скачать книгу бесплатно
– Потом все расходятся по домам. Это на закате происходит.
– Ты сказал, что праздник волчьей луны давно не объявляли. Что это значит? – снова спросил Юстас.
– Что его обычно объявляет великий шоно в ближайшее полнолуние, – ответил Шелдон.
– А ты не можешь его объявить?
– Наверное, но его раньше праздновали в лагере кочевников, а мы не в нём.
– Что, Ихтыр не знает об этой традиции?
– Уверен, что знает. Юстас, я что-то не понял, ты хочешь, чтобы я объявил праздник волчьей луны?
– Я люблю праздники, – пожал плечами тот.
– Мы сюда приехали искать конкретную статуэтку булги, а не оргии устраивать.
– Одно другому не помешает. Мне кажется, что на этом празднике мы и статуэтку найдём.
– Провидец из вас Эриш, а не ты.
– Не хочешь, как хочешь. Моё дело предложить.
– Высочество! – громко крикнул Карабулат, которого Шелдон всё-таки забрал из Шаукара и взял с собой в Ихтыр, и сел на голову Эришу.
– Да упаси меня небеса, – сказал тот, снимая с себя птицу. – Я выйду покурить.
Эриш вышел на общий балкон этажа, на котором располагались их номера, и к нему вдруг присоединился Неру.
– Ты вроде не куришь, – заметил Эскот.
– Что происходит с твоим братом? – спросил амма.
– А что с ним происходит?
– Не прикидывайся. Ты замечаешь это раньше всех нас. Мавка, думаю, тоже скоро что-то поймёт, да и высочество благодаря своему чутью на людей и зверей. Только Рэнди будет думать, что всё в порядке, пока я его не ткну носом в обратное.
Эриш глубоко вздохнул и затянулся сигаретой.
– Юстас – отличный актёр, – продолжал Неру. – Он обманет кого угодно, но не тебя. И не нас. Раньше мог бы, но не теперь. Теперь мы слишком крепко связаны.
– Я понятия не имею, что происходит. И я не могу его загипнотизировать, чтобы узнать правду. Во-первых, я дал ему слово, а во-вторых, он научился сопротивляться.
– С помощью стишка про мышат?
– Да, стишок на все случаи жизни, – криво усмехнулся Эскот.
– Но если ты у него спросишь, он не ответит? Или ты боишься?
– Чего же это я могу бояться?
– Того, что он расскажет.
– Перед отъездом он беседовал с твоим начальником. Сказал, что его попросили приглядывать за Феликсом и в случае чего снова исполнить роль телохранителя Шелдона.
– Это не причина.
– Сам знаю. Мог твой начальник попросить его о чём-то ещё?
– Брунен мог всё что угодно. Он как Латимор. Хотя ты его не знаешь толком. Не знаю, с кем ещё сравнить. Ваш Макс, возможно, будет таким лет через десять.
– Макс хотя бы ходит без кнута.
– Лиха беда начало.
– Не хочу даже представлять. Я поговорю с братом.
Когда Эриш зашёл в номер, Юстас лежал на кровати, закинув ногу на ногу, и внимательно изучал брошюру, которую нашёл на тумбочке.
– Ты научился читать на сарби, братец суслик?
– Здесь перевод есть. Это для туристов. Тут на сарби, на нашем языке и на хани.
– Ты не хочешь ничего мне рассказать? – Эриш сел рядом.
– Про достопримечательности Ихтыра? Здесь вот про карьер по добыче алмазов. Интересно?
– Даже Неру заметил, что ты что-то скрываешь. А я вижу это ещё с Шаукара. Я всё ждал, что ты сам расскажешь.
– Да нечего рассказывать, братец лис.
Эриш забрал у брата брошюру, пролистал и положил обратно на тумбочку.
– Я всё ещё жду, – проговорил он.
– В прошлом году на Шелдона было совершено покушение, – Юстас сел, скрестив ноги.
– Он рассказывал.
– Главным заговорщиком был бывший владелец «Ихтырского бриллианта» Дандар. Его приговорили к казни, но он попросил заменить казнь поединком до смерти, тут так принято. Против него вышел Шелдон и победил. Дандар не назвал имена сообщников, хотя позже выяснилось, что Саймар, бывший интендант финансов завода, а нынче его глава, был в курсе. Принц не стал привлекать его к ответственности, потому что Саймар оказался неплохим человеком. Алмазар провёл расследование, чтобы узнать, кто ещё мог участвовать, и выяснил, что управляющий завода Уйгун, скорее всего, был замешан в заговоре. Он один из самых уважаемых людей Ихтыра, Дандар таковым не был. Дандар был богачом, которого боялись, а не уважали. Уйгуна уважают. Он стоял у истоков завода вместе с отцом Дандара. Если его арестовать, то будет не просто скандал, а что похлеще. В Алмазаре считают, что если он виновен, его надо убить.
– И убить его должен ты?
– Да. Но только если он действительно был замешан в заговоре и желает смерти Шелдону. То есть сначала я должен это выяснить.
– Каким образом? И почему именно ты?
– Спровоцировать. Неру – сыщик, Феликс – телохранитель и спаситель Шелдона, они не могут этим заниматься. Уйгун никогда не клюнет. А я человек со стороны, да ещё из другого государства. Я могу оказаться шпионом.
– Почему ты сразу не сказал?
– Потому что Брунен приказал.
– Почему он вообще тебе приказывает?
– Макс разрешил.
– Когда мы вернёмся, я скажу ему всё, что думаю по этому поводу.
– Скажешь. Но дело ведь серьёзное. Шелдона могут убить, а он не только принц, но и наш друг. Братик, не рассказывай никому. Если Шелдон узнает, он может всё испортить.
– Неру уже что-то подозревает. Долго от него скрывать не получится. То есть мы можем, конечно, но тогда отношения будет испорчены. И думаю, он будет следить за тобой.
– Хорошо, я сам расскажу Неру, но возьму с него слово держать это в секрете от принца. Он поймёт.
– Зачем ты просил устроить праздник волчьей луны?
– Если на сегодняшнем хороводе я смогу познакомиться с Уйгуном, то вполне может быть, что в ближайшие дни я смогу всё выяснить. А если Шелдон объявит праздник, то это будет идеальное время и место для убийства принца. И если Уйгун клюнет, то я выполню задание.
Выслушав рассказ Юстаса, Неру задумчиво проговорил:
– Жаль, что я не курю.
– Могу попросить у брата сигареты.
– Благодарю, но попробую обойтись вином. У нас в номере бутылка стоит в баре. У вас, наверное, тоже.
– Так ты не скажешь Шелдону?
– Не скажу. Я понимаю, что он может помешать. Но тогда желательно и Мавке не сообщать, потому что Шелдон может выбить из него правду. Хотя… Мавка скрывал от всех, что он сын луны, довольно долго. Это я к тому, что тебе может понадобиться его содействие. Мавка тебя поддержит, это факт.
– Я уже дважды нарушил приказ Брунена.
– Где два, там и три.
– Неру, давай хотя бы подождём до моего знакомства с Уйгуном.
– Если объявлять ночь волчьей луны, то на ёхоре. А убедить высочество сделать это, кроме Мавки, за такой короткий срок никто не сможет.
– Но приказ…
– Ещё скажи, что для тебя нарушать приказы – это что-то необычное.
– Значит, так ты обо мне думаешь?
– Я не прав?
– Прав. Сам рассказывай Феликсу. Я устал повторять одно и то же.
– Пусть твой братец лис ему расскажет. Мне кажется, у них сложились неплохие отношения, и они отлично сработались.
– Феликс расстроится, – вздохнул Юстас.
– Думаешь?
– Во-первых, очередная угроза его принцу. Во-вторых, Брунен ему не доверяет.
– Тогда тем более не я должен ему сообщать. Из меня утешитель, как из тебя лесоруб.
– Отличный бы из меня вышел лесоруб.
– Тебя бы первой же сосной зашибло.
– Не зашибло бы. Я юркий.
– В общем, юркий ты наш, сам решай, кто скажет Мавке: ты или Эриш. Не я, точно.
Проигравшим в камень-ножницы оказался Эриш, который был уверен, что брат схитрил. Он улучил удачный момент, когда Шелдон отправился в ванну, вызвал Феликса на разговор и кратко пересказал всё, что узнал от Юстаса.
– А я думал, что… – Никсон не договорил.
– Что всё закончилось?
– И это тоже. И что я снова телохранитель принца.
– Ты телохранитель, не придумывай.
– И поэтому о том, что моему принцу грозит очередное покушение, я узнаю от сыщика из Айланорте, а не от главы Алмазара. Юстас знает, ты знаешь, даже Неру уже знает. Какой я телохранитель?
– Ты бы в любом случае не смог сделать то, что должен сделать Юстас, потому что тебе этот Уйгун ни за что не поверит.
– Да не в этом же дело! Меня можно было хотя бы поставить в известность. Ладно, ты здесь не причём. Это между мной и Бруненом. Это он мне мстит за то, что я в детстве творил, не иначе.
– Ты говорил, что опиума накурился.
– Было дело. А ещё мы у него трубку спёрли. Я всё понял, Эриш. Спасибо, что ты мне рассказал. Я уговорю Шелдона устроить праздник волчьей луны.
– Если захочешь напиться или подраться, то я к твоим услугам.
– Захочу и то, и другое, но только после ёхора.
– Договорились.
Феликс вернулся как раз в тот момент, когда Шелдон выходил из ванной комнаты.
– Его высочество готов к ёхору? – улыбнулся Никсон.
– Не очень мне это нравится, – пробурчал принц.