banner banner banner
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

скачать книгу бесплатно


Поэтому в старые времена существовало так называемое предупреждение “три тети и шесть баб не входить в дверь”. Три тети относятся к: монахиням, даосам, мастерам гексаграмм (предсказание добра и зла); шесть баб: “баба-я (коммерческий посредник, в основном занимающийся торговлей населением), баба-мэй(сваха), баба-ши (волшебник), баба-чань (посредник в торговле сексом), баба-яо (продавец лекарств). , баба-вэнь (акушерка)”. Возможно, не все эти люди имеют неподходящие профессии. Например, баба-вэнь и баба-яо занимаются медицинской деятельностью. Однако в прежние времена они ходили от дома к дому, зная частную жизнь людей, часто выходя за рамки своей профессии, распространяя частный секрет и даже занимаясь неподобающей деятельностью. Поэтому людей предупреждают, чтобы они не общались с этими людьми, если в них нет необходимости.

13. Мертвый монах

Некто даос, путешествовал повсюду. Было поздно, и отправился спать в монастырь в дикой местности. Увидев, что дверь комнаты, где жил монах, была плотно заперта, он натянул футон и сел в коридоре.

Была поздняя ночь, и не было слышно ни звука. услышал звук открывающейся и закрывающейся двери. Потом увидел монаха, покрытого кровью, как будто он не мог видеть даоса в своих глазах, а даос притворился, что не видит его. Монах пошел прямо в храм, сел на то место, где сидел Будда, обнял голову Будды и засмеялся, и потребовалось много времени, чтобы уйти. На рассвете посмотрит на дом монаха, который, как и вчера, заперт. Очень странно. Даос пошел в деревню и рассказал о странных вещах, которые видел. Люди в деревне пошли с ним в монастырь. Открыв дверь комнаты монаха, они увидели, что монах был убит на земле. Коробки и постельные коврики в доме были перевернуты в беспорядке, зная, что это был грабитель.

Подозревая, что для призрачной улыбки есть причина, все вместе отправились посмотреть на голову Будды. увидели небольшой след на затылке Будды. место было открыто, и внутри было спрятано более тридцати таэлей серебра. Все использовали деньги, чтобы похоронить монахов.

Пу сказал:

Пословица гласит, что богатство и жизнь связаны, это правда! Для тех, кто экономит и скупится, достаточно глупо собирать свое богатство и оставлять его тем, кого не знает. Более того, монах даже не имеет того, которого не знает, что он за человек! отказывается наслаждаться этим при жизни, и приходится смотреть на это богатство и смеяться после смерти. Вот жалость к скруджу! Буддийские писания говорят: вы не можете забрать ни пенни денег, только созданное зло остается с вами. Это тот монах, о котором говорит!

Комментарии переводчика:

Это монах, который охраняет богатство и прячет деньги, которые можно назвать "монах-прячь"! Просто немного серебра, не мог наслаждаться им, когда был жив. был убит и стал призраком. Было смешно и жалко, что держать этот маленький кусочек серебра и восхищатьсяим. Здесь, в Пу, мы увидели "монахаов-гармония", ”монахов-пение“, ”монахов-столкновение“, и ”монахоа-злой“, переводчик также обнаружил “монах – упрямец”, “монах – снижение”, и здесь "монах-прячь". Я действительно не знаю, сколько будет "монахов", которые могут достичь “пять существ пусты, а шесть пылей не запятнаны”!

14. Винный червь

Фамилия Лю из округа Чаншань страдает ожирением и любит выпить. Каждый раз, когда один пьет, он должен выпить большую урну. У него 300 акров хороших полей на окраине города, половина из которых засеяна просом для пивоварения, но его семья по-прежнему очень богата, и его пьянство не пострадало. Монах из западных областей увидел это и сказал, что он болен. Лю ответил: "Я не болен. ” Монах сказал: “Разве ты не пьян, сколько бы ты ни выпил?” Скажи: "Да". Монах сказал: "Это винный червь". "Лю был застигнут врасплох и попросил монаха о лечении. Монах сказал: "Легко сделать!” Лю спросил: "Какое лекарство принять?” Монах сказал, что ему не нужно никакого лекарства. Просто дайте ему ползать на солнце в полдень, свяжите ему руки и ноги и поставьте горшок с хорошим вином на расстоянии полуметра от его головы. Через некоторое время ему стало жарко, его мучила жажда, и он захотел пить. Запах вина ударил ему в нос, и он был так жаден, что у него потекли слюнки, но он не мог его выпить. Внезапно почувствовал зуд в горле, выплюнул что-то с "вау" и бросил это прямо в горшок с вином. Развяжите веревку и посмотрите на нее, на красную мякоть длиной более двух дюймов, извивающуюся в вине, как плавающая рыба, с ртом и глазами. Лю был ошеломлен и поблагодарил монаха за его спасение. Давайте деньги монаху, но монах этого не хочет. Просто монах просит выплюнувщий винний червь. Какой смысл спрашивать? Он ответил: "Это сущность вина. Наполните урну водой, положите в нее червь, перемешивайте и размешивайте, это хорошее вино. “ Лю попросил монаха попробовать, и конечно же. С тех пор Лю смотрел на вино так, словно видел врага, и перестал пить. Тело также худело день ото дня, и семья беднела день ото дня, а потом стало трудно даже есть.

Пу сказал:

Выпивание одной урны в день не повредит его процветанию; не выпитая чаша будет способствовать его бедности. Есть ли определенное количество алкоголя, которое человек выпивает в своей жизни? Некоторые люди говорили: “Винный червь – это благословение Лю, а не болезнь Лю. Это были монах на западе, которые одурачил Лю, чтобы он сотворил свои собственные заклинания. ”Я не знаю, правильно это или неправильно?

Комментарии переводчика?

Пьяница – это из-за винного червя. Я не знаю, есть ли какие-либо насекомые в желудках курильщиков и игроков, такие как табачные насекомые и азартные насекомые. Я слышал, что некоторые люди теперь верят, что у игроков и курильщиков в организме есть вещество под названием эндорфин. Говорят, что удаление этого вещества может заставить людей бросить наркотики и алкоголь, точно так же, как этот монах заставляет пьяниц отказаться от алкоголя. Я просто не знаю, сначала ли у этих людей в организме появляется какое-то насекомое или эндорфи, а затем у них возникает зависимость; или у них появляются какие-либо насекомые и эндорфи после зависимости?

15. Монах-целитель

Кто-то в Цзиънин случайно оказался за пределами монастыря в пустыне и увидел монаха, который бродил вокруг, ловя вшей на солнце. На трости висит горлянка, как будто это продавец лекарств. Поэтому он выступил вперед и пошутил: “Монах тоже продает таблетке для мужчины?" Монах сказал: "Да. Это может сделать слабого сильнее, а маленького больше. Это вступит в силу немедленно, не дожидаясь следующего дня. ” Этот человек был рад и попросил монаха дать ему лекарство. Монах развязал углы своей одежды и достал пилюлю лекарства. Размером с просо, пусть он его возьмет. Примерно после времени половины приема пищи почувствовал, что нижняя часть быстро выросла. Через некоторое время сам прикоснулся к нему, и он стал на треть больше, чем в прошлом.

Он еще не удовлетворен. Когда он увидел, что монах идет развязывать и писать, он тайно развязал одежду монаха, достал две или три таблетки и проглотил их. Вскоре он почувствовал, что его кожа трескается и по всему телу пробегают судороги. Шея сморщилась до талии, но мужской член продолжал буйно расти. Он был напуган, но не мог этого остановить.

Когда монах вернулся, он был удивлен, увидев его, и сказал: "Ты, должно быть, украл мое лекарство и принял его!" быстро дал ему еще одну таблетку, и безумное остановилось. Развяжит одежду, мужской корень вырастает , как будто это третья нога. Поэтому он вытянул шею и захромал домой. Ни один из его родителей больше не знал его. С тех пор он превратился в отходы. Лежит на улице каждый день. Многие люди видели этого человека.

Комментарии переводчика?

Быть инвалидом из-за жадности – значит быть причиненным самому себе. Что вызывает недоумение, так это то, зачем буддийскому монаху, который должен рассматривать секс как яд, использовать этот вид лекарства!

16. Учёный Ли

Ли, ученый из округа Шанхэ, любит практиковать. Более чем в миле от деревни находится монастырь. Он построил в нем три дома и сидел в нем каждый день, как монах, медитирующий. Когда монахи и даосы со всех мест приезжают и остаются, он должен вести с ними обстоятельные беседы, обеспечивать их едой и питьем и никогда не быть скупым. Однажды погода была очень холодной, шел сильный снег, и старый монах пришел переночевать со своим багажом, разговаривая глубоким и утонченным тоном. Пробыв там два или три дня, уезжает. Он настоял на том, чтобы остаться, и остался еще на несколько дней. Когда ему было за чем идти домой, старый монах велел ему вернуться пораньше, как бы прощаясь с ним, поэтому он вернулся, как только пропел петух на следующее утро.

На стук в дверь никто не ответил, поэтому он перелез через стену и вошел. Увидев мигающий в комнате свет, он заподозрил, что с монахом что-то не так, поэтому тайком подошел проверить. Монах собирает вещи. К подставке для лампы был привязан тощий ослик. Присмотритесь повнимательнее, это не похоже на настоящего осла, это похоже на бумажного осла, которой была жертва. Однако уши и хвост продолжают двигаться, и будут задыхаться. Вскоре с экипировкой разобрались, и монах вышел с ослом. Ученый тайно последовал за ним. Раньше за дверью был большой бассейн. Монах привязал осла к дереву у бассейна, снял одежду и прыгнул в бассейн. Вымойте сверху донизу, наденьте одежду, отведите осла в бассейн и вымойте его снова. Затем он взвалил свой багаж на осла, вскочил ему на спину и быстро убежал. Только тогда Ли окликнул монаха, который просто издали поднял руки, чтобы выразить свою благодарность. Прежде чем он услышал, что он сказал, осел убежал.

Ван Мэй-ву сказал мне: Ли – его друг. Однажды он был в доме Ли и видел табличку с надписью “В ожидании смерти”, висящую в главном холле его дома. Он также был непредубежденным человеком.

Комментарии переводчика?

Хотя снег идет сильный и холодный, вода в бассейне не замерзла, но и не слишком холодная, так что монах и его ослик могут принять холодную ванну. Просто не знаете, что они люди?Это призрак?

17. Монах Цзы-хуа

Дин, ученый из округа Чжучэн, является внуком господина Е-хэ. Он был очень знаменит, когда был подростком, и умер от серьезной болезни. Через ночь он снова проснулся и сказал: “Я постиг правду!” В то время жил монах, который хорошо изучал таинственный буддийский катехизис, и послал кого-то пригласить его к себе. Позвольте ему объяснить «Шурангама-сутра» прямо перед кроватью пациента. Каждый раз, когда ученый заканчивает прослушивать какой-либо раздел, он критикует его за то, что он неправильный. И сказал: "Если я выздоровею от своей болезни, в чем трудность быть монахом с высокими достижениями? Только тот ученый может вылечить мою болезнь, пожалуйста, пригласите его прямо сейчас. ”

Оказалось, что в округе был ученый, который хорошо разбирался в медицине, но не обращался к пациенту. Потребовалось три раза, чтобы пригласить его сюда. Назначенное лекарство вылечило болезнь Дин.

Когда ученый вернулся домой, за ним последовала женщина. Сказала: “Я рабыня в особняке министра Дун. Монах Цзы-хуа раньше имел на меня зуб, но теперь у меня есть шанс отомстить. Ты хочешь спасти его? Если вы все еще хотите пойти, у вас будут неприятности!” После разговора это исчезло.

Ученый испугался и перестал лечить Дин. Болезнь Дин снова поразила его, и он настоял на том, чтобы пригласить его, и ученый объяснил причину. Дин вздохнул: "Зло было создано в прошлой жизни, и мой долг – умереть от болезни. ” Просто умер вот так.

Позже я расспросил жителей Чжучэн, и, конечно же, там был монах Цзы-хуа, который был высшим монахом. Жена министра Дун из Цинчжоу однажды поддерживала его дома. Я просто не знаю, почему эти жалобы были сфабрикованы.

Комментарии переводчика?

Монах, которого обеспечивали дома, поссорился со служанкой из семьи. Что еще это могло быть? Возмездие добавляется в этой жизни, указывая на то, что предыдущая жизнь была "монах-злой".

18. Цзинь Ши-чэн

Цзинь Ши-чэн родом из округа Чаншань. Добродетели всегда не было. Внезапно стал монахом и стал Тотуо ( дервиш ). У него поведение немного сумасшедшее – считать употребление в пищу грязных продуктов вкусным. Свиньи, собаки, крупный рогатый скот и овцы испражнялись у него на глазах, и он всегда падал и съедал это. Заявляет, что он Будда. Глупые люди, особенно женщины, видели, что он ведет себя странно, и поклонялись ему как учителю. Цзинь отругал их за то, что они ели фекалии, и никто не посмел ослушаться. Он основал и отремонтировал буддийский храм, но затраты были недостаточными, и люди были готовы делать пожертвования. Судье мистеру Нань не понравилось его странное поведение, поэтому он поймал его за игрой на доске и попросил отремонтировать храм Конфуции. Все его ученики побежали рассказывать друг другу, что Будда попал в беду. Поэтому они изо всех сил старались собрать средства, чтобы спасти его. Таким образом, храм Конфуции был построен менее чем за месяц, быстрее, чем злобные чиновники собирали налоги.

Пу сказал?

Я слышал о монахе Цзинь, и люди называли его “Цзинь Ши-чэн Будда" по его имени. Оказалось, что его поведение заключалось в поедании фекалий, что было слишком экстремальным. Официальные пытки для него не позор, но наказать его за то, что он пожертвовал деньги на строительство храма, – это хорошо. Насколько адекватны действия правоохранения судьи Нань! Просто здание школы разрушено, но монах-демон должен заплатить за это, это позор для тех ученых!

Комментарии переводчика?

Причина, по которой люди готовы жертвовать, заключается в том, что они думают, что потеря денег богам и Буддам принесет больше пользы. Это также является мотивацией для всех пожертвований и даже посвящений, связанных с богами и Буддами. И когда люди узнают, что польза от таких пожертвований и самоотверженности – не более чем отражение луны на воду, энтузиазм сразу же поутихнет. Подобные трагедии постоянно разыгрывались в истории, и они все еще разыгрываются непрерывно сегодня. Просто, исходя из тенденции исторического развития, подобная мотивация и энтузиазм ниже, чем одна волна за другой.

19. Ли Сян-сянь

Ли Сян-сянь, известная фигура в уезде Шоугуан. В своей предыдущей жизни он был монахом, готовившим пищу в монастыре, и умер без болезней. Его душа выбежала наружу и остановилась на арке. Увидев пешеходов на улице внизу, она почувствовала, как из их голов вырывается огонь, который оказался аура-солнце в их телах. Когда наступила ночь, подумала, что не сможет долго жить в арке, но во всех домах выключили свет, ночь была темной, и не знала, куда идти. Только одна лампочка все еще горела, и она плавала там. Как только переступила порог, стала ребенком в этой семье.

Мать кормит его молоком. Он был так голоден, что закрыл глаза и принялся усердно сосать. После более чем трехмесячного пребывания таким образом он прекратил грудное вскармливание. Дайте ему снова покормить грудью, он заплакал в панике и страхе. Мать кормила его рисовой кашей, смешанной с финиками и каштанами, чтобы он мог вырасти и стать взрослым, которым был Ли Сян-сянь.

Когда он был ребенком, он пошел в один храм и увидел монахов в храме, и он мог называть их по именам. Пока не состарился, боялся грудного вскармливания.

Пу сказал?

Ли Сян-сянь хорошо осведомлен и обладает высокими моральными качествами в половине провинции Шаньдун. Его сын очень рано стал чиновником, и в старости он был учёным. Это то, что, по словам буддизма, является результатом того, что не стремится к благополучию и славе! Его младший брат тоже известный человек. Просто существует невыразимая болезнь, и требуется несколько месяцев, чтобы активировать одноразовое половое желание. Когда он начинал, он поспешно вставал, независимо от того, были гости или нет, он вбежал в дом, крича снаружи, и все служанки, молодые и старые, избегали его. Если подбежит к двери и импотенция повторится, тогда не входите в дом и возвращается. Оба брата – легенды!

Комментарии переводчика?

Ли Сян-сянь, которого зовут Ли Хуань-чжан, родился в уезде Лэъань, а не Шоугуан. Учёный династии Мин. После смерти династии Мин он не сотрудничал с династией Цин, поэтому был учёным до самой смерти. Если их опыт верен, то они не только известные знаменитости, но и легенды, достойные памяти Пу.

Глава 8. Рыцарь

Рыцари также являются особой группой в древнем обществе. Они борются с несправедливостью, помогают слабым и борются против тиранов. Они дополняют халатность государственного режима и посягают на нормальные функции государственного режима. Поэтому, начиная с объединения всей стран династий Цинь и Хань, эти люди часто подвергались ударам государственного режима. Но в сознании широкой публики эти люди являются респектабельными героями, поэтому эти люди занимают важное место в литературных и художественных произведениях. «Исторические записи» Сы-ма Цянь когда-то передавали только этих персонажей. У Пу также есть сведения о местонахождении этих людей, но их немного. Создайте группу для ознакомления читателей.

1. Благородная женщина

Ученый Гу из Цзиньлин. Универсальный, но особенно бедный. А поскольку его мать была старой и не мог вынести расставания, он мог зарабатывать на жизнь только тем, что писал и рисовал для других и зарабатывал немного денег. Ему двадцать пять лет, и он еще не женился. Напротив двери есть старый дом, пустой, и в нем живут пожилая леди и девушка. Поскольку в ее семье не было мужчин, он не спрашивал, кто они такие. Однажды, когда вернулся с улицы, случайно увидел девушку, выходящую из комнаты матери, лет восемнадцати-девятнадцати, красивую и элегантную, мало кто может сравниться. Видеть ученого не очень уклончиво, но её праведность внушает благоговейный трепет.

Ученый вошел в дом и спросил свою мать. Мать сказала: "Это девушка из противоположной двери, попроси меня одолжить ножницы и линейку. Сказала, что в ее семье есть только одна пожилая мать. Эта девушка не похожа на ребенка из бедной семьи. На вопрос, почему она до сих пор не вышла замуж, она ответила, что это потому, что ее мать была старой. Завтра я хочу навестить их и спросить ситуацию. Если запрашиваемая цена невысока, сын может накормить пожилых людей за нее. ” пошел на следующий день, и ее мать была глухой. Посмотрит на ее дом, там нет еды на ночь. Спросит ее, что она делает, все зависит от мастерства девушки. На робкий вопрос, могут ли две семьи быть вместе, ее мать, похоже, согласилась. Обернувшись, чтобы обсудить это с девушкой, девушка не сказала ни слова, казалось, ей это очень не понравилось. Затем вернулась мать. Вспомнив тогдашнюю ситуацию в деталях, она догадалась: "Неужели девушка думает, что наша семья бедная? Она ничего не говорила и не смеялась, она была похожа на яркий цветок персика, но её отношение было холодным, как иней. Что за чудак!" Мать и сын догадались и вздохнули, так что им пришлось сдаться.

Однажды ученый сидел в кабинете, и к нему пришел молодой человек, чтобы попросить картину. Внешний вид очень деликатный, а отношение очень легкомысленное. Спросит его, где его дом?Сказал, что это соседняя деревня. Приходит один раз в ближайшие два-три дня. Постепенно освоившись с этим, ученый шагнул вперед, чтобы обнять, но он не сильно сопротивлялся, так что у них завязался роман. С тех пор обмены были очень тесными. Когда девушка проходила мимо, молодой человек пристально посмотрел на девушку и спросил, кто это был? Скажит ему, что это соседская девушка. Молодой человек сказал: "Это так красиво, но такое отношение пугает. ” Через некоторое время ученый прибыл во внутренний дом. Мать сказала: “Девушка только что пришла одолжить рис и сказала, что целый день не готовила. Эта девушка очень сыновняя и жалостливая. Ей должен немного помочь. " Ученый послушался слов своей матери, постучал в дверь с небольшим количеством еды и передал смысл слов своей матери. Девушка взяла еду, не сказав "спасибо".

Девушка обычно часто ходит в дом ученого и видит, как ее мать шьет одежду, обувь и носки, поэтому она занимается шитьем для матери. Все виды работы, внутри и снаружи, она похожа на собственную невестку. Ученый еще более благодарен. Каждый раз, когда он получает подарок, он должен отдать её матери, и девушка ничего не скажет. Мать родила гангрену в уединенном месте, крича без остановки днем и ночью. Девушка служила у кровати, промывая язвы и принимая лекарства три или четыре раза в день. Мать была очень расстроена, но девушка вовсе не была неприязна грязной. Мать сказала: "О, как было бы здорово, если бы такая невестка, как ты, служила мне всю оставшуюся жизнь!” Сказав это, она печально поперхнулась. Девушка утешила ее и сказала: "Твой сын очень сыновний, намного сильнее, чем наша овдовевшая мать и дочь-сирота!" Мать сказала: “Где может почтительный сын выполнять всю работу, которая приходит и уходит у кровати! Кроме того, я уже стара, и я не знаю, в какой день я заболею. Я просто скучаю по тому, что нет потомков!" С этими словами вошел ученый. Мать заплакала и сказала: "Спасибо за заботу от девушки в эти дни, не забудь отплатить. " Ученый опустился на колени и поклонился девушке, чтобы поблагодарить ее. Девушка сказала: “Вы оказываете честь моей матери, я еще не поблагодарила вас. За что вы благодарны!” Таким образом, ученый больше любит и уважает девушку. Просто девушка прямолинейна в своих словах и поступках, и её вообще не смеет обидеть.

Однажды девушка вышла из дома, и ученый проводил ее взглядом. Девушка вдруг повернула голову и ласково улыбнулась. Ученый был вне себя от радости, последовал за девушкой в дом, подразнил ее, девушка не отказалась, и счастливо целовались и влюбились, как муж с женой. Закончив, она предупредила ученого: “Такого рода вещи можно сделать один раз, но второго раза быть не может. ”Ученый не согласился, поэтому он вернулся.

На следующий день ученый снова собирался на свидание с девушкой. Девушка свирепо посмотрела на него, проигнорировала и ушла. по-прежнему часто приходит каждый день и всегда встречается, но у неё нехорошее лицо. Если вы немного пошутите, вас встретят холодными глазами и холодными словами. Внезапно в свободное время она спросил ученого: "Кто был тот молодой человек, который часто приходил в каждый день?” Ученый сказал ей. Девушка сказала: “Отношение этого человека в словах и поступках было очень грубым по отношению ко мне несколько раз. Из-за того, что он сблизился с тобой, я проигнорировала его. Пожалуйста, скажи ему. Если он сделает это снова, он просто больше не захочет жить!”

Вечером ученый рассказал молодому человеку. И он проинструктировал: “Вы должны быть осторожны, это не оскорбительно”. Молодой человек сказал: "Раз не может обидеть, почему у тебя все еще роман с ней?" Ученый сказал, что он этого не делал. Молодой человек сказал: "Если нет, то как она может сказать вам, что я дразнил ее?" Ученый не смог ответить. Молодой человек сказал: “Пожалуйста, также скажи ей, не притворяйся лицемерной. В противном случае я разнесу ее скандал повсюду. ”Ученый был очень зол и изменился в лице перед тем, как молодой человек ушел.

Однажды ночью ученый сидел один, и внезапно пришла девушка. Он улыбнулась и сказала: “Моя любовь к тебе не сломлена, такова Божья воля!" Ученый был очень счастлив и заключил девушку в свои объятия. Внезапно услышав звук похлопывающих шагов, они оба удивленно сели. Оказалось, что молодой человек толкнул дверь внутрь. Ученый удивленно спросил: "Что ты собираешься делать? ” Молодой человек улыбнулся и сказал: "Позвольте мне взглянуть на эту целомудренную девушку!" Он снова сказал девушке: “Не отвращайте сегодня!” Девушка приподняла брови вверх тормашками, ее щеки покраснели, и она не сказала ни слова. Поспешно распахнула куртку, обнажив маленькую кожаную сумку, и достала оттуда яркий кинжал длиной в фут. Когда молодой человек увидел это, он так испугался, что поспешно убежал. Девушка подбежала к двери и огляделась, но там ничего не было. Девушка подбросила кинжал в воздух, услышали ”щелчок", сияющий, как радуга, а затем что-то упало с неба с “бах”. Ученый поспешно взял лампу, чтобы осветить. Это оказалась белая лиса с отделенной от тела головой. Напуган до смерти. Девушка сказала: “Это твой спутник мужского пола!Я уже пощадила его, кто знал, что он больше не хочет жить!” Положи кинжал в карман. Ученый затащил ее в дом. Девушка сказала: “Это чудовище только что было разочаровано, приходи завтра!” Потом она вышла и ушла.

На следующую ночь девушка действительно пришла, и целовались и сплетались с ученым. Спросив ее о ее навыках, девушка сказала: “Это не то, что тебе следует знать. Ты должен сохранить это в секрете для меня. Утечка информации, это нехорошо для тебя. ” Ученый хочет обсудить свадьбу с девушкой. Девушка сказала: “Я вся спала с тобой, и я сделаю за тебя работу по дому. Это не то, что такое невестка! Уже муж и жена, зачем беспокоиться о свадьбе!" Ученый сказал: “Ты думаешь, я бедный?" Девушка сказала: “Ты беден, разве я богаче тебя? Быть с тобой сегодня вечером – значит жалеть тебя за то, что ты беден". На прощание она проинструктировала: “Мы не можем много заниматься подобными тайными вещами. Я приду, когда придет время прийти. Мне не следовало приходить, бесполезно заставлять. ” Когда встречаются лично в будущем, каждый раз, когда хочет сказать несколько приватных слов, девушка всегда избегает уходить. Это просто еда и одевание, и девушка занимается семейными делами, ничем не отличаясь от своей невестки.

Несколько месяцев спустя мать девушки умерла, и ученый сделал все возможное, чтобы организовать похороны. С тех пор девушка жила одна. Ученая подумал, что он мог бы пошалить дома , поэтому он перелез через стену и долго кричал в окно, но никто не ответил. Посмотрит на ее дверь, которая заперта. подозревает, что у девушки свидание с кем-то другим. Ночью снова пошел посмотреть на это, все в том же духе. Поэтому он посадил нефрит на окно и ушел. Через день встретились у матери. Выйдя, ученый последовал за девушкой. Девушка сказала: “Ты сомневаешься во мне?У каждого есть своя личная жизнь, и он не может рассказать об этом другим. Теперь я хочу, чтобы вы не сомневались в этом, но я не могу этого сделать. Но есть одна вещь, пожалуйста, договоритесь об этом заранее. ” В чем дело? Девушка сказала: “Я на восьмом месяце беременности. Я боюсь, что скоро родить. Я не твоя замужняя жена. Я могу иметь детей для тебя, но я не могу растить их для тебя. Ты можешь тайно рассказать своей матери, найти няню и сказать, что его удочерили, не говоря уже о том, что он родился у меня. ”

Ученый согласился. Вернулся и скажет маме. Мать улыбнулась и сказала: “Эта девочка действительно странная. Она еще не хотела жениться на ней, но она ладила с моим сыном наедине. " С радостью следует тому, что она сказала, готовы все.

Прошло больше месяца. Девушка не приходила несколько дней. Мать почувствовала, что что-то не так, поэтому пошла навестить. Дверь была плотно закрыта, и не доносилось ни звука. После долгого стука девушка вышла изнутри неопрятной. Дверь была открыта, чтобы впустить мать, и снова закрыта. Войдя в дом, увидела на кровати ребенка. Мать удивленно спросила ее: "Сколько дней прошло?” Ответ – три дня. Потянув за сумку ребенка, было видно, что это мальчик с большими ушами и широким лбом. Она радостно сказала: "Девушка уже родила мне внука, а ты все еще одна. Что делать в будущем?" Девушка сказала: “У меня есть небольшое дело наедине, поэтому неудобно говорить матери. Подождите, пока никто не увидит это ночью, давайте забрать ребенка!” Мать вернулась и поговорила со своим сыном, и все они почувствовали немного странно. Ночью он привез своего сына обратно.

Несколько дней спустя, около полуночи, девушка внезапно открыла дверь и вошла. Держа в руке кожаную сумку, она улыбнулась и сказала: “Мое большое мероприятие закончилось. С этого момента я буду прощаться с тобой!" поспешно спросил ее, что происходит, и девушка сказала: "Я ни на минуту не забыла о доброте, с которой вы помогли мне поддержать мою мать. То, что я говорила в прошлом: "Один раз – это нормально, второго раза быть не может", – это потому, что награда не на кровати. Поскольку ты беден и не можешь жениться, я надеюсь продолжить твое потомство. Первоначально я ожидала, что это будет сделано один раз, но неожиданно месячная вернулась снова, так что я снова и снова нарушал предписания. Теперь, когда я отплатила вам за доброту, моя мечта тоже сбылась, и я ни о чем не жалею. ” Спроси, что в коже? Ответ заключался в том, что это была голова врага. Когда открыл его, борода и волосы были приклеены к одному куску, из плоти и крови. Испуганный. Спросит еще раз подробно. Девушка сказала: “Я не расскажу вам о прошлом, потому что такого рода вещи должны храниться в секрете из-за страха утечки. Теперь, когда дело завершено, я могла бы также рассказать вам. Я из Чжэцзян. Мой отец, чиновник, был подставлен своим врагом и совершил налет на мой дом. Я сбежала со своей старой матерью на спине. Инкогнито, не смей показываться, прошло три года. Причина, по которой не отомстила сразу, заключалась только в том, что старая мать была жива. После смерти моей матери у меня в животе появился еще один кусочек жира, так что это было отложено до сегодняшнего дня. Мне нечем больше заняться прошлой ночью. Я не знакома с дорогами и порталами, так что, боюсь, я совершила ошибку. “ Сказав это, она вышла за дверь. Она также дала указание: “Этот ребенок должен получить хорошее образование. Ваше благословение поверхностно, и ваша жизнь не длинна. Этот ребенок может заработать все для своей семьи. Была поздняя ночь, и было неудобно тревожить старую мать, поэтому я ушла!" Ученый все еще хотел с грустью спросить ее, куда она направляется. Девушка вспыхнула, как электрический свет, и исчезла в мгновение ока. Ученый с сожалением вздохнул и долгое время стоял как столб, как будто потерял свою душу. Сказал матери после рассвета, мать и сын вздохнули и удивились вместе!

Три года спустя ученый умер. Сын поступил в кандидат второй степени в возрасте восемнадцати лет и содержал свою бабушку, пока не умерла от старости.

Пу сказал?

Люди должны иметь в доме благородную женщину, прежде чем они смогут завести домашнего питомца мужского пола. В противном случае, если тебе понравится этот маленький кабанчик, он будет пялиться на твою жену!

Комментарии переводчика?

В древние времена рыцарями были в основном мужчины и немного женщин. Такой способ отплатить за доброту, как у этой девушки, встречается еще реже. Только ее способ мести – это хорошо спланированная, точная разведка, смелые действия и навыки высокого уровня. Так что великая ненависть была отомщена, и она тоже отступила целиком, что достойно похвалы!

2. Гэн-нян

Цзинь Да-юн, ребенок из семьи чиновника в регионе Центральных равнин. Женился на дочь префекта Ю, по имени Гэн-нян, была красивой и добродетельной. Маленькая пара очень милая и гармоничная. Из-за народного восстания и социальных потрясений члены семьи были разлучены. Цзинь Да-юн забрал всю свою семью и бежал на юг. По дороге встретил молодого человека, который также сбежал со своей женой. Он сказал, что он из Гуанлин (Янчжоу) и его зовут Ван Ши-ба. Он был готов исследовать дальнейший путь. Цзинь Да-юн был очень рад, поэтому он пошел с Ван. Когда он прибыл к реке, его жена Гэн-нян тайно сказала Цзинь Да-юн: "Не садись в лодку с этим молодым человеком. Он несколько раз украдкой взглянул на меня. Глаза скользкие, лицо очень ненормальное, а намерения плохие!" Цзинь Да-юн согласился. Но Ван Ши-ба очень усердно бегал вперед и назад, арендовал большую лодку и перенес весь багаж на лодку для них. Это было очень тяжело, и Цзинь Да-юн не смог ему отказать. Думая, что он также взял с собой свою молодую жену, не должно быть никакого злого умысла. Жена Ван живет с Гэн-нян, и она тоже очень нежная и покладистая.

Ван сидел на носу лодки и очень ласково беседовал со слугом лодки, как будто он был старым знакомым или родственником. Вскоре солнце село, и река стала широкой и бесконечной, и ее было неотличимо от востока, запада, юга и севера. Цзинь Да-юн огляделся, этот район был отдаленным и опасным, очень странным. Через некоторое время взошла луна, и когда огляделся, вокруг был тростник. После того, как корабль остановился, Ван Ши-ба пригласил отца и сына Цзинь Да-юн выйти из каюты, чтобы развеять их скуку. Пока Цзинь Да-юн был неподготовлен, Ван столкнул Цзинь в воду. Старый отец Цзинь увидел это и закричал. Слуг лодки разбил его шестом и он упал в воду. Мать Цзинь Да-юн услышала крик и вышла проверить, но шест тоже сбросил ее в воду. В это время Ван Ши-ба позвал на помощь.

Когда мать вышла, Гэн-нян последовала за ней и уже успела кое-что повидать. услышала, что вся семья упала в воду, она не запаниковала, просто заплакала и сказала: “Все мои родственники утонули, что мне делать!" Ван пришел убеждать и сказал: "Не волнуйтесь, мадам, следуйте за мной в Цзиньлин. У моей семьи много земли, нам хватит еды и питья, чтобы обеспечить вашу безопасность и беззаботность. " Гэн-нян смахнула слезы и сказала: “Я удовлетворена тем, что могу это сделать". Ван был очень приятен и очень заботился о Гэн-нян. Вечером Ван повел Гэн-нян заняться любовью. Гэн-нян сказала, что у нее обычный отпуск, поэтому Ван пошел спать к его жене. После часа ночи услышала, как муж и жена ссорятся, не знает почему. только слышала, как жена Ван сказала: “Если ты сделаешь это, я боюсь, что тебя поразят гром и молния!” Ван избил свою жену. Жена закричала: “Пусть умру, так и не хочу быть женой убийцы!" Ван разозлился и закричал. Жена выбежала. Только когда услышала хрюканье, кто-то сказал, что женщина упала в воду.

Вскоре после этого прибыли в Цзиньлин. Ван отвез Гэн-нян домой и пошел в главный зал, чтобы встретиться со своей матерью. Мать была удивлена, когда увидела, что ее невестка уже не та, кем она была раньше. Ван сказал: “Невестка упала в реку и утонула. Это новобрачная. “ Вернувшись в спальню, Ван Ши-ба собирался снова вторгнуться. Гэн-нян улыбнулася и сказала: “Мужчина за тридцать, ты еще не видел женщину? Новая жена, которая продает овощи на улице, тоже должна выпить бокал вина, чтобы отпраздновать это событие. Если у вашей семьи есть деньги, это не должно быть трудно сделать. Мне так неловко заниматься подобными вещами, когда я бодрствую!" Ван был счастлив, поставил вино и блюда, и они вдвоем сели друг напротив друга и выпили. Гэн-нян взяла чашу и убедила вино быть усердной и искренной. Постепенно Ван Ши-ба немного опьянел и сказал, что больше пить не будет. Гэн-нян взяла большую чашу и силой убедила Ван выпить еще раз, очаровательно и кокетливо. Ван не смог вынести отказа и выпил его снова. Итак, он был пьян, как куча грязи, снял с себя одежду и уговорил Гэн-нян лечь спать.

Гэн-нян убрала посуду и свечи, притворившись, что идет в туалет. Вышла из комнаты и вошла с ножом. Тайно прикоснувшись рукой к шее Ван Ши-ба, Ван также схватил Гэн-нян за руку и пробормотал: “моя сладкая!" Гэн-нян сильно порезала его, но не убила, – крикнул Ван. Гэн-нян нанесла еще один удар, прежде чем убить его. Пожилая леди, казалось, что-то услышала и подбежала посмотреть. Гэн-нян убила и ее тоже. Младший брат Ван заметил это. Гэн-нян знала, что ей не сбежать, поэтому она поспешно покончила с собой с помощью ножа. Нож был тупым, и её нельзя было разрезать, поэтому она открыла дверь и выбежала. Брат Ван погнался за ним, и Гэн-нян прыгнул в пруд. Брат Ван позвал всех соседей. После того, как её спасли, она был мертва, но её лицо все еще выглядело так, как будто она была жива. Все вместе пошли проверить тело Ван Ши-ба и увидели письмо на подоконнике. Когда открыли его, это была Гэн-нян, которая подробно рассказала о своих жалобах. Все думали, что Гэн-нян была героической женщиной, планируют скинуться деньгами, чтобы похоронить ее. После рассвета тысячи людей пришли полюбоваться и понаблюдать, когда услышали об этом. Увидев появление Гэн-нян, все они поклонились и преклонились перед ней. В течение дня были собраны сотни таэлей серебра, так что Гэн-нян был похоронена в южном пригороде. Добрые люди также сшили ей халат, усыпанный жемчугом, и похоронили много вещей вместе с ней.

Вначале, когда Цзинь Да-юн упал в воду, он зацепился за деревянную доску и поплыл по воде, так что не утонул. Когда почти рассвело, он подплыл к берегу реки Хуай и был спасен на берегу маленькой лодкой. Это лодка, на которой богатый старик Инь специализируется на спасении тех, кто падает в воду. После того, как Цзинь Да-юн проснулся, он выразил свою благодарность старику Инь. Видя, что он ученый, старик проявлял к нему особую заботу и хотел оставить его своему сыну в качестве учителя. Цзинь Да-юн не мог решиться, потому что он не знал о жизни и смерти своих родственников и хотел навестить их. Вскоре кто-то сообщил, что они поймали утонувших старика и старушку. Цзинь Да-юн подумал, что это, возможно, его родители, поэтому он побежал посмотреть, и это действительно было так. Старик Инь купил для него гроб. Когда Цзинь Да-юн горевал, снова сообщил: “поймали женщину, которая упала в воду. Она сказала, что Цзинь Да-юн был ее мужем. " Цзинь Да-юн выбежал в слезах. Женщина уже прибыла, но это была не Гэн-нян. Она оказалась женой Ван Ши-ба. Увидев Цзинь Да-юн, она расплакалась и попросила Цзинь Да-юн не бросать ее. Цзинь Да-юн сказал: “Мое сердце очень расстроено, сейчас у меня нет намерения заботиться о других!” Женщина была еще более печальна. Старик Инь ясно спросил о причине и с радостью подумал, что это награда с небес, и убедил Цзинь признать эту жену. Цзинь отказался на том основании, что он оплакивал своих родителей. И сказал: “Я хочу отомстить, я не могу нести бремя жены и детей. " Женщина сказала: “Точно так же, как вы сказали, если бы Гэн-нян все еще была там, вы бы оставили ее, потому что хотели мести и скорби?" Старик Инь почувствовал, что в словах женщины есть смысл, поэтому он попросил Цзинь Да-юн временно взять это на себя, и Цзинь согласился.

Цзинь Да-юн использовал выбранный день, чтобы похоронить своих родителей. Женщина плакала и отдавала честь, как будто ее родители скончались. Похоронив своих родителей, Цзинь Да-юн взял в руки острый нож и чашу для подаяний, чтобы отправиться в Гуанлин (Янчжоу). Женщина сказала ему: “Моя фамилия Тан, и мои предки жили в Цзиньлин (Нанкин) с этим земляком-сволочь. Он часто говорил, что Гуанлин – это ложь. Кроме того, половина бандитов, которые слуги в лодках в реках и озерах, были его сообщниками. Боюсь, ты не сможешь отомстить за себя, все равно можешь потерять свою жизнь. Цзинь Да-юн колебался. Внезапно поползли слухи, что убийство женщины из мести было известно почти всем у реки, и ее имя было четко указано. Когда Цзинь Да-юн услышал об этом, он почувствовал очень рад, но в то же время ему стало еще грустнее. собирался попрощаться с этой женщиной и сказал: “К счастью, я вас не оскорбил. В моей семье такая сильная женщина, как я могу вынести женитьбу на другой!” Женщина отказалась разводиться, потому что Цзинь Да-юн уже пообещал ей, и она была готова быть наложницей, но она не хотела уходить.

Столкнулся с генерал-адъютантом Юань, который был старым другом старика Инь. Ему было зачем ехать на запад, и он пришел навестить старика. Увидев Цзинь Да-юн, это очень понравилось, поэтому попросил Цзинь самостоятельно заняться своим секретарем. Вскоре снова появились мятежные люди, и Юань проделал огромную работу по подавлению беспорядков. Благодаря своему участию в военных делах Цзинь был вознагражден за свои достижения и получил звание партизанского генерала. В это время состоялась свадьба с женщиной Тан.

Несколько дней спустя Цзинь Да-юн повез свою жену Тан в Цзиньлин, чтобы осмотреть гробницу Гэн-нян. Когда проезжал Чжэньцзян, подумал о том, чтобы поехать поиграть в гору Цзинь. Лодка подошла к центру реки и прошла мимо другой лодки. В лодке были пожилая леди и молодая женщина. Ему стало интересно, почему молодая женщина так похожа на Гэн-нян, поэтому он поспешно крикнул: "Посмотрите на группу уток, летящих в небо!” Когда молодая женщина услышала это, она тоже закричала: “Неужели прожорливые дети хотят съесть кошачью рыбу!” Это то, что сказала пара, когда они смеялись в доме. Цзинь Да-юн был потрясен, повернул лодку, наклонился и пригляделся повнимательнее, это действительно была Гэн-нян! Рабыня помогла Гэн-нян перебраться через борт, муж и жена обняли и горько заплакали, а пассажиры рядом с ними были тронуты до слез. Тан сделала Гэн-нян большой честь как оригинальной жене. Гэн-нян удивленно спросил, что случилось? Цзинь Да-юн рассказал о всех тонкостях. Гэн-нян взяла Тан за руку и сказала: “Когда мы были на одной лодке, я всегда помнила одно слово в своем сердце, но неожиданно мы стали семьей. Вы похоронили ради меня родственников, я должен сначала поблагодарить вас, как вы можете делать мне такой честь!” Итак, в порядке возрастания. Тан была на год младше Гэн-нян и стала младшей сестрой.

Оказалось, что после того, как Гэн-нян была похоронена, она не знала, сколько лет прошло. Внезапно кто-то позвал ей: "Гэн-нян, твой муж не умер, вы должны воссоединиться. “ Итак, это было похоже на пробуждение ото сна, прикосновение к окружающему, все как стены, только тогда поняла, что сама мертва и похоронена в могиле. просто чувствует духоту, другой боли нет. Увидев, что ее похоронные принадлежности были богатыми и драгоценными, несколько бедных молодых людей раскопали могилу, раскололи гроб и собирались искать вещи, но внезапно обнаружили, что Гэн-нян все еще жива. Все они были напуганы. Гэн-нян боялась, что они покончат с собой, поэтому она умоляла их сказать: "Благодаря вам я снова могу видеть солнце. Забери все золотые и серебряные украшения с моего тела. Я просто прошу вас продать меня монастырю в качестве монахини, ты можешь получить другую долю денег, и я тебя не выдам. “ Воры кланялись и молили о пощаде, и говорили: “Леди целомудренна и сильна, и никто может не восхищается. Некоторые из нас просто бедны и у них кружится голова, когда они совершают такие неэтичные поступки. До тех пор, пока вы нас не выдадите, нам повезло. Как вы можете продавать себя как монахиню!" Гэн-нян сказала: “Я готова сделать это сама, и не имеют к вам никакого отношения!" Другой вор сказал: "Госпожа Гэн из Чжэньцзян, овдовевшая и бездетная. Если встретит тебя, она будет очень счастлива. ”

Гэн-нян сама достала драгоценности и отдала их этим ворам. Воры не осмелились принять. Гэн-нян должна отдать это им, поэтому они приняли это с уважением. Поэтому они воспользовались машиной, чтобы отправить Гэн-нян в дом миссис Гэн, сказать, что они заблудились на лодке. Миссис Гэн – большая местная семья, и одинокая пожилая леди живет одна. Увидев Гэн-нян, она была очень рада и выглядела как родная. Только что мать и дочь вернулись из горы Цзинь. После того, как Гэн-нян подробно рассказала об этих вещах, Цзинь Да-юн перебрался через лодку и встретил мать. Ее мать также считала его своим зятем. Она пригласила его к себе домой и пробыла там несколько дней, прежде чем вернуться. В будущем две семьи часто будут общаться без перерыва.

ПУ сказал?

Столкнувшись с огромным инцидентом, преступники, которые насиловали других, были живы, и убивали невинных. Те, кто жив, заставляют людей скрежетать зубами и ненавидеть их; те, кто мертв, тоже должны плакать с каменным сердцем. Что же касается того, что в это время она могла говорить и смеяться, то она не торопилась и, наконец, лично убила врага. Сколько героических мужчин умели это делать с древних времен!Кто сказал, что женщина была не так хороша, как Ван Лин и Ван Янь-юнь, которые могли превратиться в свирепого призрака для мести после смерти!

Комментарии переводчика?

Если муж будет убит, она также будет изнасилована вором. Как жена, она также героиня за то, что сопротивляется, ищет смерти и, наконец, умирает. В отчаянии жизнь с унижением тоже можно понять. Что касается таких людей, как Гэн-нян, то внешне, как ни в чем не бывало, она даже притворялась смеющейся, толкая чашки и меняя бокал с вором, чтобы показать послушание; в глубине души она тщательно все спланировала и в конце концов убила вора, чтобы отомстить за нее. Такая мысль и такое мужество также являются выдающимися в списке героев древнего рыцаля! Итак, мы поместили эту статью в группу рыцаля. Пу сказал, что немногие героические люди с древних времен были способны быть похожими на Гэн-нян, и оценка уместна. Причина, по которой Гэн-нян смогла это сделать, заключалась в том, что она давно обнаружила, что у вора были дурные намерения. Так что в тот момент, когда происходит катастрофа, только когда она находится в опасности, она не может быть хаотичной, и когда это произойдет, она не будет паниковать. Так называемое “все удача из-за предусмотрения заранее, и если вы этого не предскажете, это будет неудачно!" Это действительно слова мудрости.

3. Дин Цянь-си

Дин Цянь-си, уроженец уезда Чжучэн провинции Шаньдун, очень богат. Там много денег и много зерна. ему нравится поддерживать справедливость и помогать слабым, как рыцарю. Особенно он восхищался Го Цзе, героем династии Хань. Позже он был обнаружен департаментом государственного надзора и сбежал. Когда он прибыл в уезд Аньцю, шел дождь, поэтому он пошел в дом, похожий на гостиницу, чтобы избежать дождя. Дождь лил не переставая до полудня. Пришел молодой человек и снабдил его очень богатой пищей. Ночью живет в этом доме. Эта семья кормит его лошадей фуражом и к тому же очень заботлива. На вопрос, как зовут молодого человека, молодой человек ответил: "Фамилия мастера Ян, и я племянник его жены. Мастер любит заводить друзей, и когда он выходит, дома остается только его жена. Эта семья очень бедная, и гостеприимство здесь неважное, пожалуйста, простите меня. “ На вопрос о владельце, какая профессия, он ответил, что никакой профессии нет, но он просто каждый день открывает казино и взимает плату за обслуживание. На следующий день дождь продолжился, и снабжение нисколько не ослабело. Ночью траву скошивают, чтобы накормить лошадей, и пучки травы мокрые и неровные. Дин это очень странно. Молодой человек сказал: “По правде говоря, семья бедная, и у нас нет корма. Это солома, которую хозяйка сняла с крыши. " Дин почувствовал еще более странно, подумав, что они хотели попросить его заплатить больше. На рассвете он заплатил за комнату и питание. Молодой человек взял деньги и сразу же вышел, чтобы отдать ему деньги, сказав: “Дама сказала, я не использую это для зарабатывания денег. Когда мужчина уходит, он часто возвращается без единой монетки в течение нескольких дней. Как может собирать деньги, когда гость остается в моем доме!" Дин попрощался с семьей в трогательном восхищении. Перед отъездом он оставил сообщение: “Я Дин Цянь-си из округа Чжучэн. Когда мастер вернется, пожалуйста, скажите ему, чтобы он приходил ко мне домой поиграть, когда у вас будет время. ”

Прошло несколько лет, а новостей нет. В этом году был голод, и трудности семьи Ян были чрезвычайными, и выхода не было. Его жена как бы невзначай что-то сказала и попросила его найти Дин Цянь-си, и Ян согласился. Когда он прибудет в Чжучэн, пусть уборщик сообщит его имя. Дин Цянь-си был ошеломлен, он забыл об этом. Когда пришедщий назвал причину, Дин вспомнил. Поспешно вышел и пригласил гостя войти. Увидев, что гость был одет в лохмотья и его пятки были обнажены, он попросил гостя остаться в теплой комнате, устроить банкет и угостить гостя самым щедрым угощением. На следующий день гостя переодели в новую одежду, и она была очень теплой изнутри. Ян был очень благодарен, но очень волновался. На что он рассчитывал, так это на то, что мастер мог бы дать некоторые помощи. Пробыв там несколько дней, хозяин так и не сказал ничего, чтобы отправить его домой. Сердце Ян было очень встревожено, поэтому он прямо сказал Дин: “Я не смею этого скрывать. Когда я пришел, риса дома уже не было к употреблению. Я очень счастлива, что вы сейчас так со мной обращаетесь. Я просто не знаю, как там моя жена”. Дин Цянь-си сказал ему: "Не волнуйся, я уже сделал это за тебя. Пожалуйста, будьте уверены, что вы можете жить, я хочу выслать вам еще немного средств. “ Итак, он набирал игроков для азартных игр, позволял Ян управлять ими и получать плату за обслуживание. Проведя в азартных играх всю ночь, Ян получил сто таэлей серебра, поэтому отправил Ян домой.

Ян был ошеломлен, когда увидел свою жену, ее одежда была яркой и опрятной, и маленькая девочка служила. Спросит, что происходит?Жена сказала: “После того, как ты ушел, на следующий день кто-то воспользовался тележкой, чтобы доставить одежду, деньги и еду. Дом был полон, сказав, что это подарил гость по фамилии Дин. Есть также девушка, которая обслуживает меня. " Ян очень благодарен. С тех пор брезгует снова открывать казино.

Пу сказал:

Бедный может хорошо относиться к гостям, и парень, который полагается на азартные игры, может хорошо поработать. Самое удивительное – это его жена. Можно ли считать человеком принимать благосклонность других, не отплачивая за нее? Что касается благосклонности трапезы, не забывайте, Дин Цянь-си – такой человек!

Комментарии переводчика?

Китайцы восхваляли " благосклонность капли воды, когда бьющийся ключ отвечает взаимностью!" Дин Цянь-си – такой человек!

4. Праведная крыса

Ян Тянь-и сказал, что он видел двух мышей, выходящих из гнезда, одну из которых проглотила змея. Другой вытаращил глаза, как перцовый, как будто был очень зол и полон ненависти, но смотрел издалека и не осмеливался двинуться вперед. Змея была сыта и заползла в нору кривым способом. Как только он был на полпути внутрь, мышь дико подбежала и сильно укусила змею за хвост. Змея рассердилась и отступила. Мышка уже была проворной и со смешком убежала. Змея не смогла догнать его, поэтому ему пришлось снова карабкаться обратно. Когда змея вошла в нору, мышь снова побежала и укусила змею за хвост. Таким образом, когда змея войдет в нору, мышь укусит; когда змея выйдет из норы, мышь убежит. После того, как они долго держали друг друга таким образом, змея снова вылезла и вывела мертвую мышь на землю. Живая мышь подбежала, снова понюхала её и закричала, как будто скорбя и вздыхая. Затем он схватил дохлую крысу и ушел. Мой друг Чжан Ли-ю написал статью "Действие праведной крысы".

Комментарии переводчика?

Эта праведная крыса ласкова, отважна и коварна!Об этом стоит написать статью "Действие праведной крысы".

5. Крестьянка

В площади печи фарфора, к западу от города, есть жена фермера. Она такая же сильная и мужественная, как мужчина, и часто разрешает споры за жителей деревни. Разошлась со своим мужем в двух округах. Родственники жены находятся в Гаоюань, более чем в ста милях от Цзычуань. Муж приходит время от времени и уходит на следующий день. Его жена отправилась в гору Янь одна, занимаясь продажей керамики в качестве профессии. Когда она зарабатывает деньги, раздает милостыню бедным.