![Особняк покинутых холстов](/covers/71412637.jpg)
Полная версия:
Особняк покинутых холстов
Повернувшись к столам с посетителями, Леопольд обвел всех глазами и удовлетворенно выдохнул:
– Да половина из них здесь была. А вон с тем, что с волосатой грудью, сидел за одним столиком.
– И прекрасно, – Лилия попросила бармена: – Приглуши музыку в зале.
Когда бармен отключил музыку, девушка отошла от стойки, привстала на цыпочках и громко обратилась к посетителям:
– Попрошу минуточку внимания, друзья! – подождала, когда все затихли и повернулись к ней. – У нас тут случился небольшой спор, и вы можете нам помочь разрешить его. Поднимите руки, кто из вас был в этом баре два дня назад.
Вверх взметнулось несколько рук.
– Очень хорошо, – одобрила Лилия. – Теперь второй вопрос. Кто видел кучерявого бармена за этой стойкой в тот день?
На этот раз не поднялось ни одной руки.
– Ну, что я говорил? – усмехнулся из-за стойки белобрысый парень.
– Подождите, подождите, – пробасил Леопольд, выдвигаясь вперед. – Вот ты, приятель, с волосатой грудью, – пальцем показал на того. – Мы с тобой за одним столом сидели. Помнишь?
Рубашка на груди у парня была расстегнута, густые волосы выбивались наружу. На вопрос Леопольда он отрицательно покрутил головой:
– Два дня назад мы с тобой не сидели. Неделю назад – было дело. Так и что с того?
– Как же не сидели? Ты еще рассказывал мне анекдот про крокодила, – напомнил Леопольд.
– Ты чего лепишь, приятель? – возмутился тот. – Что-то путаешь. Про крокодила анекдот ты мне рассказывал неделю назад.
– Как я мог тебе рассказывать неделю вспять, когда услышал его от тебя два дня назад? – оторопел Леопольд.
– Твоя проблема, приятель. А я два дня назад сидел вот за тем столом, – обладатель волосатой груди махнул рукой вправо, – со Щербатым. Эй, Щербатый, подтверди!
Из-за соседнего стола приподнялся сутулый здоровяк с широким носом:
– Все как есть. С тобой вместе пиво сосали. А этот заморыш, – кивнул на Леопольда, – сидел в том углу с кудрявым щеголем. Я точно помню. Я кудрявого сразу усек, потому что никогда раньше тут не видел. Я правильно говорю, парни? – Он обвел круглыми глазами посетителей.
– Было, было дело, – посыпались из-за столов голоса. – Кудрявый такой. Руками махал.
– Так, так. Все уши прожужжал, – вставил кто-то.
– Агитировал за что-то, – добавил другой голос.
– Ну вот и нашелся кучерявый, – вновь усмехнулся за стойкой бармен. – Я тоже припоминаю.
– И что ты припоминаешь? – повернулась к нему Лилия.
– Пришел, заказал два пива, подсел к вашему приятелю. Потом что-то выкрикивал, но я не прислушивался. Если слушать все хмельные разговоры, то с ума сойдешь.
– А наш заморыш в адеквате был? – сверкнула глазами по Леопольду.
– По мере возможности.
– Что значит «по мере возможности»?
– А кто здесь бывает в адеквате после нескольких порций пива?
Резко вернувшись к стойке, Леопольд уперся в нее руками и, глядя в переносицу бармену, выплеснул из себя с негодованием:
– Что ты болтаешь, парень? Я знаю свою норму. И потом, это же пиво, а не водка. От чего тут хмелеть?
Его оборвала Лилия:
– Короче говоря, заморыш, – уничижительно обратилась к Леопольду, – не пудри мозги. Хотел на вранье проехаться? Не получилось. Вижу, не пришлось тебе по вкусу все, что здесь про тебя твои собутыльники выложили. Извлеки из этого урок, козел! Тайное всегда становится явным. Хватит втирать мозги. Рассказывай все по порядку!
– А что рассказывать, что рассказывать? – взвился Леопольд, багровея скулами. – У них у всех мозги поехали. Не сидел кучерявый со мной за столом, – и, видя, что Лилия ему не верит, выкрикнул: – Не сидел, и все! За стойкой он был!
– Ну ты и лепило, заморыш! – ошалел от такого утверждения Щербатый. – По-твоему, я трепло поганое вместе со всеми? Ты дуру здесь не гони! Я того кудрявого щеголя сразу сфотографировал, как он только к тебе присоседился.
– Фото сохранил? – подала голос Эльвира.
– Я иносказательно. Фото у меня – вот тут, – стукнул себя по лбу, – в мозгах.
Парень с волосатой грудью снова наехал на Леопольда:
– Не крути, заморыш, все видели!
С обреченным видом Леопольд посмотрел на Лилию, пробасил потерянно:
– Ну не было этого. Не было.
Девушка отвернулась от него к посетителям:
– Спасибо, друзья. Вы помогли уличить его во вранье.
– А дальше что? – оживился бармен. – Музыку включать можно?
– Включай, – разрешила Лилия.
По залу вновь полилась легкая мелодия. Посетители за столами вернулись к прежнему гомону, мгновенно забыв о заморыше и о его девушках. Эльвира с изумлением уставилась на сожителя:
– Зачем было сочинять про бармена, Леопольд, не понимаю? Сразу бы сказал, что сидел за одним столом с кучерявым. Вместе пили пиво. Что в этом особенного?
– Да вот в том-то и особенное, что не пил я с ним пиво и не сидел за одним столом! – уперто стоял на своем Леопольд.
– Но все же видели, Леопольд. Зачем отпираться?
– И ты мне не веришь, Эля!
– Никто тебе не верит, подлый трус! Хватит впаривать нам вранье! – Лилия ближе подступила к нему. – Говори, кто это был?
– Ничего я не знаю. Это какое-то недоразумение.
Повернувшись к подруге, Лилия саркастически выдохнула:
– Зачем тебе это нечто? Что ты его возле себя держишь? Кормишь, пивом поишь. Гони в шею. Видишь, он мозги нам полощет так же, как на выставке полоскали про Хаюрдо. Все из одной компании. Я из него сейчас последние соки выжму. Он расскажет нам и про Хаюрдо, и про Михаила, и про работницу зала. Узнаем, кто есть кто. – Она крепко взяла Леопольда за локоть. – Ты слышал, что я сказала, хлюпик? Все расскажешь, негодяй!
– Не дави на него. Не забывай: он мой парень, – вступилась Эльвира.
– Нашла себе забаву! Не могла получше выбрать?
– Он все расскажет, что знает, – продолжала защищать Эльвира, заглядывая в его поникшее лицо. – Ты ведь расскажешь, Леопольд? – надеялась получить утвердительный ответ от парня.
Но тот молчал, ниже клоня голову. Было совершенно непонятно его безмолвие. По виду ничего нельзя было определить. То ли он не хотел говорить то, о чем ведал, то ли действительно ничего не знал. Лилия подтолкнула к выходу. Он покорно двинулся вдоль барной стойки. Нахмурившись, девушка молчком ступила следом. Бармен с ухмылкой проводил Леопольда взглядом, коротко бросил:
– Выдумает же.
– Не твое дело! – осадила его Эльвира, двигаясь за подругой. – Разливай свое паршивое пиво.
– До встречи, – прощально буркнул белобрысый.
– Не дождешься! – вспыхнула она.
– У нас всегда для всех открыты двери, – пустил он в затылок ей.
– Лучше бы они были закрыты. – Эльвира прошла мимо стойки и следом за Леопольдом и Лилией вышла из пивного бара.
Вид у парня по-прежнему оставался потерянным. Понятно было, что сейчас выжать из него ничего не удастся. Эльвира взяла его под руку. Лилия едко поморщилась.
– В конце концов, а зачем нам нужен этот кучерявый? – Эльвира на секунду козырьком ладони прикрыла от солнца глаза. – Какая разница, где он был: за стойкой бара или за столом с Леопольдом? Ну был и был. И там, и там он мог всех напрягать этой выставкой.
– А правда, что вы ко мне привязались с ним? – оживился Леопольд, хватая ртом воздух и глотая его, словно воду. Солнечные лучи били ему в глаза, но он их не замечал.
– Ну если тебе нравится быть дурой в глазах идиотов, будь ею! – раздраженно отбрила подругу Лилия. – А я не буду! Я докопаюсь до истины!
– До какой истины? – обиженно выронила Эльвира.
– Ты что, не видишь, что твой хахаль водит нас за нос? Я не верю ни одному его слову. Состроил кислую рожу и думает, что обвел меня вокруг пальца. Ничего не выйдет у козла. Я чувствую, что за выставкой Хаюрдо кроется какая-то тайна. И твой любовник участвует в этом маскараде.
– Ни в чем я не участвую, – огрызнулся Леопольд. – Нелепые подозрения. Знал бы, что все так обернется, – ни за что не стал бы советовать Эльвире сходить на выставку!
– Ей ты можешь вешать лапшу на уши сколько угодно, она все проглотит, а я душу из тебя вытряхну! – резко пообещала Лилия. Но тут же усомнилась. – Хотя для души в твоем заморышном теле вряд ли имеется место.
Они медленно шли по тротуару, выложенному серой плиткой, вдоль зданий с вывесками магазинов, кафе, салонов красоты. Вдруг Леопольд оторвался от Эльвиры, проворно ступил в сторону, показывая рукой на дверь, над которой красовалось название цветочного магазина: «Розы, тюльпаны».
– После бара я зашел сюда и купил Эльвире букет цветов. Ты помнишь, Эля, два дня назад я принес тебе букет?
Та глянула на него с некоторым недоумением, поправила, растягивая слова:
– Леопольд, это было не два дня назад, это было с неделю назад.
– Ну что ты, Эля, что ты говоришь? Я же в здравом уме. Ты забыла.
– По-твоему, я свихнулась?
– Ну что ты! – прогудел он. – Зайдемте, зайдемте и спросим. Продавец должна меня помнить. Пока она собирала мне букет, я рассказал ей анекдот про крокодила, который услышал в пивном баре. Она подтвердит, что это было два дня назад.
– Ну, если ты пообещаешь подарить нам цветы, – уступила Лилия.
– Разумеется, подарю. Хотя это будет перебор, потому что у тебя имя цветочное.
– Оно означает только одно: что я люблю, когда мне дарят много цветов, – уточнила она.
– Я так и подумал, – сбавил тон Леопольд.
– Ты еще способен думать? Для такого козла после случившегося в пивбаре это роскошь, – осадила Лилия.
– Хватит зубоскалить, – прервала Эльвира. – Идем в цветочный магазин. Хотя я много раз ходила по этой улице, но никогда не видела его тут. Наверно, открылся недавно. Посмотрим.
Свернув с тротуара, они направились к магазину. Под ногами была такая же плитка. Высокое крыльцо перед дверью с красивыми перилами. Металлическое витье под ними напоминало сплетенные лилии. Ступени – в коричневых тонах, дверь – рубиновой окраски. Внутри за прилавком девушка с пышными волосами, длиннющими наклеенными ресницами, ярко-красной помадой на губах, в светло-зеленой блузке и темно-зеленой юбке. Лилия спрятала усмешку в уголках губ. Эльвира глянула на продавца ревностно. Взор Леопольда озадаченно забегал по помещению:
– А где продавец?
– Я – продавец, – картавя, подала голос девушка.
– Нет, другой продавец. Та, которая торговала два дня назад.
– Другой продавец болен. Уже дней десять торгую только я.
– Но этого не может быть! – растерялся он.
– Не поняла, – уставилась на него девушка.
– Два дня назад я покупал цветы у другого продавца. Я еще рассказывал ей анекдот про крокодила, – затоптался Леопольд.
– Анекдот про крокодила? – задумалась она. – А, вспомнила. Так это ты мне рассказывал, только неделю назад. Я тогда сформировала тебе красивый букет.
– Неделю назад я не знал этого анекдота, – пробасил он.
– А я тут при чем? – удивилась она.
– Я тебя не помню.
– Зато я помню, – она мгновенно перешла в нападение. – Ты еще спросил мое имя и сказал, что тебя зовут, как кота в мультфильме с мышами. Леонтий, кажется.
– Леопольд его зовут, – подсказала Лилия, с интересом слушая их диалог.
– Точно, точно. Леопольд, – подхватила девушка.
– И все же, два дня назад он был в этом магазине или нет? – попросила уточнить Лилия.
– Не был, конечно. У меня на лица безупречная память.
– Чудеса! – изумилась Эльвира. – У одного – стопудовая память, у другой – безупречная память, а объяснения не состыковываются. Леопольд, ты действительно что-то крутишь, мозги конопатишь.
– Да это она морочит мне голову. Не знаю, с какой целью. – Он исподлобья глянул на продавца.
– Я? Ах ты, урод! Меня обвиняет в своем вранье! – зыркнула по нему уничтожающим взглядом. – Говори: будешь покупать цветы? Если нет, то убирайся к чертовой матери, трепло собачье!
С улицы вошли три человека преклонного возраста: женщина и двое мужчин. Все трое одеты безукоризненно, но по современным меркам не совсем модно. Ко всему в движениях – налет благородных манер. Впрочем, вполне вероятно, что благородство было их внутренним состоянием. Однако на первый взгляд, без общения, определить трудно. Сразу эти трое направились к филенчатой двери с красивой ручкой в противоположной от прилавка стене. На полпути один из мужчин, с седой ухоженной бородкой, торчащей клинышком, приостановился, чуть поклонился продавцу:
– Туда разрешите, уважаемая?
– Да, конечно, проходите, смотрите. Я сейчас подойду к вам, вот покупателей отпущу, – заторопилась продавец, улыбаясь во весь рот.
Трое скрылись за дверью.
– Что у вас там? – поинтересовалась Лилия.
– Художественный салон-магазин. Там для продажи выставлены картины разных художников, – был ответ.
– А вывески снаружи нет, – вспомнила Эльвира.
– Еще не успели. Мы открыли салон несколько дней назад.
– Как интересно! – Лилия покосилась на филенчатую дверь. – И что, уже есть покупатели?
– Представьте себе! С первого дня, – улыбнулась продавец.
– А художники местные или не только? – поинтересовалась Лилия.
– Начали с местных. Но уже появились и другие.
– Другие – это какие и откуда? – вклинилась Эльвира.
– Например, вчера выставили на продажу две картины с выставки художника Хаюрдо, – сообщила девушка.
– Даже так? – вскинулась Лилия.
– А чему вы удивлены? – не поняла продавец.
– Да нет, ничему. Можно нам тоже пройти в художественный салон?
– Разумеется, – обрадовалась продавец и с неприязнью посмотрела на Леопольда. Вероятно, вспыхнувшее негативное отношение к нему не прибавляло ей желания видеть его в числе посетителей салона. Между тем обязанности продавца брали верх над чувствами. – Смотрите, выбирайте, покупайте. – Она вышла из-за прилавка и с улыбкой просеменила к двери. Распахнула. – Прошу вас.
Лилия с Эльвирой вошли первыми, Леопольд плелся за ними. Помещение было небольшим, но и не маленьким. Что-то среднее. Все стены увешаны картинами. И так же, как в Выставочном зале, на подставках стояли на полу. У Лилии мелькнула мысль, что это можно было назвать мини-выставкой. Трое, что вошли до них, безмолвно стояли у разных картин, не обращая ни на кого внимания.
– Что-нибудь понравилось? – обратилась к ним продавец.
Мужчина с седой бородкой клинышком оторвал взгляд от картины, поднял голову, приложил палец к губам:
– Тише, тише, мадемуазель! Вы слышите, уважаемая, сколько тут голосов? Они вокруг нас. Это голоса картин. Каждая рассказывает о своих достоинствах. Не мешайте им выражать себя. Нас привлекли три полотна. Мы вслушиваемся в их голоса, чтобы выбрать подходящее. Но сходимся на том, что никак не можем прийти к единому мнению, найти для себя, так сказать, золотую середину, а потому, наверно, возьмем все три. Нас вчера заворожили эти полотна, и сегодня не можем оторваться от них. Вы простите нас, но… – И вдруг он оборвал свой монолог, его взгляд побежал мимо продавца, глаза остановились на лице Лилии, расширились удивленно, а потом взор сместился к лицу Эльвиры. И реакция была такой же, как на лицо Лилии.
Те в это время начали обход салона. Мужчина вцепился в них глазами и какое-то время точно оцепенел от увиденного. Потом с поразительной живостью отбросил напыщенность и как одержимый кинулся к Лилии:
– Позвольте, позвольте мне посмотреть на вас ближе, барышня.
– В чем дело, дедушка? – оторопела Лилия, поворачиваясь к немулицом.
– Я видел вас, я только что видел вас!
– Я тоже вас видела там, у прилавка с цветами.
– Нет-нет, вы здесь присутствуете. И ваша товарка – тоже.
– Да, мы здесь. И что в этом удивительного?
– Вы не поняли. – Он неожиданно для Лилии учтиво подхватил ее под руку и потянул в другой конец салона. – Пойдемте, покажу. Это удивительно, все удивительно, – подвел ее к двум картинам и показал: – Смотрите, это вылитая вы, а рядом вылитая ваша товарка. Вы позировали самому Хаюрдо? Но почему он вас обрядил в старинные одежды? Вы сами так захотели? В этом есть свой шарм.
– Никому мы не позировали, – растерялась Эльвира, подходя к картинам следом за Лилией.
– Но как же? Этого не может быть! Такое невероятное сходство!
На каждой из картин они были изображены в полный рост в черных париках и платьях восемнадцатого века. Только Лилия была в одеянии дамы, а Эльвира в одежде служанки. Спутники мужчины оторвались от созерцания картин, у которых стояли, и тоже подошли.
– Да, – восхитилась женщина. – Одни и те же лица. Но как выписаны, как выписаны! Безупречно! Сразу видна кисть Хаюрдо. Только он умеет так писать. Только он.
– Согласен, – подтвердил второй мужчина с маленьким аккуратным носом, но довольно крупными ушами. – Чем же вы знамениты, уважаемые, что с вас писал сам Хаюрдо? Это большая честь. Давно ли у вас эти картины? Мы в прошлый приход не видели их, – повернулся к продавцу, стоявшей тут же.
– Вчера поздно вечером поступили с выставки. Я даже не успела рассмотреть их.
Подруги были поражены тем, что видели. Голоса вокруг них пролетали мимо. Они их просто не слышали. Да и ответов на вопросы у них элементарно не было. Медленно приходили в себя, собирались с мыслями. Сожитель Эльвиры ошарашенно выглянул из-за ее плеча:
– Ну надо же! А цены астрономические.
Встрепенувшись после его восклицания, Эльвира с надсадой выдавила:
– Кто их вам привез?
– Поступили с выставки. А кто конкретно привез, я не уточняла.
– И все-таки на этих полотнах вы или не вы? – продолжал допытываться у Лилии мужчина с седой бородкой.
Но ни она, ни ее подруга не ответили ему. Однако тут же из-за спин прозвучал другой мужской голос:
– Они. Это они.
Все одновременно обернулись. И Лилия с Эльвирой увидели Михаила. На этот раз он был одет в черный костюм и черную рубаху.
– Я не слышала, как вы вошли, – всплеснула руками продавец.
– Опять ты. – Лилия напряглась. – Подозреваю, что будешь убеждать меня, якобы эти картины написал некий неизвестный Хаярдо… – показала на полотна и с сарказмом сгримасничала. – Конечно, только великий мэтр, а не какой-нибудь Кузя Бряхин, мог сляпать такую мазню за несколько часов!
– Ты несправедлива к художнику, – серьезно парировал Михаил. – Да, Хаюрдо работает быстро, но никогда из-под его кисти не выходила мазня.
– По-твоему то, что мы видим сейчас, – это шедевр?
Бородка клинышком вздернулась, и ее обладатель не дал ответить Михаилу, подскочил на месте как напружиненный, вклинился в диалог, обращаясь к Лилии:
– Что вы говорите? Что слышат мои уши? Как вы можете, мадемуазель, так отзываться о великом? – По его лицу метался неподдельный ужас, губы и руки дрожали. – Его картины уникальны!
– Посему их выставили на продажу в этой забегаловке, – колко съязвила Лилия.
– Это уже слишком! – вмешалась продавец. – У нас не забегаловка. Раскройте глаза пошире.
– Мадемуазель, нельзя же переходить все границы. Если вы не понимаете искусства Хаюрдо, это не означает, что он перестал быть великим! – с осуждением выпалил мужчина с бородкой.
– Помолчите, дедушка! Вы уже надоели! – метнула в него негодующий взгляд Лилия. – В конце концов, я не с вами разговариваю!
Спутники этого мужчины собрались было поддержать его, но, услышав резкий окрик девушки, проглотили языки. Женщина смущенно опустила лицо, пряча следы былой красоты. Вдобавок Эльвира набросилась на них:
– Вам лучше не вмешиваться. Все обман, мошенничество.
– Никакого обмана, – тут же отреагировал Михаил.
– А приодеть нас в такие наряды – это не обман? – возмутилась та. – Если на картинах мы, то почему он нарисовал нас в таких одеждах? Мне, например, не нравится это. Почему мы так выглядим?
– Потому что на картинах вы – не только вы, – пояснил Михаил.
– Что значит «не только мы»? А кто же еще? – нахмурилась Лилия.
– Ваши предки в восемнадцатом веке.
– Предки? И где они? Я никого не вижу. – Она с иронией сделала поворот головой.
– Не надо понимать буквально. – Лицо Михаила было серьезным. – Это вы, но в платьях, какие носили ваши прямые предки в том веке. Вдобавок вы, как две отшлифованные бусинки, похожи на тех своих прародителей.
– Откуда тебе известно? – в уголках губ Лилии плавала насмешка.
– Это известно Хаюрдо, – пояснил Михаил. – Он был знаком с ними. На тебе одежда придворной дамы. Твоя прародительница была фрейлиной у императрицы Елизаветы Петровны. А прародительница твоей подруги Эльвиры была у нее прислужницей. Хаюрдо в то время был придворным гофмалером, то есть художником, жил, как многие, при дворе и рисовал портреты императрицы, сановных царедворцев, других знатных государевых слуг и иные картины, какие хотела видеть Елизавета Петровна. Писание портретов никогда не утомляло его. Среди них он не чувствовал себя одиноким, вдобавок разбавлял свою работу тем, что волочился за дамами, а равно за фрейлинами Елизаветы Петровны. И, конечно же, знал твою прародительницу и ее прислужницу. Очень хорошо знал их. В конце концов это привело к тому, что спустя какое-то время попросил руки фрейлины.
– Я должна поверить этому бреду? – засмеялась Лилия. – Ты все выдумал сейчас или заранее подготовился? Красивая сказка. Увлекательная. Но небылица. Ты вышел из берегов, Михаил. Я готова поверить, что эти картины писались с похожих на нас девушек. Это, очевидно, было бы правдой. Иначе как объяснить их появление, если мы не позировали никакому художнику?
Затоптавшись нетерпеливо, подал голос Леопольд:
– Да это же в наши дни очень просто делается, – пробасил с уверенностью в голосе, которой совсем недавно у него не было. – Вас сфотографировали, а потом срисовали с этих фото.
– За несколько часов, да? Ты не дружишь с головой, Леопольд! – Лилия обожгла его взглядом. – Мы с Эльвирой это уже заметили. И, признаться, это нас напрягает.
– А ты, как я смотрю, дружишь. Фыркаешь возмущенно, называешь бредом басни этого человека, – глянул на Михаила, – а у самой скулы сводит от желания, чтобы твоя прародительница была фрейлиной императрицы.
– Ничего у меня не сводит! Хотя, признаться, эта выдумка гораздо лучше твоей про кучерявого.
– Ничего я не придумал, – огрызнулся Леопольд.
– Любопытно только, откуда ты все-таки узнал про выставку Хаюрдо?
Оживившись, вперед взволнованно выступил все тот же мужчина с седой бородкой клинышком. Как будто вопрос был обращен непосредственно к нему. Он перед этим несколько раз намеревался вставить свое слово в том либо ином месте разговора, но попытки не увенчались успехом. А вот теперь, суетно двигаясь, заговорил с запалом:
– Да ведь об этом знали многие горожане. Да и как было не знать? – Он суетился. – Во многих местах в городе были развешены объявления. И потом, по телевизору реклама шла. Вы разве не видели ничего? Как это может быть? Ведь это же Хаюрдо!
– Дедушка, что вы сильно волнуетесь? Не стоит так разоряться! – осадила Эльвира. – Не хватало, чтобы сердечный приступ вас хватил!
– Не бойтесь, барышня, я не умру от сердечного приступа! – парировал мужчина.
– Никто не знает, когда и как умрет, – возразила она.
– Я знаю! – проворчал тот, недовольный тем, что его прервали.
– Любопытно, – протянула она.
– Ничего любопытного, мадемуазель. Знаю, и все!
– Может, и про меня знаете? – полюбопытствовала Эльвира.
– Я не провидец, барышня, и про всех знать не могу! – отступил в сторону.
– Жаль.
– Не стоит жалеть, – успокоил Михаил. – Иногда ненужные знания приводят к трагедиям. В истории есть много примеров этому.
– Мне всегда казалось, что ненужных знаний не бывает, – не согласилась Лилия. – Любые знания полезны. Но разговор сейчас не об этом. Зачем ты сочинил про фрейлину?
– Да-да, – торопливо поддакнула Эльвира. – И про служанку. Мне это не по вкусу.
– Я никогда ничего не сочиняю, – повысил голос Михаил. – Мне известно это от Хаюрдо. К тому же из истории прошлого, как бы ни хотелось, невозможно ничего выбросить. Сколько бы потомки ни ломали ее, она пишется не ими и существует независимо от них.
– И в каких же это анналах кроется история моих предков, о которых я никогда не слышала? – в уголках губ Лилии порхнула усмешка.
– К сожалению, среди людей редко кто знает свою родословную. Как правило, многим потомкам неизвестны их предки, – с некоторым разочарованием напомнил Михаил.
– И что это меняет? – пожала плечами она.
– Многое. Не помнишь ты – не будут помнить о тебе.
– Разве это так важно?
– Для человека очень важно. Но не всякий понимает это.
– Какая разница человеку, будут о нем помнить после смерти или нет?
– А для чего он тогда проживает жизнь? – вопросом на вопрос откликнулся Михаил.
– Ну хватит! – отмахнулась она. – Это уже философия. Вернемся к этим картинам. Ты обманул нас.
– Как?
– Вчера утром на выставке ты пообещал подарить нам картины, но уже вечером привез их сюда и выставил на продажу.