banner banner banner
Дыхание Драконов. Сила Огня. Книга 1
Дыхание Драконов. Сила Огня. Книга 1
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Дыхание Драконов. Сила Огня. Книга 1

скачать книгу бесплатно

Дыхание Драконов. Сила Огня. Книга 1
Дмитрий Поданёв

Когда Джон, потерявший все в этой жизни, отправляется на остров чтобы испить из источника вечной жизни, но освобождает драконов и некроманта управляющего их волей, он пытается исправить свою ошибку, остановив их.

ПРОЛОГ

Молодой парень поднимался по лестнице, держа в руке большую книгу. Закрученные ступени уже изрядно надоели, и это осталось терпеть последнюю неделю обучения в школе магии.

– Сиборт! – окликнул его белокурый парнишка, со спины и, ухватившись за плечо, вырвался вперед, – поспеши, профессор не любит когда на его занятия опаздывают.

– Я его уже опередил в коридоре, – выкрикнул в след юный маг, но парень уже скрылся из виду, и не слышал слов.

Сиборт медленно шел по коридору, и подошел к двери кабинета, где лекция уже началась.

– Но как? – прошептал он себе под нос, и вошел в аудиторию.

– Ты опоздал! – выкрикнул профессор, усаживаясь на свое место, – вот тогда преврати эту книгу, что ты держишь в чистое золото, и я позволю тебе сесть.

Парень протянул учебник, профессору, и как только книга коснулась чужих рук, то тут же стала из золота, и с грохотом рухнула на пол.

– Впечатляет, – коротко ответил учитель, и указал Сиборту на его место, за самым дальним столом.

Он, молча, прошел на место, и уселся с белокурым парнем, что безмолвно смотрел в окно.

– Я же говорил, что он не любит, когда опаздывают, – прошептал он, так, что никто не смог разобрать слов.

– Брось, ерунда, – ответил парень, осмотрев аудиторию, но в волнение обернулся к другу, – а где Сайрус?

– Не знаю, я его сегодня не видел, – ответил он, и снова уткнулся в окно.

– Странно, ведь он никогда не прогуливал, – прошептал Сиборт, но паренек даже не обратил внимания на его слова.

С трудом дождавшись окончания лекций, паренек побрел домой, где его встретила недовольная мать.

– Еще раз опоздаешь на занятия, лето проведешь в чулане! – выкрикнула она, и ушла на кухню, накрывать на стол.

Маг, проклиная свою однообразную жизнь, ринулся на второй этаж, в свою комнату, где его ждала любимая тишина.

– Иди, поешь! – раздался голос с кухни, но так отчетливо, что Сиборт подскочил с кровати от неожиданности, подумав, что мать стоит над ним.

Жареные оладьи пришлись по вкусу парню, но он, не осилив их, вернулся в свою комнату, молча наблюдать за звездами из своего окна.

Он в темноте заметил силуэт, напоминающий его друга Сайруса, не явившегося на занятия, и решил догнать его.

– Сайрус! – выкрикнул он парню, но тот обернулся, и, завидев Сиборта, помчался прочь по ночным улочкам.

Он загнал сам себя в тупик, и когда маг настиг его, то лишь подошел и сдернул капюшон. Слезы застыли на лице друга.

– Сайрус, что случилось? – спросил он, усевшись на ступеньку, чьего-то крыльца.

– Сиборт, – проговорил парень, стараясь не разрыдаться еще больше, – моих родителей больше нет, их убили на улице, когда мы гуляли по городу.

– Сочувствую, – лишь смог ответить он, положив руку на плечо.

– Я верну их! – выкрикнул Сайрус, сжав руку в кулаке, и огонь охватил его руку, зеленый как пламя смерти.

– Но как? – поднявшись, спросил Сиборт, удивленный происходящему, – с этим уже ничего не поделаешь…

– Я одолею смерть, и они снова будут жить! – выкрикнул он, и ушел во мрак.

Сиборт, побоялся преследовать обезумевшего друга, и направился в библиотеку цитадели, где намеревался поговорить с профессором.

Старик сидел за стопкой книг, перелистывая страницы одну за другой, и не заметил, как парень приблизился к нему.

– Профессор, мне нужна ваша помощь, в одном запутанном деле, – выдавил юный маг из себя, заставив старика подскочить с места.

– Чем я могу помочь тебе в столь поздний час? – придя в себя, произнес он, предложив парню сесть.

– У моего друга умерли родители, и он поклялся воскресить их, и в одно мгновение, его кулак вспыхнул…

– Такое бывает, – перебил его профессор, – в моменты ярости, мы не контролируем внутреннюю силу, и она способна пробиваться наружу.

– Но огонь был зеленым, – ответил парень, и заметил в глазах старика страх.

– Дело очень плохо, – произнес он, достав одну из книг с полки, положив её перед учеником. – Зеленое пламя, пламя смерти, и вызывать его способен лишь человек с темной душой, он превращается в некроманта, и его нужно остановить. Сиборт, у тебя еще есть шанс спасти его душу, так, что утром навести своего друга, и попытайся отговорить его от попыток воскрешения, иначе нам придется его убить.

– Я постараюсь, – ответил парень, направившись, прочь из библиотеки, и побрел по тёмной улочке, к себе домой.

Сон не шел к нему, и, не дожидаясь рассвета, юный маг вышел на улицу, направившись к дому Гана, белокурого парнишки.

С первыми лучами солнца, из окна возник силуэт, и Сиборт выкрикнув его имя, тем самым привлек внимание.

– Что тебе нужно в такую рань? – стараясь как можно тише, произнес Ган.

– Спускайся, нам нужно серьезно поговорить, – парень дождался друга у двери, и они, молча, направились вниз по улице.

– Может, все-таки, объяснишь, что происходит? Ты приходишь в такую рань, и не говоришь ни слова.

– Проблемы у Сайруса, – наконец заговорил Сиборт, – его родителей убили, и он хочет их вернуть к жизни. Когда я его видел, его кулак горел зеленым пламенем, а профессор в библиотеке, объяснил к чему всё это.

– И к чему же? – не до конца понимая, остановил его Ган.

– Он становится некромантом, и у нас еще есть шанс спасти его душу.

– В некроманта? Ты, наверное, шутишь, но последний некромант жил более двух тысячелетий назад.

– Дело куда серьезнее, чем, кажется, так что давай поспешим.

Они подошли к двери старенького домика, с занавешенными тряпками на окнах. Сиборт толкнул дверь, и она распахнулась, впустив свет во мрак.

– Сайрус! – выкрикнул Ган, но никто не ответил, а вместо этого послышался странный голос, доносящийся из подвала.

Они медленно спустились по лестнице вниз и обнаружили два тела лежавших рядом на столе, уже побледневших. Над ними возвышался парень в черной мантии, что-то бормоча на древнем языке.

– Сайрус? – выговорил Сиборт, и парень обернулся.

– Зря вы сюда пришли! – прорычал он, и взмахом руки, приковал друзей к стене. – Сайруса больше нет!

– Одумайся! – выкрикнул юный маг, – ты еще можешь всё остановить. Выкинь эту идею из своей головы и вернись на учебу.

– Сиби, – рассмеялся он. – У тебя когда-нибудь на глазах убивали родных? Хотя можешь не отвечать, я сильно сомневаюсь в этом, но могу показать, что дарует сила смерти. Вступай на мою сторону?

– Никогда! – выкрикнул парень, и заметил в глазах Сайруса пустоту.

– Ну, тогда смотри, что я могу, – он направил свою руку на белокурого паренька и сжал её в кулак.

Парнишка взвыл от боли в животе. Сайрус потянул руку на себя, и живот невинного паренька лопнул, вываливая все внутренности на пол.

Сиборт пытался отвести взгляд, но что-то не давало ему, ни позволяя сомкнуть век. Он видел страх в глазах своего друга, и как он, корчась от боли, умер.

– Ты сумасшедший! – выкрикнул юный маг, но неожиданно потерял сознание.

Он проснулся в холодном поту, на своей кровати. «Какой странный сон?» подумал он, спускаясь по лестнице, на запах манящий с кухни.

Матери уже не было дома, и паренек спокойно позавтракав, взял большой учебник, направился в цитадель.

Зайдя внутрь, он замер, поняв, что это был не сон. Тела учеников, выпотрошенные, лежали повсюду на каменном полу.

Сиборт медленно пробирался вглубь цитадели в надежде найти хоть кого-то живим, но когда он встретил лежавшего на лестничной площадке профессора, то понял что смерть пожала свои плоды.

Он поднялся на крышу цитадели, где и обнаружил Сайруса, стоящим на самом краю. Он был в своей черной мантии, и держал в руках старинную книгу, направив её вверх. Не в силах шелохнуться, Сиборт наблюдал за заклятием некроманта.

Небо затянули свинцовые тучи, вызвал при этом сильный ветер. В одно мгновение ужасный холод пробежал по телу юного мага, и с небес спустился ледяной дракон. Он завис в воздухе, склонив голову, и скрылся на севере. Холод сменился жаром, и в воздухе воспарил огненный дракон, который направился на юг.

Некромант захлопнул книгу, и разряд молнии ударил в нее. На небе начал открываться магический портал, из которого посыпались огромные кости. Их окутало зеленое пламя, собирая как головоломку в костяного ящера. Он склонил голову перед некромантом, заставив его обернуться.

Сайрус медленно ступал по крыши цитадели, к своей прирученной зверюшке, не обращал на Сиборта никакого внимания.

Он залез на шею ящеру, и только тогда бросил свой взор на бывшего друга, его зрачки растворились в белой пелене.

ГЛАВА 1 МОРСКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Буря накрыла Кровавое море. Бедный маленький фрегат, барахтаясь на просторах соленой воды, пытался пробить себе путь до нового мира, о котором ходило множество легенд среди матросов и их начальников.

Капитан, встав у руля, пытался понять, зачем его команда, бросив умиротворенную гавань города Мирный, отчалила так далеко от спокойных берегов, только для того, чтобы встретиться лицом к лицу с непроходимой бурей.

В таверне «Пьяный ветер» Джон узнал про, то чтобы попасть на остов «Проклятых», нужно уйти далеко на север, пройдя пять ужасных бурь, царящих вечно в неизменном месте, плавно переливающихся из одной в другую. Но лишь один корабль за последнее тысячелетие находил пристанище на берегах этого острова.

Древняя легенда гласит: «лишь только испив воды из источника острова «Проклятых», сможет обрести вечную славу среди живых, пережив все поколения обитающих на южных, жарких странах». Но Джон видел в этом лишь единственный способ обрести бессмертие.

Южный корабль «Химера» был обычным судном для продажи шелков и прочих вещей. Капитану, Юрланду захотелось новых приключений, ну и кошелек с пол сотней золотых монет был не лишним, и он отдал приказ плыть далеко на север, за мыс «Безнадежных», чтобы узнать, что ждет там за океаном на чужих землях.

В ночь перед началом приключения на дальние земли, у Джона с капитаном торгового судна сложился не простой разговор в таверне, что находилась у самой гавани.

– Я хочу нанять ваш корабль! – произнес мужчина, лет тридцати на вид. Черные волосы стекали по изуродованному лицу десятками шрамом. На первый взгляд можно было предположить, что он из обычных разбойников, что не прочь задраться на какого-нибудь гвардейца, и оставить новый отпечаток на своем теле, но в голубях глазах было что-то, что убеждало в обратном.

– Всё зависит от того, куда мы держим путь, и деньги вперед! – сквозь густую черную бороду проронил капитан, допивая очередную кружку эля.

Сбавив голос до еле различимого шепота, Джон приблизился к капитану, уткнувшись локтями в стол.

– Мне нужно попасть на остров «Проклятых». – Шум толпы заглушил почти все слова, но Юрланд смог разобрать лишь два последних. Черные глаза капитана округлились.

– Никто, никогда не находил путь к этому острову, и только безумец отправится на его поиски! – он махнул рукой трактирщику, и указал пальцем на пустой стакан.

К столу, что находился в самом углу, быстро подбежал молодой парнишка лет шестнадцати с кувшином эля и наполнил стакан Юрланда, в ответ на что, капитан бросил на стол пару медяков.

– Скажем за полсотни золотых монет, и рискнуть не жалко, – чернобородый капитан оторвался от стакана, и улыбка расплылась на его лице. – Но только деньги вперед! Я же должен знать, за что веду корабль на смерть!

Джон отвязал с ремня из оленьей кожи, бурый кошелек, набитый до краев монетами и бросил его на стол, прямо к капитану. Юрланд, развязал шнуровку, и в глазах заиграл яркий свет пятидесяти золотых монет. Он достал одну из них, и попробовал её на зуб. С огромной улыбкой он вернул её обратно и закричал на весь трактир:

– Трактирщик, кувшин эля моему другу, да поживее! – резко сменив крик на спокойный голос, он обратился к Джону, – моя каюта в вашем полном распоряжении, отправляемся с восходом солнца, прощу не опаздывать. «Химера» к вашим услугам.

Встав со своего места, капитан подошел к трактирщику, рассчитался с ним за кувшин, и покинул заведение. Джон же, допив кувшин, еще задолго до рассвета направился на борт.

Каюту Юрланда он нашел без труда, и завалился на кровать, что стояла прямо за столом, надежно прибитым к полу.

Первая буря играла в свою игру, стараясь потопить корабль. Дождь стучал по палубе, и каждый матрос продрог до нитки. Юрланд бегал по капитанскому мостику и отдавал команды. Его голос был подобен грому.

Ветер чуть ли не сдул Джона с места. Он медленно пробирался к капитану.

– Хорошая погода! – поприветствовал путника Юрланд, борода насквозь промокла и с её конца стекала так, словно вода лилась с края крыши.

– Капитан, – обратился Джон, – почему вы все-таки согласились на это путешествие?

– Я же не всегда был обычным торговцем, – улыбка расплылась на его лице, толстое тело довольно ловко направилось к штурвалу. – Когда-то я бороздил моря под черным флагом, в поисках наживы, ну и приключений само собой.

– Что же заставило вас стать торговцем? – раскат грома заглушил половину слов Джона, но этот вопрос Юрланд и ожидал услышать.

– Пиратство стало не очень выгодным делом, – густые черные брови соединились, молния ударила в несколько футов от корабля. – Уже совсем близко бьет, как бы в нас не попало. Яр, – снова закричал капитан – шевелись немедленно!

Из трюма выбежал паренек в кожаном жилете на голое тело, и в серых кожаных брюках. Босыми ногами он шлепал по лужам, стремясь к капитану.

– Яр – снова начал капитан, – где тебя черти носят? Вставай у штурвала, если что случится, зови.

– Слушаюсь, капитан! – он кивнул головой, волосы молодого парня лет восемнадцати были белее снега, уже начала проклевываться редкая рыжеватая бородка.

Джон с капитаном направились прямиком в каюту, где продолжили беседу за кружкой эля. Юрланд предложил нанимателю ром, но заказчик не был настроен напиваться.

– Так о чем это я? – капитан сел за стол напротив Джона, и призадумался, – ах да! Пираты для каждого корабля теперь не новость, и любой богатый торговец ведет с собой еще один корабль с охраной. А нападать на них значит потерять половину команды. – Джон лишь кивал в ответ, медленно попивая эль. – Вот я и решил, лет пять назад, что можно притворяться торговым кораблем, и носить свободный флаг. Поначалу мы плавали по торговому пути из столицы прямо на соседний материк, и по пути находили маленькие кораблики, везущие свои товары из-за рубежа. Естественно топить их не было особого труда – Юрланд громко ударил стаканом об стол, и часть эля выплеснулась на волю. – Всё нажитое продавалось в приморских городах: Мирный, Морской Бриз, и само собой Светлый мир, все дороги ведут в столицу. – Капитан хитро улыбнулся, снова наполнив свой стакан. – Спустя два года, денег стало в достатке и мы, стали уже честно выкупать товары в одном городе, продавая в другом. Я нанял девять кораблей и на всех уже ходят опытные торговцы, пополняя мой кошелек.