Читать книгу Лицо Смерти (Блейк Пирс) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
Лицо Смерти
Лицо СмертиПолная версия
Оценить:
Лицо Смерти

5

Полная версия:

Лицо Смерти

– О, чёрт! – нахмурившись внезапно сказал водитель и наклонился ближе к рулю. Он включил подсветку и прижался к обочине в том месте, где был съезд с шоссе.

– Что случилось? – Руби села прямо, голос мужчины насторожил её.

– Что-то не так с машиной, – ответил он. Мужчина протянул вперёд руку и постучал по одному из датчиков на приборной панели, будто пытаясь заставить его заработать. – Я пока остановлю машину. Похоже, что вон там подъездная дорога, так что мы не пропадём в это время суток.

Колёса замедлили движение до полной остановки, и машина дёрнулась на жёсткой, неровной поверхности пыльной дороги. Уже совсем потемнело, луна спряталась где-то за облаками. Всё, что было видно впереди – это только свет фар, освещающий дорогу, уходящую вдаль.

Водитель проверил свой навигатор, несколько раз постучав по экрану, увеличивая изображение, а затем снова возвращая исходные параметры.

– Не знаю, что с ним случилось, но он потерял сигнал, – объяснил он, снова наклонившись вперёд, чтобы получше рассмотреть мигающие символы. – Прости за это. Это уже довольно старая машина.

– Ничего страшного, – сказала Руби. В конце концов, ей не на что было жаловаться. Но это, конечно, был не идеальный вариант. Ей не хотелось застрять здесь в глуши из-за того, что сломалась машина, на которой её согласились подвезти. Шансы на то, что в темноте ей удастся поймать ещё одну были ничтожно малы.

Водитель заглушил, а затем снова завёл двигатель, наклонив голову, чтобы получше расслышать звук мотора.

– Ты случайно не разбираешься в автомобилях? – спросил он.

Руби засмеялась.

– У меня даже нет прав, – ответила она.

Мужчина ухмыльнулся в ответ, и по его выражению лица было понятно, что он осознаёт всю неловкость ситуации, но ничего не может поделать.

– Отсюда изнутри мне не совсем хорошо слышен звук двигателя. Ты не можешь мне помочь? Если ты откроешь капот, то тебе будет хорошо слышно, стучит ли мотор. Надеюсь, тогда мне будет более понятно, что происходит с моей машиной.

Руби настороженно посмотрела за окно. Похоже, там было довольно прохладно, не говоря уже о том, что они стояли в какой-то глухомани. Она не была идиоткой. К тому же, она видела много фильмов с подобным сюжетом.

Но всё же, фильмы отличаются от реальности. К тому же, у неё не так уж и много вариантов. Если она ему не поможет отремонтировать машину, они застрянут тут ещё на более долгое время. А этот парень помог ей, подобрал её, идущую по обочине, и выслушал её историю. Он был симпатичным, с ним было приятно поговорить.

Руби расправила плечи и потянулась к дверной ручке.

– Просто послушать звук мотора, да?

– Так точно. Я заведу двигатель, как только ты откроешь капот. Потом просто крикни, если услышишь звук, напоминающий стук.

Руби кивнула, выходя на холодный воздух. Повсюду вокруг была тишина, изредка нарушаемая слабыми звуками жужжания жуков. Других машин не было слышно, за исключением, может быть, каких-то звуков очень далеко, так, что было даже сложно сказать, действительно ли она их слышала, или ей это только казалось. Дорога была практически пустой. Поймать другую машину определённо не было никаких шансов.

Мужчина открыл капот, и Руби достаточно неуверенно подняла его крышку, стараясь не запачкать руки. У неё было не так уж и много одежды, чтобы позволить себе испортить ту, в которой она была.

При этом она заметила, что под таким углом ей больше не видно водителя. В тишине она услышала, как открылась дверь с его стороны, и немного обеспокоенная, отошла назад.

Может быть, всё это было ловушкой. Может быть, он посмотрел на неё, понял, что её можно обвести вокруг пальца, надругаться и получить всё, что он захочет. А теперь он выйдет из машины, начнёт её бить, затем оставит лежать на земле со спущенными до лодыжек шортами, после того, как закончит своё дело.

– Прокричи, когда услышишь стук, – повторил он, при этом его голос раздавался внутри машины. Послышался звук заработавшего мотора, заставив её подпрыгнуть на месте и закричать во всё горло.

Боже, она стала параноиком. Брент заставил её бояться собственной тени, и с подозрением относиться ко всем и вся. Похоже, должно пройти ещё немало времени, пока она с этим справится, пока перестанет подозревать всех незнакомцев подряд в наличии у них зловещих планов. Водитель был хорошим человеком. Он продемонстрировал это, когда подобрал её на дороге, а также своим возмущением по поводу того, как Брент с ней обращался. Ей не следовало об этом забывать, и побыстрее помочь ему с машиной, чтобы как можно скорее добраться до дома Люси.

В любом случае, ну куда она может ещё пойти? Бежать было некуда. Он единственный остановился подвезти её, и за долгое время по трассе не проехало больше ни одной машины. Нравилось ей это или нет – а она призналась себе, что совсем не в восторге от всего этого, поскольку почувствовала, как по её позвоночнику пробежала дрожь от страха – но она уже застряла здесь с ним.

Так что, не стоило тратить время попусту.

Она рассматривала двигатель, пытаясь хоть что-то разобрать. Он был сделан из тёмного блестящего металла, большая часть поверхности которого была абсолютно чёрной от масла, в ней даже не отражался тусклый свет лучей фар, светящих в темноте. Руби практически ослепла от этого света и наклонившись, с трудом могла что-то разобрать, поскольку контраст в освещении был настолько сильным, что затмил всё остальное.

Мотор перестал гудеть, и его шум растворился в тишине. Когда это произошло, и снова воцарилась тишина ночи, у девушки в ушах раздался гул. Громкий шум прямо возле её ушей затмил все другие звуки, и, как только фары снова её ослепили, она поняла, что едва сможет расслышать что-то ещё из-за этого гула в голове.

– Я не слышу никакого стука, – отозвалась она, надеясь, что эта информация будет полезной. Если с двигателем всё было в порядке, возможно, они смогут снова продолжить свой путь. Машина была не из новых – возможно, ей просто требовалось время, чтобы немного отдохнуть, а затем она снова заработала бы, как будто ничего не произошло.

Руби дрожала, потирая ладонями плечи. Водитель не сказал ни слова, и не стал снова заводить двигатель. Она снова погрузилась под капот, ближе к мотору, как будто тот мог что-то ей сказать, и вздрогнула, когда свет, отражавшийся на двигателе перекрыла какая-то тень, возникшая позади неё.

Подпрыгнув, девушка выпрямилась, когда услышала сзади себя мужские шаги, и звуки камешков, отлетающих от его ног.

– Я не… – начала она, имея в виду, что понятия не имела, что он стоит сзади неё, но её сердце так отчаянно стучало в груди, когда она это заметила, что девушка просто потеряла дар речи.

Он смотрел на неё, просто смотрел. Выражение его лица было пугающе пустым.

– Чт… что это у Вас в руках? – спросила она, показывая на проволоку, которая поблёскивала в свете фар. – Это, чтобы… отремонтировать…?

Она умолкла, оцепенев от потрясения. В мгновение ока она вспомнила кое-что, что заметила, когда он подобрал её на обочине. Что-то, о чём она перестала думать, когда он достаточно дружелюбно заговорил и широко ей улыбнулся.

В его взгляде отражалось что-то вроде голода, или какой-то зловещей радости, подобно той, которая отражается во взгляде волка, смотрящего на пойманного кролика.

Руби развернулась, намереваясь сейчас же вернуться в машину, туда, где было тепло и безопасно. Туда, где он вёл себя, как настоящий джентльмен и сочувствовал её истории, делился собственным прошлым, тем самым показывая, что их истории чем-то похожи, и что он её понимает. Если бы она могла просто вернуться обратно…

Руби инстинктивно потянулась рукой вверх, когда что-то дотронулось до её шеи – что-то лёгкое и тонкое, но острое, и это что-то вонзилось в её пальцы, когда она ухватилась за него. Что это было? Проволока? Она дёрнула и потянула её на себя, чувствуя, что источник находится где-то позади неё, затем девушка почувствовала жар, исходящий от тела другого человека.

Отведя локти и переместив центр тяжести, она нанесла удар вслепую, стараясь попасть в него и застать врасплох. Мужчина шипел что-то себе под нос, ругался, приказывал стоять смирно. Но она не будет стоять смирно. Нет уж. Она снова двинула локтем, отчаянно пытаясь попасть в призрачную цель, затаившуюся в темноте, и почувствовала, как он вплотную столкнулся с чем-то.

Водитель застонал от боли, и всего на секунду ослабил хватку, с которой сдавливал её шею. Руби опустилась на колени, а затем рванулась вперёд, обнаружив, что её больше ничего не держит. Чем бы он её ни душил, сейчас она была свободна от этого. Девушка вскочила на ноги и устремилась вперёд, под прямым углом к лучам фар, избегая их света.

Пока она бежала, то почувствовала что-то тёплое и даже, скорее, горячее, у себя на груди, глотая ртом холодный воздух, который леденел в её лёгких. Что это было? Её рука поднялась вверх, чувствуя влагу, разливающуюся по всей футболке, пока она пыталась понять, что это было, она споткнулась на неровной земле. Она не слышала, идёт ли он за ней, и бежала так быстро, как только могла, с такой скоростью, на которую только были способны её ноги. Влага исходила от шеи, оттуда, где она недавно чувствовала прикосновения удушающего предмета, она вытекала из раны, которая начала пульсировать от боли, как только девушка дотронулась до неё пальцами.

Это была кровь… столько крови… она струилась прямо по её груди, и капала на живот. Она чувствовала, как горячие ручейки стекают вниз прямо у неё по ногам, пока те отчаянно пытаются унести её как можно дальше от этого мужчины.

Крови было так много, и она никак не останавливалась. Руби обеими рукам обхватила шею, пока бежала, пожертвовав удержанием равновесия и подвижностью своих рук, но при этом стараясь всё же сохранить темп. Под пальцами девушка почувствовала борозду, протянувшуюся с одной стороны на другую вокруг шеи, сочащуюся и с каждой секундой всё больше истекающую кровью.

Ничего не видя вокруг себя и не имея возможности должным образом держать равновесие, Руби споткнулась о что-то, похожее на камень или твёрдый кусок земли. Она резко упала, не в силах удержаться на ногах, и из неё изошёл порыв воздуха, когда её локти первыми коснулись земли. В то же время она почувствовала прилив, ощущение, будто сквозь её пальцы течёт вода, подобно тому, как она течёт из крана.

Она не собиралась сдаваться. Ну уж нет. Ей нужно было выбраться… продолжать бежать… так далеко от него, как она только могла. Она не осмеливалась обернуться, чтобы посмотреть, стоит ли он по-прежнему в свете фар, или он уже всего в нескольких шагах от неё, готовый снова нанести удар. Она не могла терять время. Руби поджала ноги под себя, и снова поднялась, но только для того, чтобы снова упасть, поскольку её ноги больше не слушались её.

Это было странное ощущение… как будто она внезапно стала состоять из желе, её руки и ноги болтались, как дохлая рыба, когда она пыталась пошевелить ими. Единственное, что она осознавала, что могла чувствовать – был жар струящейся крови, вытекающей из раны на её шее, которая сейчас льётся прямо на землю в таком количестве, что она даже не могла представить себе.

Руби подняла голову, чтобы посмотреть вдаль, огни города, в котором жила её сестра, всё ещё были лишь крохотными пятнышками на горизонте. Они были так далеко, что это могли быть и звёзды. Рана на её шее разверзлась подобно раскрытой пасти, чтобы излить новый поток крови, и больше не в силах держать голову, она почувствовала, как её лицо коснулось земли.

Девушка лишь с трудом заметила, что больше не чувствует холода, а затем все чувства и вовсе исчезли.

Глава 9

Зои расстроилась, когда увидела, что внутри мотель был ещё более обшарпанный, чем это могло показаться снаружи.

– Всё самое лучшее специально для агентов ФБР, – пошутила Шелли. – Именно поэтому они ведь и называют нас «специальными» агентами, да?

Зои хмыкнула, отвернувшись от вида потрёпанного дивана, расположенного в лобби, как раз в тот момент, когда вернулся администратор.

– Вот ваш ключ, – сказал он, бросив пластиковую карточку на стойку регистрации. Она проскользнула в их сторону, остановившись как раз перед тем, как достигнуть края стойки.

– Спасибо, – сказала Шелли, забирая карточку и поднимая руку в знак признания.

Зои подумала, что его навыки обслуживания постояльцев не заслуживают даже этого.

Мужчина не проронил ни слова. Он откинулся на спинку стула и схватил лежащий перед ним телефон, продолжив заниматься тем, чем он занимался, когда они вошли.

– Вы не подскажите, где мы могли бы перекусить в такое время суток? – спросила Шелли.

– Закусочная находится километров восемь вниз по шоссе, – сказал он, подняв подбородок в приблизительном направлении этого места, даже не поднимая глаз.

Шелли снова поблагодарила его без особенного усердия, как и в первый раз. Они оставили его на своём месте, Зои быстро увела коллегу, прежде чем та снова попыталась заговорить с самым неприветливым администратором в мире, затем они снова вышли на парковку в холодную позднюю ночь.

– Мы сначала поедем поедим? – спросила Шелли. – Или устроимся в комнате.

– Как минимум, надо положить сумки, – вздыхая, сказала Зои. Она потёрла шею сзади и почувствовала, насколько та напряжена после долгого дня и всего времени, проведённого за рулём. – А потом поедем в закусочную.

– Слишком много работы, чтобы всё решить за один день, и до наступления сумерек улететь домой, – подметила Шелли, глядя на карточку, которую им выдал администратор, чтобы проверить номер их комнаты. Им пришлось пройти через всю парковку, пока они нашли нужную дверь, похожую на все остальные в этом низком длинном здании, затем они вошли в номер.

– Похоже, что дело оказалось гораздо более сложным, чем казалось на первый взгляд, – согласилась Зои. Мягкие слова скрывали таящийся внутри неё гнев. Она должна была разгадать загадку, правильно прочитать числа и вычислить убийцу. И не давать ему возможности совершить новое преступление. Если сегодня кто-то умрёт, это будет на её совести.

Комната была небольшой, две односпальные кровати, заправленные старомодными покрывалами с цветочным орнаментом, стояли на расстоянии тридцати сантиметров друг от друга. Эти покрывала, должно быть, были куплены ещё в восьмидесятых, или даже и того раньше, и стирались бесконечное количество раз, пока не стали тонкими и шершавыми. Зои надеялась хотя бы на то, что они, по крайней мере, были чистыми.

Она пнула одну ножку кровати, чтобы проверить, насколько та после этого сместилась. Похоже, кровать была в норме, хоть и не в идеальном состоянии. Зои, наверное, могла бы проверить на прочность всю мебель в этой комнате, до тех пор, пока её нога на заболела бы, но всё равно не избавилась бы от внутреннего чувства разочарования. К этому времени она уже должна была вернуться домой, а не сидеть в мотеле и ждать, пока убийца найдёт новую жертву, поскольку она ничего не смогла сделать, чтобы предотвратить это.

Она подумала про Эйлера и Пифагора, надеясь, что с ними всё в порядке. Для таких ночей она и купила автоматическую кормушку, но кошки были очень умными существами, когда действовали в своих интересах. Однажды им удалось вскрыть её и съесть за одну ночь запас, предназначенный на полнедели. Через несколько часов она пришла домой и увидела, что они лежат счастливые с такими набитыми животами, что в ответ на её голос, они могли только пошевелить хвостами.

– Готова? – тихо спросила Шелли. Возможно, заметив, что Зои была не в настроении.

Зои кивнула и позволила напарнице пройти вперёд. Без особой радости она входила в здание закусочной, увидев огни в окнах зданий в оазисе темноты сельской местности, большая часть которых уже была закрыта на ночь. Снаружи на парковке стояло всего несколько машин, и сквозь большие оконные стёкла со всех сторон здания можно было увидеть, что внутри было всего несколько посетителей, которые ели или пили кофе. От нахлынувших на неё детских воспоминаний об обедах в закусочных у Зои перехватило дыхание.

Зои подавила в себе недовольный вздох, когда они вошли внутрь. Это была типичная закусочная в маленьком городке. Кругом были расставлены протёртые столы, обитые зелёной тканью сиденья и кабинки – попытка воссоздать претенциозный стиль 1950х годов, на контрасте с современной техникой и изображениями местных спортивных команд, висевших на доске объявлений. Две уставшие официантки – женщины среднего возраста – одетые в невзрачную, плохо на них сидящую униформу, которую даже нельзя было назвать стильной. Глазомер Зои говорил ей, что на одну из женщин форма была мала на один размер, а на другую – велика. Она моргнула, отгоняя цифры прочь. Девушка хотела просто поесть и вернуться в номер, чтобы как следует выспаться.

Зои заняла место в кабинке и принялась изучать меню. Порой вполне успокаивающим занятием было рассматривать знакомый список названий блюд, и выбирать, что конкретно ты хочешь заказать, но здесь это вызывало у неё раздражение. Это было стандартное универсальное меню всех закусочных: всевозможные виды блинчиков и бургеров, которые можно было купить в любом похожем месте по всей стране. Это меню было практически точной копией меню закусочной в её родном городе, куда она в мрачном настроении приходила после церкви, следуя за своими родителями на еженедельный праздничный обед.

Но для неё это никогда не было настоящим праздником.

Она смотрела на меню, даже не читая его, макушкой своей головы чувствуя острый взгляд матери, тот свирепый взгляд, который она всегда искала глазами, когда смотрела вверх. Потихоньку она позволила цифрам заполнить её голову, что обычно и делала, листая меню – они сообщили ей прогнозируемую стоимость каждого блюда, исходя из его веса, количество калорий в каждом из них и содержали ли они больше жира, или сахара. Это занятие было абсолютно бесполезным, поскольку Зои никогда не основывалась на этих данных при выборе еды. Она давно научилась просто выбирать то, что ей нравилось, не взирая на все эти цифры.

– Могу ли я предложить вам кофе? – спросила официантка, остановившись у их столика с кувшином в руке. Зои молча протянула ей свою чашку, чтобы та наполнила её, в то время, как Шелли выразила своё согласие, а после поблагодарила женщину. Пообещав вскоре вернуться, чтобы они смогли сделать заказ, официантка снова удалилась тяжёлыми шагами, шлёпая по линолеуму в туфлях на плоской подошве.

– Что ты будешь? – спросила Шелли. – Я всё никак не могу определиться. Мне всегда тяжело даётся выбор еды. Всё звучит достаточно аппетитно.

Зои пожала плечами.

– Может быть, бургер.

– И порцию картошки фри?

– Она прилагается к бургеру.

Шелли ещё несколько раз пролистала меню, прежде чем кивнула и закрыла его.

– Кажется, этого хватит.

Зои подняла взгляд, чтобы сделать моментальный анализ посетителей закусочной: она осмотрела алкоголика, водителя-дальнобойщика и семьянина, которому не хотелось возвращаться домой, прежде чем решила, что оставшиеся клиенты не стоят её внимания. Затем она посмотрела на солонку, измеряя точное количество соли, оставшейся внутри неё и сравнивая его с количеством оставшегося сахара, перед тем, как запретить себе даже эти вычислительные операции.

Цифры не помогут ей. Дело до сих пор не раскрыто, и преступник не оставил ничего, за что она могла бы зацепиться даже со своими уникальными способностями. И сейчас она застряла в этом захолустном городишке ещё как минимум на один день, и ей приходится смотреть на вещи, напоминающие ей детство, и всё то, на что обращала внимание её мать, чтобы доказать, что с ней было что-то не так. А тем временем где-то какая-то женщина, должно быть, борется за жизнь, и проигрывает эту битву на пустой парковке или обочине.

– Если тебе здесь не нравится, можем завтра пойти в другое место, – сказала Шелли, попытавшись широко улыбнуться Зои. – Куда-то, где всё не так бы напоминало, что мы находимся в маленьком городке. Или можем попробовать заказать еду в мотель.

Зои подняла взгляд. Шелли снова удивила её тем, насколько проницательной она может быть.

– Здесь нормально. Извини, если я веду себя непочтительно. Просто я надеялась, что мы быстро разберёмся с этим делом и вернёмся домой. Я не хочу, чтобы умер кто-то ещё.

– Я тоже, – пожала плечами Шелли. – У нас всё получится. Впрочем, всё в порядке. Тебе можно не говорить со мной с таким лицом, будто ты обслуживаешь покупателя. Я чувствую, что тебе некомфортно в этой роли.

– Я не хотела отвлекать нас от дела своими собственными нерешёнными проблемами, – сказала Зои, сжимая губы. – Хотя, полагаю, мне всё равно не совсем удалось их скрыть.

Шелли рассмеялась.

– Зо, мы с тобой работаем всего несколько дней, но я уже начинаю замечать знаки. Есть разница в том, когда ты молчишь, потому что ты… ну…просто ты, и есть разница, когда ты молчишь, потому что тебе некомфортно.

Зои посмотрела на свой кофе, не глядя добавив в него ровно одну ложку сахара из сахарницы и осторожно размешала его, чтобы не стучать по краям чашки.

– Просто здесь всё слишком напоминает мне дом.

– Я нисколько не пытаюсь давить на тебя. Я имела в виду только то, что сказала – тебе не нужно ничего мне рассказывать и объяснять, – сказала Шелли, сделав глоток своего кофе. – Но ты можешь мне рассказать. Если захочешь.

Зои пожала плечами. Как много могла она рассказать? Она не поменяла своего мнения насчёт деталей своего прошлого, которые предпочитала хранить в секрете, за исключением, может быть, время консультаций с психотерапевтом. Но её личные проблемы сказывались на работе, и Шелли заслуживала того, чтобы знать, в чём была причина. По крайней мере, хоть немного.

– У меня очень властная мать, – просто сказала она, подумав, что будет лучше не упоминать ту часть, где та обвиняла собственную дочь в том, что та является порождением дьявола. – Мой отец, в лучшем случае, просто не вмешивался. Когда я достигла подросткового возраста, я была освобождена от их опеки на законных основаниях.

Шелли тихонько присвистнула.

– Тебе, должно быть, совсем несладко пришлось, раз ты была вынуждена так далеко зайти, чтобы освободиться от них.

Зои снова пожала плечами. Она подула на свой кофе, чувствуя лёгкий дискомфорт от его обжигающей температуры, а затем осторожно поставила кружку обратно на стол. Она никогда не умела вести разговоры о себе. Когда она несколько раз пыталась сделать это в детстве, мать ясно давала ей понять, что всё, что она чувствовала и видела было ненормальным.

– Надеюсь, я никогда не буду такой, – вздохнула Шелли. – Или даже близкой к такому. Я хочу стать хорошей матерью. Конечно, я не могу бывать дома так часто, как должна бы быть. Но я всё равно хочу сделать всё, что от меня зависит.

Зои смотрела на Шелли, которая выглядела задумчиво и слегка отстранённо.

– У тебя есть дети?

– Один ребёнок, – улыбнулась Шелли и её лицо ожило от искрящейся теплоты. – У меня есть дочь.

– Как её зовут?

– Амелия. Было тяжело сначала проходить обучение, а затем выйти на работу. Я решила поменять профессию, после того, как вышла с декретного отпуска. И чем больше я думала о том, что нашла своё призвание, тем сложнее было оставлять её дома.

– Твой муж присматривает за ней? – спросила Зои.

– Моя мама. По крайней мере, в течение дня. У моего мужа офисная работа с девяти до пяти. На выходных он проводит всё время с ней, – вздохнула Шелли. – Нам обоим нужно хорошо зарабатывать.

Зои долго смотрела на неё. А затем снова перевела взгляд на свою чашку кофе.

– Не думаю, что из тебя может получиться плохой родитель, – наконец произнесла она. – Ты никогда не станешь и близко похожей на мою мать.

– Спасибо, – улыбнулась Шелли. И то облегчение, которое она при этом испытала, было ощутимо. – Мне нужно было услышать это.

Зои подумала о дочурке Шелли, и о том, что у каждой из жертв когда-то была мать, ей пришлось бороться со своим желанием вернуться обратно и продолжить поиски их убийцы. Но она не сможет никому помочь, если как следует не выспится, чтобы хорошо соображать, и не поест, чтобы обеспечить своё тело необходимой энергией. Именно это было важно сейчас сделать, поскольку больше им было не о чем говорить со своей напарницей.

Каким-то образом, информация о том, что Шелли была матерью, что она очень переживала за свою маленькую семью и постоянно волновалась о них, заставила Зои зауважать её ещё больше. Сочувствие, которое она проявляла к жертвам и их семьям не было наигранным. Шелли искренне сопереживала им. Это было именно то, чему Зои сама хотела бы научиться. Возможно, Шелли была как раз той напарницей, которая ей и была нужна.

Особенно, если завтра с утра ей придётся общаться с семьёй новой жертвы и объяснять им, почему она не поймала убийцу.

Глава 10

Руби пришла в сознание, и мир снова сфокусировался перед её глазами. Её лицо лежало на земле. Под щекой она чувствовала острую, словно лезвие, траву. Она перевела взгляд, на расстоянии увидев огни города, затем оглянулась вокруг себя, увидев возвышающиеся тёмные высокие деревья, загораживающие ей обзор слева и справа.

1...45678...19
bannerbanner