
Полная версия:
Последняя Хранительница
– К сожалению, дорогая, да. И все мы, рабыни «Его»! – и женщина указала пальцем на трясущейся руке вверх, отчего я сначала не поняла, кого она имеет в виду. Хроноса?
– Его Высочества…, – увидев, что я не поняла ее намеков, едва слышным шепотом объяснила она.
Меня прошиб холодный пот. Значит, за время, что я была без чувств, лорд Фокс и его прихвостни принесли меня прямо в королевский замок, в народе именуемый «брильянтовым», за его гладко отполированные белые стены, которые на солнце переливались разноцветными бликами. Я всегда хотела увидеть это чудо сама, но я не могла даже представить, что моя мечта осуществиться столь грустным образом.
«Не местная»? «Одна»? Вопросы лорда были так понятны мне сейчас. Намётанный глаз разглядел во мне никому не нужную сиротку, а два уточняющих вопроса и мои откровенные ответы подписали мне приговор. Надежда на то, что меня смогут тут найти, моментально оборвалась.
Другая мысль кольнула меня в грудь, и я спешно ощупала свое запястье через рукав платья – кретч был на месте. Значит, лорд Фокс решил, что ценного на мне точно быть ничего не может и не стал просить своих напарников меня обыскивать. От этого стало чуть легче, но все остальные чувства были готовы вырваться на свободу потоком соленых слез. Мне пришлось сжать со всей силы кулаки и прикусить нижнюю губу, чтобы не разрыдаться.
Женщина сидела рядом и молча смотрела за моей внутренней борьбой. Она хотела приободрить меня, погладив по спине, но мой яростный взгляд в ее сторону и рука опустилась, не дойдя до цели.
– Для чего мы тут? Что в Столице перевелись все слуги и больше нет желающих служить «ему»? – мой голос сочился сарказмом, и я точно также подняла палец вверх.
Печаль на лице старухи и до того была сильной, однако мой вопрос заставил ее еще и побледнеть. Мне стало жутко.
– Ответьте же мне! Вы с ними за одно?
– Что ты! Что ты, дитя! Как можно? Я здесь не по своей воле, – женщина всхлипнула, а потом, уткнувшись в свои ладони, тихо заплакала. Мне стало стыдно.
– Успокойтесь, прошу. – устало потерла лицо.
Зелье, что использовали похитители, явно имело множество побочных свойств: помимо саднящего горла, крутило тело, а голова едва заметно кружилась. В сочетании с грызущими меня переживаниями, казалось, что я снова упаду в обморок.
– Послушайте меня, пожалуйста. Мне просто надо знать, для чего я здесь? И почему мне до сих пор так плохо, а остальные девушки не пришли в себя?
– Так много вопросов, – продолжала плакать женщина, горюющая от одной только ей известной беды.
Я разозлилась и сев в кровати, ухватилась за тонкие плечи старой дамы и несильно встряхнула их, тем самым заставляя ее посмотреть мне в глаза.
– Только вы знаете на них ответы! – сказала я твердо и пыталась выглядеть убедительной, хотя все вокруг ходило ходуном. – Думаю, скрывать от меня что–то нечестно. Я готова к любой правде, какой бы горькой она не была.
Хвала богам, мои слова возымели действие и женщина, как она позже представилась, бабушка Баффетта, повсхлипывала пару раз, вытерла рукавом последние слезы и наконец–то рассказала все.
Его высочество, как оказалось, не король, а его младший сын, принц Дерем, славился на всю округу своими любовными похождениями. И, конечно же, мог получить в свои объятья любую – будь то знатная дама или простая служанка. Но принцу всяко было мало, вереница услужливых красавиц надоели ему – он чувствовал скуку. Это чувство довело его до состояния крайней ярости, и он сорвался на одной из своих пассий. И в момент, когда на теле юной девы проявились красные отметины от его рук, тут–то принц и понял, чего же ему все это время не хватало. Король, прознав про ненормальные пристрастия сына, запретил ему заниматься этими грязными вещами, пригрозив сослать его в дальний замок, подальше от людских глаз, если по королевству пойдут слухи. Дерем и сам понимал, что избитые служанки будут мусолить глаза отцу, а приличная леди устроит скандал и пойдет молва, поэтому стал думать, как не перечить слову отца, но тем не менее удовлетворить свои потребности. И верный друг, лорд Фокс, нашел выход из этой ситуации. Нужны те, о ком никто не знает, те, которые никому не нужны, те, о ком не вспомнят, если они пропадут. Так у принца Дерема появился свой тайный гарем, который лорд Фокс своевременно пополнял новыми жертвами. А пополнять приходилось, потому что девушки должного ухода не получали, и кто–то выходил из замка калекой, а кто–то и вовсе не выходил.
В темной комнате, где свет излучала только маленькая искорка, слова, произнесенные женщиной, пробрались под кожу, до самой сути и мириадами болезненных мурашек подняли все волоски на теле.
– Но каким же образом вы связаны с… – я не могла себя заставить произнести имя Его Величества в слух.
– Моя дочь, Лорна, по дурости своей влюбилась в лорда Фокса и понесла от него. Сейчас ходит тяжелая на последнем месяце. Как она радовалась, глупая, думая стать графиней. А я просила ее не рассказывать ему, сберечь дитя, коли она рожать удумала, – Баффетта опять горько вздохнула. – Но, что ей слова матери – вы, молодые, всегда умнее.
– Замуж он ее не позвал? – догадалась я.
– Какое там! – всплеснула руками старушка, но, испугавшись своих эмоций, заговорила еще тише. – Сказал, что от ребенка не откажется, но как мать, безродная, она ему не нужна. Моя девочка, услыхав такое, чуть там и не померла, а потом кинулась графу в ноги и стала молить ребенка не забирать. Сказала, что на все готова, лишь бы он при ней был.
– И?
– Графу нужна была сиделка, для одурманенных девушек, что он для друга находит. А я опыт такой имею, за больными иногда присматривала в монастыре Бааш.
– Так вы тут, чтобы лорд Фокс вашего внука не отобрал? – не поверила я.
– Он пообещал мне, что возьмет мою дочь в жены, если я буду ему служить.
– И вы поверили? – голос мой был полон скептицизма и шока. – Человеку, который приводит сюда девушек на верную смерть? Такой муж нужен вашей дочери?
– За свой выбор я отвечу на том свете, но роднее Лорны у меня никого нет, понимаешь?
Понимала ли я ее? Нет! Тысячу раз, нет! Но она мать, я же своих детей не имела и оттого могла быть предосудительна. Одно я знала точно, как бы она себя не оправдывала: сейчас, здесь, в этой комнате, Баффетта, была таким же палачом, как граф и принц.
Адреналин от услышанного разогнал мою кровь по телу и слабость, наконец отступила, уступив место активности. Мне нужно было что–то делать, чтобы не сойти с ума. И сейчас я могла заняться тем, что умела лучше всего.
– Я хочу осмотреть девушек! – твердо произнесла я, так, чтобы у Баффетты не было мыслей мне отказать.
– К–к–конечно, – неуверенно согласилась та. – А ты умеешь?
Стоит ли говорить, что отвечать на этот вопрос я не стала, а сосредоточилась на моих спутницах по несчастью. Состояние их было пугающим. Ни одна не проснулась, ни когда я их звала, ни когда пыталась разбудить. Лбы их горели огнем, и я поблагодарила богов, за свое крепкое устойчивое здоровье.
– Вы сказали, что мы вдохнули какой–то наркотик, – я повернулась к женщине и пристально на нее посмотрела. – Мне нужно знать, что за он. Иначе, я не уверена, что хоть кто–то из них придет в себя!
– Я…я никогда не спрашивала, да и не уверена, что лорд Фокс снизошёл бы до меня, чтобы ответить. Но как–то раз я слышала, что он говорил королевскому травнику собрать в больших количествах… – Баффетта замялась.
– И что же он просил?
– Не помню точно, но слово такое знакомое и вроде бы с шитьем связано?
Она вопросительно посмотрела на меня. Я ужасно злилась на эту женщину. Как же она могла смотреть за девушками, если не знала, отчего их спасать надо! Не мне отчитывать ее, да и времени у меня не было – в голове проносились тысячи названий растений, тысячи свойств, которые могли они вызывать. И я вспомнила.
– Наперстянка?
– Да! Точно оно! Я еще подумала, что название такое необычное, но оно вылетело из моей головы.
– Вы серьезно? – если я думала, что ситуация не могла быть хуже, то точно ошиблась. – И вы не подумали узнать, что же это за растение такое? Оно же смертельно!
Мне уже было наплевать, что от моего крика, кто–то зайдет в комнату: сейчас я должна была исполнить свой долг и спасти тех, кого могла. Я боялась лишь одного, что уже слишком поздно и сердца девушек не выдержат и остановятся раньше.
– Встаньте и помогите же мне, наконец! Нужно всех перевернуть на бок и вызвать рвоту!
– Рвоту? Но они же все здесь запачка…
Мой взгляд был способен убить ее на месте. И Баффетта все поняла без слов – кинулась выполнять мои указы: повернуть на бок, открыть рот, оттянуть язык и нажать на корень.
Как только девушки стали извергать из себя содержимое своих животов: желудочный сок, желчь и слизь – по комнате разлился кислотный запах, от которого я и сама почувствовала тошноту. Четверо сразу же стали выглядеть лучше, а их лбы определенно стали холоднее. Однако последняя – пятая –вызывала особую тревогу. Я заметила кровь в уголках ее губ. Температура не спадала. Я пыталась залить ей в рот воды, но она даже не пыталась ее проглотить и, потому мне пришлось по пару капель заливать в горло, чтобы организм окончательно не обезводился. Время текло тягучим маслом, а я все меняла тряпку за тряпкой, которые высыхали на лбу у девушки.
Такая молодая, не старше меня, и безумно красивая, несмотря на слой грязи и пыли на ее лице. Иссиня–черные густые волосы тяжелой копной укрывали девушку почти до поясницы. Лорд Фокс определенно умел выбирать, а вместе с тем и убивать.
– Давай же, не сдавайся! – молила я ее, в то время как рядом уже слышались первые стоны приходящих в себя девушек.
Но она не слышала и лежала почти бездыханно. А я все смотрела и смотрела на нее, пока на долю секунды мои глаза не закрылись. Так сидя я и спала, пока не почувствовала под своими руками что–то трясущееся. Глаза открылись моментально, и я подскочила, красавицу трясли судороги, а из ее рта текла белая пузырящаяся пена. Спина девушки вдруг выгнулась и опала, отпустив мученицу в царство Хроноса. Из моих глаз сразу же полились слезы, и я уткнулась в тело умершей.
И чтобы окончательно добить меня, в этот же момент щелкнул замок двери, и в комнату вошел улыбающийся граф.
– Очнулись. Как славно!
Глава 17
Соловей
За десять лет моей упорной службы Наставнику, я выполнил для него тысячи заданий, которые в основном заключались в поиске демонов и мой нюх, проявившийся после первого сражения, очень мне помогал. Я старался впечатлить Атропина, показать, что он сделал верный выбор, но этот раз не шел ни в какое сравнение. Сейчас я пытался сделать невозможное – отыскать девушку в огромном городе, наполненном множеством различных запахов. Почувствовать тот неповторимый аромат, который принадлежал только Лýне, от мысли о котором я сходил с ума, с того самого момента, как встретил ее! Где же ты, девочка?
Возможно, мне было бы проще, если бы Сокол не следовал по пятам, однако он был очень упорным в этом занятии, а я не мог тратить время еще на одну бессмысленную ссору, потому просто смирился.
– Сними свой плащ! – не попросил, а приказал я.
На удивление тот даже спорить со мной не стал, видимо и без того понимал, что я очень бросаюсь людям в глаза, тем более, что возле дверей одной из таверн уже висели наши с Дроздом портреты. Надо отдать королевской гвардии должное, действовали они расторопно. Я накинул плащ на плечи, а капюшон натянул до самых глаз и хоть вещь была немного тесновата, выбирать мне не приходилось.
– Ты что–нибудь чувствуешь? – до меня долетел едва слышный голос моего самоназначенного спутника. Кто–то из друзей успел поделиться с ним перечнем моих способностей, что не могло не злить.
– Нет.
Мне приходилось идти медленно, чтобы не пропустить ни одного, хоть немного похожего аромата, и из–за этого мы теряли очень много времени – со знахаркой могло случиться все–что угодно, а у меня не было других вариантов.
Проходя возле одного из переулков, который находился не так уж и далеко от нашего нынешнего пристанища, я что–то почувствовал. Сухой и одновременно сладкий, с едва чуть различимыми, изысканными фруктовыми нотками, и такой мучительно притягательный букет коснулся моих ноздрей, и я сразу понял, что это тот самый. От него в моей голове сразу появилась кружащая легкость и вместе с ней образ беловолосой красавицы. Тут–то я себя сдерживать не стал и побежал, что есть мочи по едва заметной ниточке, которая, словно невидимый клубок тянула меня и звала. Краем сознания я замечал, что мы все дальше забредаем в царство нищеты и голодовщины, где Лýне совсем было не места.
Запах разделился, и я не мог понять, куда идти, кинулся вперед, но посередине улицы он резко прервался, и нам с Соколом пришлось вернуться к той самой развилке. Петляя по улицам Столицы, я пытался понять, что двигало девушкой, почему она ушла так далеко от назначенного места.
Сокол резко дернул меня за руку, отчего я остановился.
– Какого демона ты творишь?
А потом и сам понял, что смутило моего бывшего друга детства. Мы почти уперлись в задние ворота королевского замка, где стояли, словно статуи – стражники Его Величества, короля Норберта Старвайна.
– Она там, – указал я на замок. – Я отчетливо чувствую!
– Мы не можем туда пойти, ты же понимаешь? Тебя ищут и за твою голову назначена кругленькая сумма.
– Ты предлагаешь бросить ее там?
– Нет, – Сокол бросил на меня скептический взгляд, как будто я сказал несусветную чушь. – Я предлагаю вернуться и составить план, как нам пробраться в замок и при этом не попасться страже на глаза. Сейчас, когда мы не знаем, по какой причине она оказалась внутри, нам ничего не остается.
– Она в беде! – я был в этом уверен. Моя интуиция кричала, что знахарке нужна помощь. Но сейчас мои руки на самом деле были связаны.
– Мы этого не знаем, – мужчина, заметив мой гневный взгляд, примирительно продолжил. – Но мы обязательно выясним, что с ней. Эту ночь ей все же придется провести за стенами «бриллиантового».
В голове стали проносится возможные варианты решений, но ни один не подходил для данной ситуации.
– Я хотел бы сказать, что ты не прав, но…– я потер разболевшиеся виски. – Но нам действительно придется вернуться.
И отчего–то нога моя вдруг заболела с новой силой, а душа словно дала невидимую трещину, я всем естеством чувствовал, что предаю ту, что поселилась в моем, казалось бы, черством сердце.
Лýна
Раскосые, необычные в своей экзотической красоте глаза, смотрели с превосходством. В них горел алчный, жадный огонек, от которого мое тело покрывалось ледяной корочкой.
С того момента, как граф узнал, что девушки пришли в себя и явился лично в этом убедиться, прошло уже часа два. Мертвую девушку, словно мешок ботвы, вынесли те самые, знакомые бугаи, и мне никогда не суждено было узнать ее имени. Остальных же по очереди выводили из комнаты и через какое–то время возвращали обратно. Я была самой последней за кем пришли. И вот сейчас я стояла посередине покоев графа, а он, словно король, просто сидел в массивном кресле и бесстыдно разглядывал меня.
– Прекрасна! – первое, что я услышала от него за время, проведенное здесь. – А волосы, я сразу обратил на них внимание, такой необычный оттенок, так и хочется скрутить их в кулак.
От этих слов, я вся сжалась.
– Боишься? – не укрылось от лорда Фокса мое состояние. – Значит старуха уже поведала тебе наш маленький секрет?
Я молчала, глядя на графа, не опуская глаз.
– А глаза… Словно летняя листва, напитанная водами реки Тор, что протекает через Орлиные горы, что в Северном королевстве. Если бы я не был уверен, что ты придешься по душе принцу, то и сам был бы не прочь провести с тобой пару ночей или даже больше, смотря на сколько бы тебя хватило. Молчишь?
На аристократических губах появилась усмешка.
– Гордая, значит? Ну что ж, я и не таких ломал, – и, посмотрев за мою спину, едва заметно кивнул служанкам. – Раздеть ее!
Мои глаза расширились от шока, а с губ слетел неконтролируемы вопрос:
– Что?
Зря! Это только еще больше раззадорило графа, решившего показать, где находится мое место. Девушки беспрекословно повиновались воле своего господина и стали стягивать с меня платье.
– Перестаньте! Что вы делаете?
Сдаться им без боя я не могла, хотя и понимала, что лишь оттягиваю неизбежное.
– Рвите ткань, раз она не понимает по–хорошему! – лорд Фокс начинал терять терпение.
Ткань издала характерный звук, к моим ногам полетели ошметки, и, не дожидаясь приказа графа, служанки сорвали с меня и панталоны. По моему голому телу пробежал озноб, но не холод был тому причиной, а стыд. Еще ни один мужчина не видел меня обнаженной, и я представляла, что это случится только с любимым, после обручения в храме Хроноса. Но сейчас на меня смотрел чужой мужчина, и взгляд его отнюдь не был влюбленным. В глазах графа горела похоть, и что–то еще, то что чернее самой темной безлунной ночи.
– А ты везде такая снежная, – лорд Фокс облизал свои губы языком, что на долю секунды показался мне змеиным. – На пол ее!
Что он собирается со мной сделать? Сердце в панике билось в груди, а меня уже уложили прямо у ног мужчины.
– За руки держите, чтобы она не могла вырваться.
И стал опускаться передо мной на колени, так медленно, чтобы я окончательно прочувствовала всю его власть и превосходство. Я стала извиваться и дергать руками, но меня держали так сильно, что руки простреливали болью. Я кричала и мой голос окончательно осип, а когда поняла, что от этого мало толка, стала молотить ногами, пиная графа туда, куда могла дотянуться.
– Бейся птичка, бейся! – хохотнул он и схватив мои ноги, согнул их в коленях. И я билась, билась из последних сил, а он просто держал меня и ждал, пока я сдамся. Кретч, зажатый в моей руке, придавал выдержки, но организм был истощен. Граф знал об этом и, словно паук, загнавший свою добычу в ловушку, ожидал, когда мои конвульсии прекратятся.
Энергия покинула меня, а вместе с ней пришла апатия – я обмякла, не способная больше сопротивляться.
– Ну, вот и славно, – видимо, это слово было любимым в обиходе лорда.
Согнув мои ноги в коленях, он расставил их шире, а потом без предупреждения ввел в меня два своих пальца. Крик боли вырвался хриплым стоном, а из глаз полились слезы унижения.
– Целая! Дерем заплатит мне за тебя вдвойне! Отличный улов, – граф был доволен собой. Встал, переступив через меня, словно я мусор, бросил через плечо. – Отведите ее к остальным, и не давайте никакой одежды, пусть знает, как мы поступаем с непокорными.
Я отпихнула руки служанок, которые хотели меня поднять, и встала сама, распрямила спину и пошла к двери, где меня ждали мои конвоиры.
– А, вот еще что, – у самых дверей остановил меня елейный голос Фокса. – Скажи старухе, что я ее жду.
Двери за мной закрылись.
Тайными проходами для слуг меня голую проводили до места моего заточения, где я передала слова графа Баффетте, а потом просто легла на пол в углу комнаты и отключилась.
И снова кошмар. Но не Соловей за мной пришел – Сокол стал моим демоном в этот раз. Глаза его горели безумством, а лицо превращалось в волчью морду, с зубами, с которых стекали вязкие слюни. Благо долго спать мне не дали. И сон прервался. Баффетта разбудила, приподняла и через голову натянула на меня жесткую ткань платья для служанок, в которые переоделись уже все присутствующие. Я позволила одеть себя и даже накормить, потому что сама бы не стала этого делать. В покоях графа я была отчаянно смелой, но сейчас, в этой темнице, без окон я больше не хотела бороться. Судьба кинула свои кости, и я в этой игре уже заведомо проиграла.
– Деточка, ты же так изведешься до смерти, – старуха присела рядом со мной.
– Лучше так, чем у принца в покоях, – бесстрастно отвечала ей я и отвернулась к стене.
Не нашлось бы сейчас тех слов, что смогли бы меня ободрить. Спасения нет, и я так и загину в этих стенах, а выйти смогу лишь ногами вперед, такая же неизвестная, как та черноволосая красавица, жизнь которой я не отвоевала у богини подземного царства – Бааш.
Ночь. День. Я и все остальные девушки не понимали, сколько времени мы уже провели в этом заточении. Редкий шепот, но в основном тягостное молчание и едкий кислый страх в наших жилах, что стал неотъемлемым спутником каждой из нас. Три раза в день нам приносили еду и питье, иногда забирали Баффетту, по приказу графа, но нас отчего–то не трогали. Старуха была такой же пленницей, что и мы. Я больше не могла на нее злиться. Из–за своей дочери она распрощалась со светом и подарила себя одинокой свече и нам.
– Бабушка Баффетта, чего же они ждут? – не выдержала одна из девушек, Марфа, миниатюрная брюнетка, хрупкая, словно фарфоровая кукла и тонкая, как лесная фея. – Расправились бы с нами быстрее, а так мучают ожиданием кончины, с ума сводят своим бездействием.
– Так тож от того, что «Его» нет сейчас в замке. Уехал на охоту со своей свитой. Должен быть со дня на день.
– Чтоб он на охоте своей подох, – едва слышно пробурчала я, и тяжелые вздохи безысходности прозвучали мне согласием.
Следующий день отличался от предыдущих, отчего страх, затаившийся в недрах души, снова стал давать свои ростки. Еды нам не принесли, а вместо этого всех одним разом вывели из комнаты и строем повели по закоулкам огромного замка. В конце пути высокая тяжелая дверь отворилась, и в нос ударил свежий воздух. Нас вывели на улицу и повели в невысокую баньку, что обычно для слуг топили. На улице было еще темно и пусто, однако я чувствовала, что не ночь сейчас, а предрассветное время, когда природа готова уже проснуться.
– Хорошо–то как! – Марфа глубоко вздохнула, но после грозного «цыц» одного из стражников, вновь поникла.
Забываться нам не давали. Хвала богам, внутрь с нами мужчины не пошли, лишь наказали вымыться и переодеться в чистую одежду. Та одежда, что была на нас, пропиталась пылью и потом, да и мы сами выглядели плачевно, со своими немытыми и спутанными волосами.
– Девки, вода горячая! – высокая и стройная Лойка радостно защебетала и начала активно намыливать свои длинные пшеничные волосы.
Другие девушки вторили ей, стали плескаться и хохотать. Я же не могла разделить всеобщего восторга, ни на секунду, не забыв, где я нахожусь. Не думаю, что была здесь самой умной и рассудительной, просто, видимо, личный осмотр графа был только у меня, и от одной мысли о нем, внутри затягивался толстый узел страха и отчаяния. Лорд Фокс был безжалостен, но каков окажется принц, для которого мы сейчас все моемся.
Одна из девушек, Урса, также не принимала активного участия в веселье, села рядом и тихо сказала:
– Беду чую. Все не спроста, – я была с ней полностью согласна. – Такая безнадега на душе, словно поведут нас на бойню, как тех коров.
– Думаю, принц вернулся и теперь хочет посмотреть на пополнение, – также тихо ответила, однако вокруг все затихли, прислушались.
– А может нас просто помыть решили? – Марфа была самой оптимистичной из нас. – Бабушка сказала, что день у нас точно еще есть до его приезда.
– Баффетте, что сказали, то она нам и передает. Не думаю, что лорд Фокс и принц ее в известность ставят о своих планах. Так что расслабляться нам нельзя! – сказала Урса и вышла в предбанник.
Я последовала за ней, а все девушки за моей спиной поспешно стали смывать пену, уже без улыбок на лице.
И обратно, тем же путем, чтобы не встретить никого из знати. Хотя утро было ранее, но конвоиры наши перестраховывались. Шли мимо знакомых дверей, за коими была наша темница, все дальше и дальше, теряясь в коридорах. Остановились же мы перед другими дверьми – высокими, резными, позолоченными. Красота их кричала, бросалась в глаза, однако чувствовалось, что за ней притаилась опасность – дикий зверь, что выжидает свою добычу.
Покои Его Величества, Дерема Старвайна, были такие же, как и двери. Все вокруг говорило о богатстве хозяина: два массивных кресла, с вырезанными ножками в виде львов, на дубовом столе, бархатная красная ткань, которая как будто стекала алой кровью почти до самого пола, шторы на высоких окнах, в тон скатерти, увитые узорами ручной вышивки, задернутые и не пропускающие свет, и ковер с высоким ворсом, что манил протянуть к нему руки и ощутить его мягкость. Больше в этой комнате ничего не было. Двери в другие комнаты были плотно закрыты.
В одном из кресел сидел лорд Фокс, а в соседнем разместился и сам хозяин комнаты. Кареглазый блондин, как и все мужчины в его роду, рассматривал нас, выстроенных в ряд на коленях, с откровенной скукой.
– Пять? Винсент, ты меня расстраиваешь, – растягивая гласные, беззлобно сказал мужчина.
– Тебя не было всего неделю. Поумерь свой пыл и получше приглядись. Думаю, ты согласишься, что качество важнее количества, – глаза Фокса блеснули в предвкушении, а меня прошиб озноб.