banner banner banner
Дети горькой воды
Дети горькой воды
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Дети горькой воды

скачать книгу бесплатно


– Да.

– Я думал, что они прекратились.

– Я тоже так думал.

– Это после той встречи в трактире?

– Наверное.

– Идём, – сказал Росс.

– Куда? – не понял Филипп.

– Увидишь.

Росс привёл Филиппа на поляну, на которой охотники Тиеры тренировались в стрельбе. Это было практически небольшое стрельбище с мишенями, сделанными из досок и мешочков с песками.

– Я вспомнил, что я твой тренер, – с улыбкой проговорил Росс.

– А я, как обычно, без оружия, – виновато ответил Филипп.

– Держи мой, – и Росс снял с пояса револьвер вместе с кобурой. – И теперь становись в правильную позицию по отношению к мишени. Вон той, нарисованной на доске. И потом по моей команде, как я учил, достаёшь револьвер, прицеливаешься и стреляешь. И помни про дыхание. Готов?

– Да, – кивнул Филипп, который к этому времени уже надел кобуру и принял нужное положение.

– Огонь!

Эскот выстрелил. Росс видел, что теперь он делал это с большей уверенностью, чем раньше. Филипп попал по мишени, хоть и не в самый её центр.

– Давай ещё раз, но со мной, – сказал Росс.

– Всё так плохо? – спросил Филипп, опуская руку с оружием.

– Нет, просто ты можешь лучше.

С этими словами Росс подошёл к Филиппу и взял его руку с револьвером в свою. Направил на мишень.

– Помни про дыхание, – проговорил Росс. – И про то, что револьвер должен остаться недвижим. Он словно продолжение твоей руки. Почувствуй его. Он это ты. А теперь стреляй.

Они нажали на курок вдвоём. Пуля попала точно в центр.

– Думаешь, я смогу так без тебя? – спросил Филипп, опустив руку.

– Сможешь, – улыбнулся Росс.

– Я попробую ещё раз?

– Давай.

Филипп убрал револьвер в кобуру. Опустил руки. Сделал глубокий вдох.

– Сейчас! – сказал Росс. Эскот снова выстрелил. Конечно, он не попал в яблочко, но это была его самая лучшая попытка.

– Спасибо, – проговорил Филипп, протягивая револьвер Россу.

– Мы ещё к этому вернёмся, – ответил Росс. – А сейчас нам надо поговорить с Кейлин.

Когда Росс и Филипп вернулись в дом, Кейлин сидела за столом, опустив голову на руки. Она находилась в какой-то полудрёме – сказывались усталость и бессонная ночь. Айко была в комнате с мужем, и у Кейлин появилась возможность отдохнуть. Сквозь сон она услышала шаги и открыла глаза, подняв голову.

– Нам надо поговорить, – сказал Росс.

– Вы меня пугаете, – ответила Кейлин.

– Не бойся, – улыбнулся Филипп, садясь напротив.

– Тебе надо согласиться помочь подруге Сабрины, – проговорил Росс.

– Это я ему рассказал, – объяснил Эскот.

– Почему я должна согласиться? – удивлённо спросила Кейлин.

– Мы предполагаем, что именно Мадлен помогает Точо скрываться, – сказал Росс. – Было бы очень хорошо, если бы ты сблизилась с Мадлен.

– Она всё равно не будет мне доверять.

– Будет, если Филипп перестанет работать со мной. Если выгонит меня из дома и останется там только с тобой. Мадлен ведь до сих пор считает тебя его девушкой.

– Мы ведь сумеем это обыграть, правда? – спросил Филипп.

– Допустим, – ответила Кейлин. – То есть вы хотите, чтобы мы с Филом подружились с Мадлен и таким образом вышли на Точо?

– Да, – кивнул Росс.

– И мне придётся помочь Мадлен спровоцировать выкидыш?

– Ты можешь потянуть время, – сказал Филипп. – Можешь дать ей липовое лекарство. Скажи, что оно действует не сразу. Ей откуда знать? Скажи, что нужно несколько приёмов, чтобы это было безвредно для неё самой. Что делается это всё постепенно.

– У тебя богатая фантазия, – усмехнулась Кейлин.

– Но ведь то, что я предлагаю, логично?

– Логично.

– Так ты согласна? – спросил Росс.

– Да, – кивнула Кейлин. – Я тут слышала выстрелы, или мне приснилось?

– Не приснилось, это мы стреляли.

– Не друг в друга, – добавил Филипп с улыбкой. – По мишени.

– Я обещала дать ответ Сабрине ещё вчера… – сказала Кейлин, боясь, что может быть уже поздно.

– Значит, надо ехать к ней прямо сейчас, – проговорил Росс. – А мне, я думаю, уже не следует возвращаться в «Элизиум».

– Где ты будешь ночевать?

– Сниму номер в гостинице. Для пущей наглядности.

– Езжай в «Полёт кондора», – посоветовал Филипп. – Владелец этой гостиницы – муж Мадлен.

– Тогда возвращаемся в город, – сказал Росс. – Я отдельно. Вы вдвоём. Начнём игру.

Над входом в гостиницу на вывеске, широко расправив крылья, парил кондор. Росс сидел за столиком у окна, наблюдая за проходившими мимо нортами. Он уже успел снять номер и теперь решил пообедать в гостиничном ресторане. Еда была довольно вкусной, Росс заказал текилы, и на время ему удалось забыть обо всём, что мучило его последние дни. Стук каблуков, доносившийся с лестницы, ведущей к номерам, заставил его обернуться. К его удивлению, это была Мадлен. Увидев Росса, она улыбнулась и подошла к нему. Корсет её платья подчёркивал высокую пышную грудь, а юбка обозначала плавную линию бёдер.

– Не знала, что ты бываешь здесь, – проговорила Мадлен.

– А я тут впервые, – ответил Росс. – Только сегодня снял номер.

– Номер? – удивилась она. – Разве ты живёшь не у Филиппа?

– Уже нет. И надеюсь, что больше и не буду. Не хочу повторять эту ошибку.

– Что произошло?

– Ничего особенного. Я всегда работал один и буду работать один.

– Мне казалось, вы друзья, – сев напротив, проговорила Мадлен.

– Вот именно, что казалось, – усмехнулся Росс. – У меня не может быть ничего общего с этим богатеньким выскочкой.

– Ах вот оно что… Так значит, Филипп больше не работает на Николсона?

– Нет. Он и не работал. Он только мне мешал. А вы сами что здесь делаете, Мадлен?

– Разве ты не знал, что эта гостиница принадлежит моему мужу?

– Нет.

– Я просто прихожу к нему сюда. У Коула здесь кабинет, и он проводит в нём порой больше времени, чем дома. Вот я и навещаю его, – объяснила Мадлен. – Скажи, а ты сейчас работаешь над чем-то?

– Да, ищу одного конюха, – безразлично ответил Росс.

– Что ж… – Мадлен встала. – Удачи тебе!

– Благодарю, – улыбнулся Росс.

Кейлин вышла из дома министра и подошла к Филиппу, который ждал её на улице.

– Ну как? – спросил он.

– Мне дали адрес Мадлен. Сабрина сказала, что она должна быть сегодня дома, а не в губернаторском дворце.

– Идём к ней?

– Думаешь, уместно будет появляться у неё вдвоём?

– Поверь мне, всё будет замечательно. Я не подам вида, что я в курсе.

– Мне почему-то страшно.

– Мне тоже. Идём?

Кейлин кивнула. Ей действительно было не по себе. Она боялась, что из их затеи ничего не выйдет, что Мадлен поймёт, что ей морочат голову и что всё в итоге закончится плачевно.

Дом, в котором жила Мадлен, был не такой пышный снаружи, как у министра. Можно было подумать, что брат губернатора был более скромным человеком, но внутреннее убранство дома могло поспорить с интерьерами владения Маунтов. Кейлин и Филипп оказались в гостиной, украшенной статуями, инкрустированными золотом и драгоценными камнями. Немудрено, что дом охраняли норты с ружьями.

Хозяйки не было дома, но слуга попросил гостей подождать её возвращения, как только он узнал имя Кейлин.

– Выходит, она меня ждёт, – проговорила амарга, опускаясь на красный кожаный диван.

– Вот ты её и обрадуешь, – улыбнулся Филипп, садясь рядом.

– Не желаете ли выпить? – предложил слуга.

– Да, пару бокалов красного вина, – ответил Филипп.

– Думаешь, мне это поможет? – прошептала Кейлин.

– А вдруг?

Слуга подал вино и учтиво удалился.

– За тебя! – проговорил Филипп, поднимая бокал.

– За тебя, – улыбнулась Кейлин.

– Знаешь, чем занимается муж Мадлен? – спросил Эскот, опустив пустой бокал на столик.

– Помимо того, что владеет гостиницей?

– Да. Ты же знаешь, наверное, что всё золото, добываемое в Медных горах, принадлежит губернатору?

– Знаю, – кивнула Кейлин.

– Оно поступает в казну Айланорте, – продолжал Филипп. – Но часть золота потом попадает к ювелирам и частным лицам. Так вот этим занимается специальная служба при казначействе. И руководит ей Коул Каст. Не думаю, что он человек кристальной честности, но его старший брат ему доверяет.

– А Мадлен умудряется его обманывать.