Читать книгу Вереск и Полынь (Юлия Рахаева) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Вереск и Полынь
Вереск и Полынь
Оценить:
Вереск и Полынь

3

Полная версия:

Вереск и Полынь

– Можете, я из сыска, – Эриш достал удостоверение.

– Разве она что-то натворила?

– Она ценный свидетель.

– Тогда записывайте адрес.

Умкана снимала комнату в не самом лучшем районе Айланорте.

– Отличное место, чтобы затаиться, – заметил Эриш, когда, быстро перекусив, Эскоты вышли из кафе. Они сели в машину, и Юстас взял с заднего сиденья папку, которую уже давно заприметил.

– Это что такое? – поинтересовался он. – «Я не вещь».

– Рукопись начинающей писательницы Сары Кей. Жертва домашнего насилия. Была моей подозреваемой по наводке Тореса.

– Хм, – Юстас открыл папку и принялся за чтение.

Всю дорогу до нужного дома Эриш не услышал от брата ни звука и даже начал беспокоиться.

– Так интересно? – спросил он, остановив машину.

– А? Что?

– Ну, ты и зачитался, братец сурок.

– Да, – Юстас захлопнул папку. – Мы приехали?

– Приехали. Что ты там такое вычитал?

– Да ничего особенного. Идём?

Эришу почему-то очень не понравился ответ брата, но он промолчал. Когда они подошли к подъезду, Эриш достал пистолет.

– Если Флорес здесь, то он, скорее всего, вооружён, – проговорил он. – Ты готов, братец?

– Ещё как готов, даже не сомневайся. Только если там девушка, то давай не позволим ему взять её в заложницы.

– Что ты предлагаешь?

– Я пойду первым.

– Чтобы он выстрелил в тебя на входе?

– Не выстрелит.

– Откуда такая уверенность?

– Он не знает, что с его дочерью, а я могу ему рассказать.

– Я буду за дверью.

– Конечно, будешь, братец лис. Пошли.

Они поднялись на второй этаж, и Юстас постучал в исцарапанную разными надписями дверь.

– Кто? – послышался за ней женский голос.

– Сосед снизу. Вы нас заливаете вообще-то! Совесть имейте! – крикнул Юстас.

– Не может такого быть!

– Как не может? Вы издеваетесь? А ну открывай, я посмотрю! Не откроешь, сыск вызову вообще!

Дверь открыла растерянная Умкана.

– А вы разве мой сосед? – спросила она, глядя на Юстаса. Эриш спрятался за дверью, прижавшись к стене.

– Нет, я губернатор Айланорте, – ответил Эскот, бесцеремонно заходя в комнату.

– Вы можете сами убедиться, что я не могу вас заливать.

В глаза сразу бросилось присутствие в комнате мужчины, но самого его не наблюдалось.

– А ты как будто разбираешься, – проговорил Юстас. – Мужик твой где? За сигаретами ушёл?

– С чего вы взяли, что у меня есть мужчина?

– То есть это твой пиджак висит на стуле? А это, – Эскот заглянул в ванную, – твой помазок? Я думал вы, женщины, таким не пользуетесь.

– Давайте вы посмотрите сами и уйдёте.

Юстас ещё раз внимательно осмотрел комнату, затем открыл входную дверь и проговорил:

– Братец, входи, его тут нет.

– Какой ещё братец? – не поняла Умкана. – Вы? – девушка явно узнала недавнего посетителя «Сполоха».

– Сыск Айланорте, – представился Эриш.

– Это вы уже вызвали? – спросила девушка Юстаса.

– Мы ищем Вилмера Флореса, – объяснил Эриш.

– Зачем?

– По подозрению в двух убийствах.

– Это какая-то ошибка.

– Если это ошибка, мы принесём ему свои искренние извинения. Не подскажете, куда он ушёл?

– Я не знаю.

– Но он вернётся?

– Наверное.

– Тогда мы его, пожалуй, здесь подождём. Юстас, сходи до ближайшей телефонной будки и позвони Алмошу и Ворону.

– Может, лучше ты?

– Кто из нас сыщик? Ты вообще со мной просто так поехал. Вот иди и позвони.

– Ты злой, братец лис.

Телефонная будка оказалась только в соседнем квартале, и Юстас решил, что доедет до неё на машине братца, благополучно украв у него ключи. Доложив Алмошу, Юстас поехал обратно и издалека увидел, как у дома, где снимала комнату Умкана, остановилась объявленная в розыск машина Флореса. Эскот хорошо запомнил её номерной знак. Юстас сдал назад и остановил автомобиль так, чтобы он не попадал в поле зрения Вилмера, а затем вышел. Дождавшись, пока Флорес отойдёт от своего автомобиля на достаточное расстояние, чтобы не успеть заскочить в него и скрыться, Юстас крикнул:

– Папочка!

От неожиданности Вилмер выронил пакет, который был у него в руках. Он потянулся за пистолетом, и Эскот понял, что поехал с братом, не взяв с собой никакого оружия, потому что всё, что было при нём, когда он выходил из «Ирбиса», отобрали Флорес и его сумасшедшая дочка, когда надевали на него смирительную рубашку.

– Давай поговорим, папочка, – сказал он, приближаясь к нему.

– Где Брук? – Вилмер направил на него пистолет.

– С ней всё в порядке, она играет в больничку.

– Что знает сыск? Как ты меня нашёл?

– На какой вопрос отвечать сначала?

– Что?

– Ты задал два вопроса. Какой из них для тебя в приоритете?

– Что ты несёшь? Как ты вообще тут оказался?

– Опять два вопроса. Ладно, буду по порядку. Я ничего не несу, – и Юстас демонстративно вывернул карманы, зажав ключ от машины в кулаке. – Теперь второй вопрос. Я пришёл сюда к своей любовнице, чтобы снять стресс после похищения, которое вы устроили со своей очаровательной Брук.

– Ты меня не видел раньше. Как ты меня узнал?

– Мне в сыске показывали твоё фото и спрашивали, не встречал ли я тебя где-то. Объяснили, что ты и есть папочка.

– Как сыск нашёл Брук?

– Я не сыщик. Но как я понял, они узнали про дом твоей тёщи.

– Почему они вообще вышли на меня?

– Говорю же, я не сыщик. Откуда мне знать?

– За тобой следили, когда ты подобрал Брук на дороге?

– Чего? – Юстас изобразил искреннее удивление.

– За тобой ехала чёрная машина.

– То есть мало мне вашей безумной семейки, так за мной ещё кто-то следит?

– Этот же автомобиль потом был у дома, где жила Брук.

– И что это значит?

– Значит, тебя вёл сыск.

– Это же как отвратительно они работают, если позволили всему этому со мной случиться, а нашли меня только утром! Как думаешь, можно на них жалобу написать?

– Какую жалобу?

– Ну, я не знаю, как она называется. Я вот думаю, это шерифу надо писать или сразу губернатору?

– Заткнись!

– Послушай, отпусти меня к моей женщине, пожалуйста. Мне очень надо напиться, накуриться и расслабиться.

– Где она живёт?

– Здесь, – Юстас показал в сторону дома Умканы.

– Как её зовут?

– Умкана.

– Этого не может быть!

– И почему же это не может?

– Потому что она моя любовница!

– Опачки. Вот это неприятность.

– Тебя придётся убрать.

– Оружие на землю! – послышался громкий голос Эриша из подъезда. – Если выстрелишь в него, следующий выстрел будет тебе в голову. Поверь мне, я не промахиваюсь. Мой отец – лучший стрелок Айланорте.

– Послушай его, – сказал Юстас. – Брук очень расстроится, если потеряет папочку навсегда.

Флорес опустил руку с пистолетом.

– На землю, – повторил своё требование Эриш. Вилмер повиновался. Эскот надел на него наручники, а Юстас подобрал пистолет.

– Прикинь, это мой, – проговорил он.

– А где оружие, из которого ты двух человек застрелил? – спросил Эриш.

– Тебе надо, ты и ищи, – ответил Флорес.

– Повторяю вопрос, – встретившись взглядом с Вилмером, произнёс Эскот. – Где твой пистолет?

– На работе в кабинете.

– Где конкретно?

– В кукле.

– Он всё-таки извращенец, – поморщился Юстас.


Эриш вернулся на фабрику уже вечером перед самым её закрытием. Охранник объяснил, как пройти в кабинет Флореса, и Эскот застал там Одри, которая уже собиралась домой.

– Надеюсь, с Вилмером всё в порядке? – спросила она.

– В полном. Он арестован.

– Как арестован? За что?

– За убийство двух человек. Плюс похищение трёх человек.

– Этого не может быть. Вилмер и мухи не обидит. И он так любит свою дочь.

– Вот в этом и проблема. Кстати, будете понятой. И ещё кого-то из коллег пригласите, пожалуйста.

– Зачем?

– Чтобы никто потом не мог сказать, что я пистолет сюда сам подложил.

– Какой пистолет?

– Перестаньте, пожалуйста, переспрашивать и выполняйте, что я говорю.

Когда Одри привела какую-то девушку, Эриш взял с тумбочки сидевшую на ней огромную куклу и снял ей голову. Как он и предполагал, отверстие для надевания её на шею было чуть больше необходимого, а в самой голове и был тайник. Эскот извлёк оттуда пистолет и продемонстрировал понятым.

– Но зачем это было нужно Вилмеру? – спросила Одри.

– Чтобы стрелять из него, – ответил Эриш. – А теперь я составлю протокол об изъятии, а вы его подпишете.

В надежде, что ему дадут возможность увидеться с дочерью, Флорес пошёл на сотрудничество со следствием и рассказал обо всём, что произошло. Брук растила бабушка, его тёща, и она воспитывала внучку в строгости, если не сказать, жёсткости. За любой проступок Брук была наказана, а Вилмеру не хватало мужества, чтобы спорить с тёщей. К тому же, он почти всё время проводил на работе и считал, что лучше дочке быть с родным человеком, чем с няней или гувернанткой. О том, что у Брук были проблемы с развитием, Флоресу сообщили ещё в школе, но бабушка отказывалась это принимать и запретила зятю обращаться к специалисту. Когда тёща умерла, врачи констатировали смерть от сердечной недостаточности, но у Вилмера уже тогда возникли подозрения, что Брук могла подмешать бабушке лекарство в еду или питьё. Проверять их Флорес не стал.

Уже на следующий день после смерти тёщи он увидел резкие перемены в поведении дочери. Она вдруг превратилась в избалованную и очень капризную девушку. Чувствуя огромную вину за то, что не занимался ей, а отдал бабушке и пустил всё на самотёк, Вилмер поклялся себе, что сделает дочь счастливой, во что бы то ни стало. Когда Брук потребовала живую игрушку, Флорес пошёл и на это. Позже ему пришлось убить обе игрушки, когда они наскучили дочери, чтобы мужчины не выдали их тайну. Он выбирал жертвы, исходя из вкуса Брук, а узнавать всю информацию о них помогали знакомства в модельных агентствах и театре, которые он получил, благодаря работе. Собственно именно из-за работы Брук и увидела Коннора и Дина на фотографиях. Снимок Юстаса Флорес сам показал дочери, когда узнал о его отпуске. Брук одобрила новую игрушку и с удовольствием взялась за его похищение.

Умкана же ничего не знала о проблемах Флореса и никогда не видела его дочь, так же как и никто из его коллег.


Вернувшись домой ближе к ночи, Эриш обнаружил брата в гостиной. На столике перед ним стояла начатая бутылка того самого вина, которое Эриш приобрёл в «Лорете», а на диване лежала папка с рукописью Сары Кей.

– Я совсем немного выпил, – проговорил Юстас. – Тебя ждал, мы же договорились отметить, когда поймаем маньяка.

– Я думал, ты спишь. Ты же собирался отдыхать.

– Наливай вино. На кухне есть бутерброды, если хочешь.

– А ты?

– Я уже поел.

– Чем тебя так увлекла эта книга?

– Неплохо написано для начинающей писательницы. И тема острая.

– Домашнее насилие?

– Любое насилие. Когда человек лишён свободы и вынужден делать не то, что он хочет, а то, что нужно не ему, а кому-то ещё.

– Все мы в чём-то несвободны.

– Одно дело – подчиняться закону своего государства или выполнять свои должностные обязанности, как там Макс говорил, субординация, а совсем другое – жить, исполняя чьи-то прихоти и полностью подавлять свою волю.

– Хочешь сказать, что тебе это знакомо?

– Возможно, было когда-то.

– Когда? – спросил Эриш, уже зная ответ.

– Когда я работал на Буркхарда. Но ты будешь прав, если скажешь, что всё было совсем не так. И вообще я порой сам управлял Буркхардом, хотя он того и не замечал. А мне даже иногда это нравилось. Теперь же я постоянно кем-то управляю, и Манекенщик получает от этого удовольствие. Но свою работу же надо любить, правильно?

– Я люблю осознавать, что помогаю сделать этот мир хоть немного чище, освобождая его от грязи, – проговорил Эриш. – Этому меня учил отец. Этим занимается и он сам, это делал и наш дед.

– Верно, – кивнул Юстас. – Это должно перевешивать чашу весов.

– А что на второй?

– Вся та грязь, в которую мы сами вляпываемся, пока чистим мир.

– Но уборка по-другому и не получится. Ты же не станешь, например, разгребать мусор в парадном костюме.

– Какой у меня умный братец лис.

– А ещё я очень скоромный. Прямо как ты, братец суслик.

Юстас улыбнулся.

V

В кабинете Эскота в «Ирбисе» пахло свежесваренным кофе, а сам Юстас пытался вчитаться в документы, которые ему необходимо было подписать. Когда к нему вдруг вошла совершенно бледная девушка, Эскоту показалось, что он уже видел её раньше.

– Говорят, ты тоже был похищен, но тебе удалось спастись, – проговорила она.

– Да, мне повезло, – с улыбкой кивнул Юстас.

– Алан мёртв, Каллум мёртв, а ты жив.

– Простите, а вы кто?

– Какая уже разница? Я любила Алана. Это несправедливо. Я ведь много слышала о тебе. Ты настоящий везунчик. Знаю, что в детстве ты тоже попался в лапы маньяку, но он не успел ничего с тобой сделать, тебя спасли, а его убили. И вот опять. Алан мёртв, а ты жив.

– В этом нет моей вины.

– Ты не должен был выжить.

– Мне кажется, вам нужна помощь.

– Мне уже ничего не поможет. Как и Алану.

Юстас встал из-за стола и медленно зашагал к девушке.

– Не подходи ко мне! – она полезла в свою сумочку и начала в ней судорожно что-то искать. Эскот вколол ей сильное снотворное одновременно с тем, как она всё-таки вытащила газовый баллончик и успела его распылить. Юстас подхватил падающую девушку и вслепую уложил на диван, а только потом схватился за лицо, которое горело огнём. Глаза дико слезились, их буквально невозможно было открыть, в горле начало першить. Добравшись до двери, Эскот открыл её и позвал Сьюзан, свою секретаршу.

– Ой, что с вами случилось? – ужаснулась она. – Вызвать врача?

– Я сам себе врач. Мне просто нужна ваша помощь, потому что я ничего не вижу. Сначала промокните мне лицо влажной салфеткой, пожалуйста, а потом принесите молока, будем меня им умывать. Затем я проплачусь и напишу вам капли, которые надо будет приобрести в аптеке.

Сьюзан молча принялась выполнять распоряжения шефа. Юстас же устало опустился в своё кресло и бросил взгляд на спящую девушку. Она напомнила ему о той старой истории, которая произошла, когда ему было четырнадцать, и он едва не стал жертвой педофила. До этого они с братом случайно стали свидетелем того, как маньяк отпустил свою последнюю жертву. Лицо преступника скрывала карнавальная маска, он оставил на дороге связанного мальчика с повязкой на глазах, а сам уехал. Тот ребёнок был без сознания, но потом он пришёл в себя, и Юстас попытался ему помочь. Он хотел успокоить мальчика, поделиться с ним своей силой, но в глазах этого несчастного было столько ужаса и отчаяния, что Юстас до сих пор помнил его лицо. У мальчишки тогда случилась истерика, а Эриш оттащил брата в сторону. Юстас почувствовал, что его начало знобить.

Он позвонил в сыск и рассказал о девушке и баллончике, добавив, что ей явно нужна медицинская помощь. Через полчаса девушку забрали, а в кабинете Юстаса появился Эриш.

– Отвратительно выглядишь, братец, – проговорил он.

– Как думаешь, доктор Стайн уже вернулся из отпуска? – вдруг спросил Юстас.

– Может быть. Почему ты спрашиваешь? Хочешь отправить к нему эту несчастную?

– Нет, я сам хочу к нему.

– Сам?

– Лучше я сам, чем потом ты. Иначе когда Эфа вернётся, он меня до работы не допустит.


Доктор Стайн был на месте, и уже этим вечером Юстас переехал в палату с видом на лес. Эскот понимал, что ему сейчас действительно это было нужно. Этот своего рода отпуск был ему необходим ещё тогда, когда он только вернулся из путешествия, но они с братом обошлись поездкой к родителям на плантацию, и Юстас решил, что может работать, как раньше. Возможно, если бы дело, за которое они взялись, было бы другим, Эскот не оказался бы сейчас здесь, но что теперь рассуждать и делать предположения.

Первое время Юстасу даже нравился его незапланированный отпуск. Под действием транквилизаторов он крепко спал, его почти не мучили кошмары, а днём он читал или навещал Лукаса, брата того самого Элиота Буркхарда, который по состоянию здоровья жил в лечебнице.

Но однажды прямо с утра его вызвал к себе Стайн и сообщил, что у него есть две новости.

– Хорошая и плохая? – попытался пошутить Эскот, но доктор кивнул.

– Именно так. С одной стороны, я не хотел бы вас подвергать лишнему стрессу, но с другой, понимаю, что скрывать правду от вас, скорее всего, не следует.

– Теперь вы меня напугали.

– Хорошая новость состоит в том, что губернатор и его помощник вернулись в Айланорте вместе с господами Лоунами. Вернее, Лоуном и Элмерсом.

– А плохая?

– Господин Лоун был серьёзно ранен. Сейчас он вместе с братом отправился в свой дом на юге для реабилитации.

– Так вот о чём предупреждал братец… А что там произошло?

– Я не знаю. Думаю, вам скоро обо всём расскажут.

– Жизни Оцелота, то есть Лоуна ничего не угрожает?

– Насколько мне известно, уже нет.

– Тогда у меня нет повода переживать. Ведь так, доктор?

– Рад, что вы это правильно воспринимаете.

– Мне можно позвонить брату?

– Это он мне и звонил, господин Эскот. Вас навестят сегодня вечером.

– А может, я смогу сам поехать в гости?

– Я бы пока не рекомендовал. К тому же, вам всё равно противопоказан алкоголь.

– Вы делаете из меня алкоголика.

– Нисколько. Просто я знаю, что в вашем состоянии вам будет не так просто отказывать себе в спиртном, когда все ваши друзья будут его употреблять, отмечая возвращение на родину.

– Между прочим, я пил безалкогольное пиво на вечеринке, когда шёл на последнее дело.

– Вот именно, что вы шли на дело. Вы работали. Я на работе тоже не пью, знаете ли. Господин Эскот, вы сами ко мне обратились. Давайте не будем портить то, что мы успели с вами проработать.

– Уговорили, – вздохнул Юстас.

Вечером в палату Эскота заглянул улыбающийся и несколько смущённый Мартин и протянул Юстасу пакет с яблоками и бананами.

– Марти! – обрадовался Эскот и крепко обнял друга.

– Привет, – наконец, поздоровался Вудс.

– Давай, садись и рассказывай, что там в Ямато произошло!

– А ты потом расскажешь, как сюда попал?

– Расскажу. Ну, давай, мне жуть как интересно.

– У его величества Хизоки нашёлся дядя, незаконнорожденный сын его деда. Причём он ровесник Хизоки. Зовут его Рюу, прозвище Дракон. И он затеял занять престол. Сначала он начал пускать слухи про Хизоку, мол, он садист, хотел поднять народ, но у него ничего не вышло, так как Хизока предложил поединок за трон. Воин Дракона против воина правителя. В итоге Хизока победил и принял Рюу как своего дядю. Но Дракон не успокоился. Сначала он решил сам жениться на принцессе Лилин, чтобы потом захватить Серес, и у него почти получилось. Потом он оказался замешан в терактах, которые буквально потрясли Ямато. А в итоге решил сорвать свадьбу, убив на ней наследника престола Нэжвилля.

– Аластера?

– Да. И вообще, как я понял, Аластер об этом знал и был готов стать приманкой для поимки Дракона.

– Узнаю старого доброго Лоуна, – хмыкнул Юстас.

– Но на свадьбе Дракон всех перехитрил и на самом деле чуть не убил Аластера. Его закрыл собой Оцелот. Правда, потом Рюу тут же арестовали. Спрятаться у него уже не получилось.

– Как сейчас Оцелот?

– С ним всё будет хорошо. Просто ему нужно время.

– А Шелдон и Феликс были на свадьбе?

– Да, – улыбнулся Мартин. – Все про тебя спрашивали, но мы сказали, что ты маньяка ловишь.

– Я поймал. Вернее, мы с братцем поймали.

– Ты обещал рассказать.

– Сначала скажи, что там с Тайным советом его величества Хизоки? Он работает?

– Конечно, работает. Его возглавляет Сэтору.

– Очень хорошо его помню. Он сильный и опасный воин.

– В совет входят Тадеши, близнецы Юичи и Шиори, Норико и Шамитас. Кстати, как я понял, близнецы работали на Дракона.

– Работали?

– Как ты на Буркхарда.

– Вот оно что.

– А ещё они в лучших твоих традициях возглавили преступную сеть Ямато под названием Ястребы. Кажется, знакомство с тобой и Феликсом сильно на них повлияло. Они стали брать с вас пример.

– А что? Не самый дурной.

– Так что с маньяком? Кто им был? – не унимался Мартин.

– Давай тебе братец всё расскажет. Вы же наверняка сегодня втроём будете отмечать ваше возвращение?

– Нет, мы решили без тебя ничего не отмечать.

– Но общаться же вы будете? Или вон пусть Алмош с Вороном доложат Эфе, а он Максу, а Макс тебе.

– Я понял, Юстас. Извини, что настаивал. Я дурак.

– Да нет, это ты извини. Ты же мой друг. Это была сумасшедшая семейка отца и дочери. Дочке двадцать лет, а выглядит не старше четырнадцати. У неё инфантилизм. Ей нужны были живые игрушки, папочка их доставал, а потом убивал как свидетелей.

– Что за…

– Да, именно. Я тоже успел немного побыть игрушкой. Мне не понравилось.

Ничего не сказав, Мартин просто снова обнял Юстаса.

– Тебе понравилось в Ямато? – спросил Эскот. – Вы прошлый раз с Максом до туда не добрались, не то что мы с братцем.

– Очень понравилось! – восторженно ответил Вудс. – Я понимаю теперь, почему Алмош так любит культуру этой страны.

– Я тоже люблю. Мой учитель, который много рассказал мне о Ямато, был не самым хорошим человеком, но его родина в этом точно не виновата. Обучение у мастера скрытности очень мне помогает в моей работе вместе с теми знаниями, которые я позже получил в школе сыска.

– Ты надолго в клинике?

– Вообще я бы уже отправился домой, но доктор Стайн говорит, что надо задержаться. Так что, может, ещё пару дней.

На следующий день Юстас понял, что ему невыносимо скучно. Он вышел из палаты, добрался до комнаты отдыха медперсонала, легко открыл запертую дверь и, зайдя, обнаружил там шахматы. Прихватив коробку с собой, Юстас вышел и зашагал к одной из палат. Он точно знал, что пациент, запертый за ней, был когда-то финалистом чемпионата по шахматам Айланорте.

Санитары застали Эскота и бывшего шахматиста за увлекательнейшей партией, в которой Юстас хоть и явно проигрывал, но сдаваться не собирался. Дав им доиграть до мата, санитары увели Эскота и снова заперли его напарника, а потом донесли обо всём Стайну. Обиженный Юстас удалился в свою палату и продолжил скучать.

Посреди ночи дверь вдруг открылась, и на пороге возник тот, о ком они буквально на днях говорили с Мартином – один из близнецов из Ямато. Юстас подумал, что либо уснул, либо доктор Стайн был прав и выписываться ему ещё рано.

– Это побочка такая, что ли? – пробормотал он.

– Это я, Шиори, – ответил гость. – Ты же меня помнишь?

– Помню, вас ещё двое. Но только ты в Ямато.

Юичи и Шиори, хоть и жили в Ямато среди айни, выглядели как обычные норты, лишь знатоки могли увидеть в их разрезе глаз что-то необычное. Их отец Айдо Брума был родом из Айланорте, а мать Юки была айни.

– Я оттуда приехал, – ответил Шиори. – Приплыл. На корабле. Мне помощь нужна.

– Если я нажму на кнопку, санитар подтвердит, что ты здесь есть? – на всякий случай спросил Юстас.

– Конечно, подтвердит. И он, и доктор Стайн. Я вообще к нему пришёл, а тут ты.

– Ты пришёл к доктору Стайну? Так, я снова начинаю сомневаться в твоей реальности.

– Мы с доктором познакомились, когда он был в отпуске в Ямато.

– Да, он действительно только недавно вернулся.

– Ну вот.

– Тогда рассказывай, что ты делаешь в Айланорте.

– Ты же знаешь, что мы с братом вошли в Тайный совет?

– Я знаю даже о том, что произошло на свадьбе Хизоки.

– Значит, ты в курсе, кто стрелял в Оцелота?

– Незаконнорожденный сын Мураты, который приходится дядей Хизоке. Рюу его, кажется, зовут.

– Всё верно. Рюу сейчас спит в палате. Я подсыпал ему снотворное в чай.

– То есть чисто теоретически мы сейчас можем повязать ему бантик и отправить посылкой Оцелоту?

– Да, – улыбнулся Шиори. – Это, кстати, стало бы отличным выходом для всех.

– Мне интересно, почему Рюу выбрал для побега именно Айланорте?

– Самая далёкая страна.

– Мой учитель тоже был из Ямато и тоже бежал. Он почти добился, чего хотел, его приняли в службу безопасности, но он малость зарвался.

– И что с ним теперь?

– Он покушался на жизнь губернатора. Такое в Айланорте не прощается. Но вернёмся к Рюу. Ты ему кто?

– Понятия не имею, – вздохнул Шиори. – Мы с ним уже столько раз предавали друг друга… Но сейчас он думает, что Юичи погиб. А Юичи на самом деле вернулся в Ямато, чтобы рассказать обо всём Хизоке.

– А где ваш остальной Тайный совет? Мне очень запомнился Сэтору.

– Я не знаю, но могу предположить, что они тоже скоро прибудут в Айланорте. Если у них получится нас найти. Я в это верю. К тому же, Алиму уже всё известно.

1...34567...14
bannerbanner