banner banner banner
Осколки сфер. Часть I
Осколки сфер. Часть I
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Осколки сфер. Часть I

скачать книгу бесплатно


Боль на время отступила, но перед глазами всё расплывалось. Новые слова давались Дженне непросто. Или же она попросту забыла, как издавать любые звуки кроме крика?

– Все сказки заканчиваются хорошо, – уверенно ответил рассказчик, склонив голову чуть набок и с любопытством рассматривая гостью.

Отдалённо язык, на котором они разговаривали, напоминал отийский. Этот язык северных эльфов онемел, однако учёный тролль Гвирдр Драйгр порой бранился на нём. Некоторые слова явно уходили корнями в элибирскую семью. Сердце Дженны ёкнуло: неужели она всё-таки вернулась в Сию?

– Я Дженна, – представилась она, с трудом приподнявшись и сев. – А как тебя зовут?

В вертикальной позиции чародейке наконец удалось сфокусировать взгляд. Собеседник не был человеком. Его кругленькая курносая мордашка и нагой торс в свете пламени отливали тёмной зеленью. Остроконечные уши под шапкой каштановых кудрей были гораздо крупнее эльфьих и заканчивались кисточками, словно у бельчонка. Навскидку мальчику можно было дать лет семь.

– Я Йон из семьи Йонов – Йон-Йон. Это мой дедушка, – он кивнул на сидящего в кресле, – Лювер-Йон.

– Приятно познакомиться, – ответила чародейка, остановив взгляд на дедушке.

Тот повернул к ней голову, дружелюбно скалясь. Дублёная складчатая кожа обтягивала его череп. На дне впалых глаз светилось фиолетовое пламя.

– Не беспокойся, дедушка – хороший драугр, – заверил мальчик, уловив перемену в лице гостьи.

В это время его тюфяк внезапно ожил, пошевелил рогатой головой и вставил в разговор своё веское «беэ-э».

– Тихо, Оун, – обратился к нему Йон-Йон. – Ты же знаешь, мамка не разрешает пускать тебя в дом, и Дубабушка будет браниться…

Дженна всхлипнула, сгорбилась и зажмурилась в новом приступе. Боль пронзила грудь, словно бы не Сайрон, а она получила удар в спину. «За что же это, Сол? Ну за что?»

– Потерпи-потерпи, – раздался заботливый голос мальчика. – Как когда-то говорил мой дедушка: на живом всё заживёт…

Подойдя к гостье, Йон-Йон подал девушке кружку с водой и заботливо укутал её в покрывала.

– …Твой дедушка – драугр? – прошептала чародейка, сделав несколько глотков. – Мертвец?

– Это не мертвец, а неумерший или аптганг – «ходящий», – важно пояснил хозяин, уперев руки в широкий пояс, который поддерживал на его худеньком теле несоразмерно широкие шаровары.

– Почему ты рассказываешь сказки неумершему?

На этот раз вопрос Дженны привёл мальчика в полнейшее замешательство. Его круглое личико сморщилось в разочарованную мину.

– Что тут непонятного? Когда дедушка был жив, он рассказывал сказки мне. А теперь – я ему. Понимаешь, не все драугры плохие…

– Не понимаю. Что за глупую игру ты затеял на верещатнике?

Дженна нахмурилась, придав лицу строгое выражение, но это только развеселило Йон-Йона. Его брови взметнулись вверх, а в больших тёмных глазах блеснул озорной огонёк.

– Сердишься, – усмехнулся мальчик. – А уж видела бы ты, как мамка моя сердилась! Но вы обе правы, конечно. Я благодарен тебе за помощь. Те неумершие и впрямь опасны. Дедушка иногда уходит к ним, там же его друзья остались. А я скучаю, ну и… – он не договорил, закончив речь многозначительным горестным вздохом.

– В конце концов, я не сильно-то помогла, – тяжело проговорила Дженна, сощурив глаза и ловя расплывающийся силуэт мальчика. – Я должна поблагодарить тебя за то, что вытащил меня с того поля…

Йон-Йон улыбнулся:

– Спасибо моему старшему братцу Тал-Йону! Он пригнал нашу отару. Уж овцы-то знают, как управляться с неумершими.

– Впервые встречаю таких овец, – призналась девушка.

– Правда, что ли? – с интересом взглянул на неё мальчик. – А откуда ты?

– …Издалека, – уклончиво ответила Дженна.

Её собеседник фыркнул:

– Видно, очень уж ты издалека… Наши боевые овцы известны во всём мире! Это не какие-то верховые кабаны лаутла, лоси или волки тёмных эльфов. Наши овцы – самостоятельные боевые единицы. Никто и никогда не сможет сломить их гордый нрав и приучить к седлу. Только гоблины мири научились управлять ими. Мы – повелители овец!

– Охотно верю, – чародейка скривила губы в подобии улыбки, припомнив удары рогов, которые она ощутила на собственной шкуре, когда была связана с неумершими.

– Может быть, ты путешествовала по Дальним островам, где обитают гномы? – Йон-Йон уселся рядом с гостьей, пристально изучая её косу. – Я потрогаю волосы?

– Пожалуйста… – пожала плечами девушка.

Невольно прикоснувшиеся к её плечу тёплые ладони волшебным образом отогнали боль. Дженна готова была расплакаться от счастья, но отодвинулась подальше. Кто знает, не повредит ли ребёнку мёртвая вода, заполнившая её тело?

– Похоже, твои локоны выковали лучшие мастера гномов… – со знанием дела заявил Йон-Йон.

Дженна вздохнула, не зная, как ответить. Она попыталась вообразить, что рассказывал о себе Сайрон, оказавшись в новом, неизвестном ему мире. Скорее всего, он сразу следовал в библиотеку, чтобы больше узнать о стране.

– …О нет, мои волосы выросли сами, – решила быть честной Дженна. – А странствовала я по Свободным королевствам и Энсолорадо.

– В наших Пределах вроде бы таких нет, – задумчиво наморщив лоб, заявил Йон-Йон. – Хотя «Свободные» звучит неплохо…

– Возможно, они находятся за вашими Пределами? – осторожно предположила девушка.

Глаза Йон-Йона округлились.

– Забодай меня Ми?ри! Как я сразу не догадался: ты пришла из-за Пределов… Из страны великанов, демонов и злобных духов!

–Что?.. – охнула Дженна. – Но я…

– …Вот почему ты не знаешь про овец, про драугров и одета так странно, – в полголоса воскликнул мальчик. – А твои волосы, словно драгоценный металл! Ты послана к нам на помощь самими владыками Миркира…

– Ну да, помогать я горазда, – горько усмехнулась чародейка.

– Ты просто устала после дальнего странствия, – мальчик ободряюще коснулся её кисти. – Ты отдохнёшь, наберёшься сил и тогда…

– …Йон-Йон, – прервала его Дженна, отнимая руку. – Не хочу тебя разочаровывать, но я не демон, не злобный дух и, хотя я гораздо выше тебя, я уж точно не великан…

– И ты не с островов Льос?

– Впервые слышу…

– И ты не хранитель из легенды? – не сдавался Бельчонок.

Дженна на миг оторопела, но затем помотала головой в знак веского отрицания.

– Ну ладно, по крайней мере, ты и не из столицы… – мальчик состроил злую гримаску.

– Не из столицы?

– Угу, там ведь не жалуют некромантов.

– Некромантов, – грустно повторила Дженна, глянув на дедушку, а затем на свои потемневшие от магии ладони. – А у вас их… то есть нас, видимо, жалуют?

– Ну… некроманты нечасто к нам захаживают, разве что уже дохляками, однако гоблины мири ко всему привычны, – важно сообщил Йон-Йон. – Ни дохляки, ни некроманты, ни демоны нам не страшны. Вот только людей из столицы мы недолюбливаем… – помедлив, добавил он. – Но откуда же ты? И кто? Как называется твой род?

– Частично я человек… – ответила Дженна. – Я пришла… приплыла с большого материка. Он находится далеко за пределами ваших Пределов, – она задумалась, вспоминая свой родной мир и то, что увидела за стенами города. – Он находится даже дальше, чем мир демонов…

«И, боюсь, он страшнее, чем мир демонов», – добавила чародейка мысленно.

– …А-а, ты подменыш, – кивнул мальчик с видом знатока. – А что такое «мотарик»?

– Материк, – поправила Дженна, – это такой большой-большой остров. Понимаешь, я попала в бурю и теперь не знаю, где нахожусь… Расскажи мне, как называется ваша страна?

– Сейчас ты в городе Нора, на острове Граг – на одном из островов западного Предела, – послушно отчитался маленький хозяин. – Пределов – всего четыре, в них входит множество земель. Всё это разные королевства, но люди считают их одной страной и называют общим именем – Сет…

Йон-Йон рассказывал, а Дженна слушала, то и дело сжимая в пальцах края вязаного покрывала. Когда же усталость сморила мальчика и тот уснул, обняв своего барашка, чародейка свернулась калачиком и долго лежала без движения.

Ни одно из перечисленных названий не было ей знакомо. Этого мира она не знала…

Дженна не помнила, как провалилась в забытьё. Сны больше не мучили её, и новый день в новом мире наступил внезапно. Он прокрался в комнату слабым лучом света, щебетом птиц, ароматом хлеба и стуком посуды. Дедушка драугр дремал в кресле, склонив голову на грудь, Йон-Йона с Оуном нигде не было.

После отдыха Дженне стало немного легче: холод и боль в руках поутихли. Похлопав себя по щекам, чтобы отогнать слабость, девушка села на кровати. Она бросила хмурый взгляд на маленькое окошко, мельком оглядела себя и, бессильно склонив голову, уставилась на колени.

Как сильно она исхудала за время странствий! Кожа сделалась бледной, почти белой, и такой сухой, словно бы Дженна постарела на многие годы. Страшно вспомнить, сколько раз это тело было изорвано, смято и разбито при соприкосновении с другими мирами. Однако же ни шрамов, ни прочих следов от переломов и рассечений не осталось.

Наготу прикрывала короткая туника из паучьего шёлка. Когда-то лунно-белая, теперь она почернела. Почему? Этого чародейка не ведала.

Незадолго до того, как они с Сайроном покинули Ферихаль, маг рассказал ученице, как привязать к своим тонким телам материальные вещи. Меч Дженны уже был связан с ней, и Сайрон решил, что чародейка должна потренироваться на подарке Бацуна Эмона. Это знание – единственное, что он успел передать ей как страннице.

«Я должна идти, – сказала себе Дженна. – Должна… Ведь я здесь, потому что нужна… Но кому?»

Она погрузила руку в свою тень, ощупав волшебную сумку. Смешно: всё, что чародейка хранила в тени, так при ней и осталось – без всяких мудрёных заклятий. Девушка извлекла на свет гребешок с незабудками и зеркальце в черепашьей оправе, подаренные Леилэ таинственным торговцем, которым оказался Донас’ен. Она нащупала гитару из кайлеси, ворох бумаг с конспектами и даже несколько книг из библиотеки Амира, которые забыла сдать.

С пренебрежением Дженна откинула в сторону золотой наряд, расшитый чешуёй самоцветов, – подарок Сола. С нежностью она сжала в пальцах щёлк алого платья, в котором встретила Сайрона на Озере девы.

«Праздничные платья, как у принцессы… Неужели трудно было припасти обыкновенную одежду?» – обругала она себя.

Затем чародейка осторожно вынула из тени свой меч. Обнажив его, она положила клинок на кровать рядом с собой. Волнообразное лезвие и гарда в виде дракона отливали золотом, в глазах ящера тускло светились изумруды. Дженна так и не дала ему имя…

Она спрятала лицо в ладонях. Она так хотела выплакаться, но слёзы не шли. Сердце словно бы гнило заживо. Будто Дженна стала драугром…

Как ей теперь жить? Как отринуть ненависть? Как возродить надежду? У неё не осталось сил даже на то, чтобы встать с кровати.

В этот миг дверь в комнату распахнулась, и командирский голос прогремел:

– …День настал! Пора в бой!

Подняв голову, чародейка обнаружила над собой невысокую коренастую женщину с копной недлинных каштановых кудрей.

– Я Мамаша Йон – мамка Йон-Йона и хозяйка этого заведения, – широко улыбнулась она, продемонстрировав белые клыки, и вручила гостье стопку одежды. – Я пришла сказать, что твой завтрак стынет!

Дженна не успела ответить… Она не успела даже удивиться, как сильные руки подхватили её под мышки и поставили на ноги.

– Отставить мне тут недужить, – заявила Мамаша. – Свежий воздух и каша – вот что нужно любому некроманту! Одевайся, умывайся и марш завтракать!

Развернувшись, женщина скрылась за дверью – так же стремительно, как и появилась.

– Спасибо, – едва успела ответить Дженна, глядя ей вслед.

– …Не удивительно, что гоблинам мири не страшны демоны, – раздался в голове чародейки тихий голос.

– Дхар Нэваал, – приветственно кивнула Дженна. – Не припомню, чтобы я звала тебя…

– Прости, хозяюшка, – вкрадчиво прошелестел демон. – В этом мире творятся странные дела. Царства людей и духов устроены не так, как я привык, не так, как было в Сия… Я предпочёл держаться ближе к тебе и поселился в платье, как Синий Див обитает в твоей коже…

При этих словах туника на теле Дженны ощутимо дрогнула. На чёрной ткани на миг вспыхнули и пропали жёлтые глаза.

– Тебе доступны и такие фокусы? – безразлично вымолвила чародейка.

– Природа демонов пластична, и ткань, которая стала мне домом, отчасти перенимает наши свойства… – при этих словах платье всколыхнулось. – Теперь я готов защищать свою хозяюшку гораздо успешнее.Я могу переместиться куда угодно и обратиться в любую форму, какую только пожелаешь…

– …Что ж, это пригодится в бою, — мысленно ответила ему девушка.

– Я бы не стал торопиться с боем. Как чародейка ты стала гораздо слабее… Я видел, как та женщина с пустотой в глазах пожрала твоё пламя…

– От него же она и погибла, – напомнила Дженна.

– Ты вроде бы тоже погибла, – таинственно проговорил демон.

– Жива та мразь или истлела,но, по меньшей мере, нас обеих больше нет в Сии, а значит, мои друзья в безопасности. Я… – чародейка сжала кулаки. – Я сделала всё, что должна была… всё, что могла.

– И теперь у тебя новый дружок, – усмехнулся Хвататель.

– Не хочу я больше дружить, – отмахнулась чародейка, садясь обратно на кровать и распуская свою косу. – Кстати, а что с Дивом? Я почти не ощущаю его вибраций…

– Синенький жив, – ответил Дхар Нэваал Тринадцатый. – Но не знаю, надолго ли. Тебе стоит накормить его как можно быстрее. Наше путешествие было продолжительным. Ты завела нас в страшный мир… В Сии я ощутил его ядовитый привкус в твоей витали, но не думал, что ты…

– Забудь о том мире, – оборвала его чародейка. – Забудь, что видел, и не вспоминай…

– Как прикажешь, хозяйка…

Сложив покрывала друг на друга, Дженна установила на них зеркальце так, чтобы видеть отражение. Глядя на себя, она принялась расчёсывать и переплетать волосы. Лицо её осунулось, щёки и губы потеряли цвет. Среди золотых локонов поблёскивала седина.

– …Тринадцатый, – мысленно произнесла Дженна.