– Да, мамочка! Я буду жить так, как ты велела! – обещала Мэри.

– Хорошо, моя милая Мэри. Хорошо… – прошептала Диана.

Её глаза стали закрываться. Вскоре дыхание Дианы остановилось.

Мэри заметила, что сердце матери перестало биться.

– Мама, мама! Не оставляй меня, мамочка! – заплакала Мэри.

Мэри начала плакать над телом матери, а её сёстры, стоявшие в стороне, молча смотрели на это. Грейс обратилась к Рэйчел:

– Знаешь, Рэйчел, может быть, так даже будет лучше.

Эти слова услышала Мэри и в ярости прокричала на Грейс:

– Что ты такое несёшь?!

– Она и так страдала, а так теперь её душа хотя бы успокоилась. Мне иногда кажется, что смерть действительно лучше, чем жизнь с тобой, Мэри. Подумай об этом. Из-за тебя она умерла. – сказала Грейс и ушла.

Рэйчел пошла за ней. Мэри одна осталась одна и стала плакать над телом матери. Теперь не осталось никого, кто бы её любил. Хоть мать и сказала ей перед смертью не терять надежду, Мэри всё равно не видела ничего светлого в будущем. “Жизнь сплошное наказание…” – думала про себя Мэри.

После смерти матери сёстры ещё несколько месяцев продолжали жить в стаде. Так как с ними никто не общался, и никакого будущего в этом стаде у них не было, они решили уйти на поиски другого стада. После нескольких дней поисков сёстры не нашли других антилоп, но зато обнаружили необычное место. Это была роща из небольших акаций рядом с озером. Сёстры посчитали, что это отличное место для того, чтобы жить и защищаться от хищников. Плотно стоявшие деревья и кусты могли укрыть их от чужих взоров, так что здесь они были в безопасности.

Следующие месяцы они жили в этом месте. За это время Мэри выросла. Она уже была юной девушкой, но несмотря на это, жизнь её особо не менялась. Старшие сёстры использовали её как только могли. Они заставляли её охранять их по ночам и смотреть за местностью, пока сами спали. Когда им хотелось пить, первым к озеру они посылали Мэри, чтобы она убедилась, нет ли рядом хищников. И конечно же, они не забывали напоминать ей, что все проблемы из-за неё. Такая жизнь для молодой Мэри была настоящим мучением, но другого выбора у неё не было. Она боялась остаться одна, поэтому была вынуждена терпеть своих сестёр. Однако такая жизнь длилась не долго. Вскоре в саванне настала засуха, и жизнь сестёр резко изменилась. Вода в озере стала быстро испаряться. У сестёр не было другого выхода, как вновь пойти на поиски стада антилоп.

Несколько дней они шли по саванне. Однажды они встретили по дороге парочку антилоп. Грейс обратилась к ним:

– Добрый день, мы хотели узнать, не знаете ли вы, где поблизости есть стадо антилоп?

– Хм, стадо антилоп? – задумалась самка. – Сейчас многие стада кочуют отсюда. Говорят, в сторону Масаи.

– Масаи? Это же сказочное место? – удивилась Грейс.

– Ну, никто это место не видел, но говорят, что там нет хищников и засухи, а на деревьях растут фрукты размером с голову буйвола! – сказала самка.

– И как нам попасть в это чудное место? – поинтересовалась Грейс.

– Масаи далеко отсюда. Если не хотите по пути попасть в лапы хищников, то советую вам найти большое стадо. Это уже не сказки, а настоящее стадо, которое собирается в каждую великую засуху. Хотите попасть в Масаи – найдите большое стадо. Идите за гну, они приведут вас туда. – сказала самка.

Грейс поблагодарила самку и обратилась к Грейс.

– Ух ты! Слышала, Рэйчел? – радостно крикнула Грейс.

– Погодите. – сказала Рэйчел. – Если это такое сказочное место, то почему вы сами туда не идёте?

– Шутишь что-ли? Путь туда очень опасен. На стада больших травоядных постоянно кто-то нападает. Может это и сказочное место, но рисковать жизнью мы не собираемся. У нас своя дорога. – сказала антилопа, и вместе со своей подругой они ушли.

Грейс же была в восторге:

– Рэйчел, ты понимаешь? Теперь мы можем наконец зажить прекрасной жизнью, какую и хотели! Найдём это место, Масаи!

– Но ты слышала, что она сказала. Дорога туда полна опасностей! Не легче ли просто найти стадо антилоп? – сомневалась Рэйчел.

– Да ладно тебе, там наверняка будут и другие антилопы!

– Ну не знаю…

– Решено, идём! – сказала Грейс.

Сёстры отправились на поиски большого стада. Вскоре они нашли впереди стадо гну. Сёстры последовали совету самки и пошли за гну. Однако через несколько часов у них возникла проблема. Слабая Мэри не могла долго идти. Она стала уставать, и из-за этого сёстрам приходилось задерживаться.

– Мэри, Мэри! Где ты там застряла, давай быстрее! Мы их упустим из виду! – кричала Грейс.

– Я иду, иду изо всех сил! – тяжело говорила Мэри.

Через некоторое время у Мэри закончились силы, и она упала на землю от усталости. Сёстрам пришлось остановиться. Стадо гну они окончательно упустили.

– Как же ты мне надоела! – прокричала Грейс

– Успокойся, Грейс! – остановила её Рэйчел. – Уже вечер, дальше идти бесполезно. Отдохнём здесь, завтра найдём новое стадо.

Ночью Мэри уснула раньше всех. Сёстры же стали обсуждать, что им делать дальше.

– Надо что-то делать, Рэйчел, мы не можем взять её с собой! Она постоянно нас задерживает. Так на нас могут напасть хищники! – прошептала Грейс.

– Я знаю, знаю, но что нам делать?

– Бросим её. Пойдём вдвоём! – предложила Грейс.

– Бросить? Но мама же говорила нам, чтобы мы не оставляли её.

– Рэйчел, она только нам мешает. Даже если завтра нам повезёт, и мы найдём другое стадо, она всё равно будет задерживать нас, и мы опять упустим гну. Кроме того, подумай сама, почему мы ушли из нашего предыдущего стада? Из-за кого? Если даже нам удастся добраться до Масаи вместе с Мэри, нас там никто не примет, так как посчитают за больных. Мы снова будем несчастны, Рэйчел!

– Ну не знаю…

– Она и так выпила нам достаточно крови. Зачем нам брать её с собой? Пора думать о себе, Рэйчел! Мы не обязаны нести это бремя!

– Может ты и права…

– Я же говорю. Раз ты согласна, тогда мы уйдём на рассвете.

Сёстры приняли решение. На рассвете, как они и договорились, сёстры проснулись раньше времени. Бесшумно отойдя в сторону, они убежали от Мэри так быстро, как могли. Грейс была бесконечно рада:

– Ура, мы свободны! Наконец-то, какое счастье!

Через пару часов проснулась Мэри. Обнаружив, что сестёр рядом нет, она стала искать их по всей округе. Она звала их во весь голос:

– Грейс, Рэйчел! Вы где?

Но как бы не кричала Мэри, ей никто не отзывался. Тогда Мэри подумала, что они возможно пошли попить воды к озеру, располагавшемуся недалеко. Придя к озеру, Мэри увидела там лишь стадо буйволов, но сестёр нигде не было. Мэри присела рядом с буйволами и стала думать, где они могут быть. Смотря на стадо буйволов, до Мэри наконец дошло, что её сёстры уже никогда не вернутся к ней. Теперь она осталась одна в огромной саванне. Её захватило уныние, она не понимала, как ей быть. Понимая, что ей уже никто не поможет, Мэри отныне могла надеяться только на себя. Она прекратила грустить и сказала себе:

– Раз теперь я одна, то мне самой решать, что мне делать и куда идти! Поэтому… Я сама пойду и найду Масаи! Одна! Мамочка была права. У меня будет счастливая жизнь! Я сделаю всё ради этого! Я дойду до Масаи, чего бы мне это не стоило!

Впервые в жизни Мэри чувствовала себя такой свободной. Она уже забыла о своих сёстрах. Теперь в её голове была лишь заветная цель – добраться до Масаи. Она отправилась в путь. Хоть Мэри и уставала, после небольшого отдыха она вставала и шла дальше. Спустя несколько дней пути она наткнулась на небольшое озеро. Утолив жажду, Мэри собралась идти дальше искать стада гну, как вдруг услышала чьи-то крики:

– Воды, воды!

Глава 5. Навстречу мечте!

Мэри закончила рассказывать свою историю. Джейри был впечатлён:

– О, Мэри, я и представить не мог, что у кого-то может быть такая печальная судьба…

– Да, Джейри… к сожалению, жизнь не ко всем бывает справедливой… – грустно сказала Мэри.

– Знаешь, а я так и не понял, почему все тебя ненавидели. Даже если у тебя есть эта болезнь, какая от этого разница? В остальном ведь ты ничем не отличаешься от других. – сказал Джейри.

– Просто все считают, что от больной антилопы родятся больные дети. Вот почему они ненавидели меня. Возможно, в чём-то они и правы…

– Мне всё равно, что ты больная. Ты мне нравишься, Мэри. – сказал Джейри.

– Спасибо тебе, Джейри. Я рада, что встретила тебя. Кто знает, может теперь жизнь станет гораздо легче и счастливее?

– Конечно станет! Вот представь: дойдём до Масаи, и больше у нас не будет тех проблем, что есть сейчас. Мы будем жить припеваючи, не будем знать горя. Всего-то несколько дней следовать за гну, и мы начнём новую жизнь! – сказал Джейри.

– Так и будет, Джейри! – согласилась Мэри.

Мэри прижалась к своему любимому и вскоре уснула. Джейри же продолжил наблюдать за звёздным небом. Звуки гиен прекратились, и он мог насладиться ночной тишиной. “Ради этого дня стоило жить!” – подумал Джейри и вскоре уснул. Ни разу за время сна он не проснулся, чтобы проверить, есть ли поблизости опасность или нет. Джейри было не до этого, ведь впервые в жизни он ощутил чувство, которого у него никогда не было. Чувство, которое было сильнее любого страха. Эта была его самая спокойная ночь за пятьсот дней!

Наутро Джейри проснулся раньше Мэри и решил сделать ей подарок. Пока она спала, Джейри отправился на поиски чего-то вкусного. Вскоре он нашёл невысокий кустарник, на котором росли фрукты. Джейри обрадовался: “Отнесу все эти фрукты Мэри, ей понравится!” – подумал Джейри. Но когда он подошёл ближе, то увидел, что куст уже занят. Это была птица с высокой шеей. И хоть она была небольшого размера, но всё равно пугала Джейри. Он ещё помнил, как в детстве его чуть не унесла хищная птица, поэтому стал осторожно подходить к кусту. Джейри попытался обойти птицу, но та растопырила крылья и стала угрожающе шипеть на Джейри. Однако тот не хотел отступать. Джейри уже был закалён в драках с бородавочниками, поэтому он был готов дать побороться за заветные фрукты. Он выставил вперёд рога и начал медленно идти на птицу. Та сначала попыталась отогнать его и один раз даже клюнула по его голове, но Джейри сразу забодал её рогами, после чего птица спешно покинула куст.

– Вот так! Знай своё место, гадина! Этот куст принадлежит мне! – гордо заявил Джейри.

Довольный собой, он сорвал фрукт и понёс его Мэри. Пока она спала, Джейри успел принести ей много плодов. Когда Мэри проснулась, то увидела перед собой целую кучу фруктов и Джейри с довольной улыбкой.

– С добрым утром, Мэри! А я приготовил для тебя подарок! – сказал Джейри.

– Ого, Джейри, где ты всё это нашёл? – обрадовалась Мэри.

– Недалеко отсюда. Пришлось немного подраться со злой птицей, но оно того стоило. Угощайся, моя дорогая! – сказал Джейри.

Джейри и Мэри как следует поели, после чего продолжили свой путь. Пока они искали стадо гну, Джейри вдруг заметил небольшое черно-белое животное.

– Эй, Мэри, а что это за животное? – спросил Джейри.

– Это медоед. Безобидный зверёк, но если подойдёшь к нему слишком близко, то может тебя поцарапать, так что просто смотри на него. А то у тебя ещё со вчерашнего дня остались следы иголок.

– Не волнуйся, больше к незнакомым животным лезть не буду! Но мне просто интересно узнать, кто ещё обитает в саванне. Вот например, позавчера на меня напали какие-то жуткие хищники. Они были похожи на шакалов, но гораздо больше и свирепее. Кто это?

– Скорее всего, это были собаки. Они обычно нападают стаями. Опасные хищники… Тебе повезло, что выжил.

– А то! Еле ноги унёс! Лишь бы мы их не встретили… – сказал Джейри.

– Собаки – это ещё не самые опасные хищники. Есть и другие. К примеру, леопарды.

– А это что за звери? – поинтересовался Джейри.

– О, ты их сразу узнаешь! У них жёлтая шкура с чёрными пятнами. Внешне они похожи на львов, но только поменьше. В детстве мне посчастливилось увидеть одного леопарда. Он сидел высоко на дереве…вместе с разорванной тушей импалы… – сказала Мэри.

– Ничего себе! Импалы вроде больше нас, а этот леопард умудрился его поймать и разорвать на части?! – испугался Джейри.

– Да… Страшный хищник, но к счастью для нас, леопарды очень медленные, они обычно нападают из засады. Наш бывший вожак Аларих рассказывал, что в молодости его чуть не поймал леопард. Он хотел отдохнуть под деревом, и когда подошёл к нему, то сверху на него запрыгнул леопард. Однако наш вожак оказался шустрым и смог сбежать от него.

– Ого, крутой у вас был вожак. Сбежать от такого хищника!

– Да, но не всем так везёт. Поэтому надо быть осторожным, когда подходишь к высокой траве или дереву.

– Понял! Буду осторожен! Расскажи ещё про других хищников! – просил Джейри.

– Ну, есть ещё львы…

– Знаю! – прервал её Джейри. – О них я и так много знаю, по опыту. Давай про других.

– Ну, если про других, то есть такие хищники как гиены.

– О, те самые, которых мы вчера слышали! Чем они опасны?

– Это самые противные хищники! Они вообще не похожи на других плотоядных. Они горбатые, с чёрной шкурой. К счастью, их легко можно услышать заранее. Они обычно оповещают о себе противным и леденящим душу криком. Наш вожак говорил, что это одни из самых опасных хищников в саванне!

– Неужели? Даже опаснее львов? – удивился Джейри.

– Даже опаснее львов! Львы обычно нападают на больших травоядных, а вот гиены могут нападать на мелких антилоп, вроде нас. Вожак говорил, что гиены не устраивают засад. Вместо этого они нападают всем стадом и гоняют свою жертву до тех пор, пока она не выдохнется. Даже нам, антилопам, не сбежать от них! Мы можем убежать от них на большое расстояние, но они всё равно продолжат нас преследовать. Каким бы быстрым ты не был, ты рано или поздно устанешь. А гиены не устанут, они выносливые и могут преследовать нас очень долго. Как только их жертва выдыхается, гиены настигают её и… пожирают живьём!

– Живьём?! – ужаснулся Джейри.

– Да, Джейри… Это самые мерзкие хищники, которых можно представить!

– Ужас! Лишь бы нам они не попались… – заволновался Джейри.

– Я тоже на это надеюсь, Джейри. Если мы встретим хотя бы одну гиену, то это будет означать для нас верную смерть.

Джейри вдруг стало не по себе. Раньше он думал, что сможет убежать от любого хищника, но теперь, узнав про гиен, ему стало казаться, что даже невероятная скорость не сможет спасти его от этих чудовищ. Джейри вновь почувствовал себя беззащитным. Он представил у себя в голове, что было бы если бы на них напали гиены. Так как он никогда не видел их в живую, он представлял их так, как это описала Мэри. Огромных горбатых хищников, которые издают ужасные звуки. Джейри на секунду представил, что один из этих чудовищ схватил его и начал разрывать на куски. От одной этой мысли по его телу прошлись мурашки. Но ещё страшнее ему стало, когда он представил, что они схватили Мэри. Джейри замер на месте, и словно, оцепеневший, смотрел на землю. Мэри заметила это: