
Полная версия:
Эхо проклятия
Неожиданно Терри вспомнил о Чамберсе – предмете их будущей беседы. Он поднялся и посмотрел на дверь конторы. В проеме мелькнула высокая темная фигура. Терри решил, что это старик.
Он снова сел.
– Бордер, сегодня ко мне приходил пожилой человек по фамилии Чамберс, – резко сказал он.
Терри сделал паузу, но не заметил никакой реакции собеседника.
– Он показал мне заметку в газете.
Быстрым, ловким движением Винс вынул клочок бумаги и бросил на стол. Терри сразу понял, что перед ним вырезка из той же газеты, что он видел раньше.
– Так ты знаешь.
– Я прочел об этом.
– Чамберс рассказал мне о сговоре между ним, тобой и его дочерью.
– Да?
– Он сказал, кто такой Говина. Ты знал?
– Да.
– Видишь, к чему привела твоя таинственность. Возможно, тебе все равно, что ты наполнил ужасом жизнь Мэри, но ведь то же ты сделал с жизнью Фэйт. Теперь у нас беда, с которой непонятно что делать.
Винс сидел напротив своего обвинителя, и его лицо напоминало маску.
– Как я должен был поступить? Позволить Мэри увидеть её монстра и всю жизнь страдать от унижения?
– Теперь ей придется страдать.
– Может и нет.
– Что ты можешь сделать?
– Это мое дело.
– Нет.
– Ты сам намерен что-то предпринять?
– Да.
– Придашь дело огласке?
– В этом случае я не могу полагаться только на собственные взгляды.
– И даже на любовь?
– Что ты имеешь в виду?
– Я знаю, что ты любишь Мэри.
– Если так, почему ты не отпустил ее?
– Фэйт.
Похоже, ситуация оказалась неразрешимой. Винс не был способен на полное самоотречение. Спокойное признание Бордера в том, что ему известно о любви Терри, обезоружило последнего.
– Ты мог бы дать Фэйт выбор, – произнес Терри с несвойственной ему робостью.
– Фэйт принадлежит мне.
Терри чувствовал, что в этих трех словах скрыт более глубокий смысл, чем могло показаться. Следующая фраза Винса, которая казалась безумной, подтвердила его догадку.
– Он пришел за ней, но она принадлежит мне.
Винс рассмеялся. Терри пристально посмотрел на него. Невеселый смех Бордера казался абсолютно безумным. Так и было. Винс выглядел сумасшедшим уже когда вошёл в кабинет Терри.
Без сомнения, следует обратиться в полицию, а не ждать помощи от этого опасного и обезумевшего создания. Винс словно прочитал мысли Терри и наклонился вперед.
– Есть только один человек, способный справиться с Говиной.
В словах Бордера слышалась необычайная спокойная сила.
– Ты?
– Да.
– Рискну предположить, что полиция разберется с проблемой, – несколько высокомерно произнес Терри.
– В прошлом разобралась?
Терри понял, что ему нечего ответить. Не только слова Винса, но и его поведение, которое становилось все более странным, заставило Терри молчать. Странный, призрачный свет все усиливался и, возможно, искажал черты Бордера. Все же Терри охватила тревога.
В его сознание проникло чувство сверхъестественной опасности. Беспокойство усиливалось, тело покалывало. Ему вдруг стало холодно, как будто он оказался в тумане. Терри сжал подлокотники и, укоряя себя за слабеющий здравый смысл, прочистил горло.
– Они не смогли захватить Непостижимое…– немного высокопарно начал он.
– Именно. И они не смогут захватить его потомка.
– Почему?
– А ты не знаешь?
– Ты имеешь в виду болтовню Чамберса?
Глаза Бордера становились все больше и ярче, пока в них будто не взорвалось пламя.
Винс встал, показавшись выше, чем был.
– Ты принесешь некоторую пользу, Терри, когда поймешь, что Непостижимое был больше, чем просто человеком…
Терри резко наклонился вперед. Бордер становился невыносимым, делая фантастические заявления, которые только оскорбляли разум. Он не забыл, что Винс однажды сказал Энн и тете Шарлотте, что Непостижимое – его отец. И все же была некая тайна, связанная с Винсом и чудовищами. Тайна, о которой Терри всегда знал.
– Бордер, что случилось с Непостижимым той ночью? Ты поклялся, что Мэри не видела его. Тогда почему ты так беспокоился из-за ребенка? Почему ты сказал Холли Чамберс, что он родится монстром?
Винс нелепо всплеснул руками.
– Если я скажу, ты не поверишь. Но если я покажу его могилу, ты убедишься, что я прикончил его?
– Ты? Как?
– Хотел бы я, чтобы ты был там, мой скептик. Когда Мэри упала, я обхватил его за плечи и увел. У меня была власть над ним, которой не обладало ни одно другое живое существо.
Он со стоном заломил руки. Терри, охваченный страхом, отвернулся, чтобы не видеть искаженное лицо Бордера.
– Оно доверяло мне. И я убил его.
– Как?
– Я застрелил его из армейского револьвера.
Неожиданно Бордер рассмеялся.
– Его кости лежат не более, чем в тысяче ярдов от места, где мы спим. Я воткнул ему в сердце кол. Я мог бы показать тебе его останки.
На мгновение Терри почувствовал, как ослабевает его способность рассуждать. Его разум затуманился и подчинялся влиянию Бордера. Сила, стоящая за словами Винса, и его спокойное признание в содеянном, убедили Терри, что в этом нечестивом деле есть то, что человек объяснить не в силах.
В то же время Терри все больше и больше убеждался, что никому в одиночку не справиться с проблемой. Несмотря на ужасные последствия, обратиться в полицию было намного безопаснее. Гораздо большие беды могут произойти, если он попытается избежать и угрозы, и огласки. Придется столкнуться с Говиной, и привлечь общественность тут необходимо.
Винс подошел ближе. Его пронзительный голос стал гортанным. В усмешке сквозила угроза.
– Ты думаешь, что я псих?
Будучи смелым человеком, Терри все же немного сжался. Все в лице Бордера говорило о том, что он сумасшедший.
– Если бы я так думал, то разве стоило бы говорить об этом тебе? – осторожно произнес Терри.
Но Винс проигнорировал этот вопрос и, кажется, забыл собственный. Он принялся ходить взад и вперед с такой скоростью, что у Терри заболели глаза.
– Вы с Мэри удивлялись перемене во мне. Неужели ты не понимаешь? Я Убил ЕГО и тем самым убил что-то в себе… что-то необходимое, чтобы справиться с этим… отродьем.
– Ты хочешь сказать, что у тебя нет сил справиться с… Говиной?
Бордер удивительным образом отреагировал на вопрос Терри. Он замер. Абсолютно прямой и неподвижный, он напомнил жреца, проникнутого собственными откровениями. В его глазах снова появилась мука.
– Нет, ко мне вернулись силы, – медленно произнес Бордер.
Когда-то Терри также отвечал в церкви. Потом Винс тихо и триумфально рассмеялся.
– Да, у меня есть силы.
Звонок телефона показался кощунственным. Терри схватил трубку, чувствуя облегчение, что случилось нечто обыденное в ситуации, которая уже начала сводить его с ума. Он едва узнал собственный голос.
– Алло.
– Это ты, Терри?
– Да. Мэри?
– Да. Помнишь, мы за обедом говорили о старике?
– Который представился репортером? Да.
– Его убили, Терри. Разорвали на части. Как раньше… Помнишь, Непостижимое… Тело нашли на пустоши возле Клейтона.
Она повесила трубку. Почему? Терри забеспокоился. Повинуясь внезапному побуждению, он подошел к окну и выглянул в него. Темная фигура, мелькавшая в дверях его конторы, все еще была там.
Примечания
1
Фении – ирландские революционеры, деятельность которых приходилась на вторую половину XIX – начало XX века.
1
У.Шекспир. "Гамлет, принц Датский". Пер. Б. Пастернака.
2
Т. Карлейль. Sartor Resartus (1831). «Еще удивительнее, если бы на противоположной стороне улицы поселился другой Шляпник и, подобно собрату, который делал Шляпы, уничтожающие пространство, создавал Шляпы, уничтожающие время!»
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

