
Полная версия:
Лицо Смерти
Они обе молча смотрели на составленный профиль, при этом каждая из них думала о своём. Зои, со своей стороны, пыталась увидеть закономерность. Было только три вещи, которые имели для неё значение: тот факт, что все жертвы были женщинами, временные рамки или что-то связанное с местами, на которых происходили убийства. Что же их объединяло?
Она вспомнила о рассыпанных разноцветных леденцах, которые лежали повсюду на земле у заправки. Они были разбросаны недалеко от того места, где лежало тело Линды, на парковке, на дороге, по которой она, должно быть, прошла к зданию, находящемуся за заправкой, и обратно. Это было так странно. Вполне возможно, что какой-то ребёнок обронил их чуть раньше в тот же день, когда они с родителями остановились в этом месте заправиться, но… что-то в этом мучило её.
Возможно, это было просто случайное неуместное совпадение. Яркие, сияющие леденцы на месте жестокого ночного убийства. Вспышки света на земле, окрашенной пятнами крови. Может быть, это ничего и не значило вовсе.
– У нас не так много информации, – наконец выдохнула она. – Но это только начало. Добавь к этому, что по возрасту он, скорее всего, молод, по крайней мере, младше среднего, согласно статистике, именно в таком возрасте серийные убийцы и начинают свой путь, к тому же мы сузили круг достаточно, чтобы дать первые ориентировки. Я попрошу коронеров предоставить нам более конкретные цифры, основанные на результатах проведённых ими вскрытий, и мы сможем наконец-то составить портрет убийцы, которого следует искать.
Она подумала, что будет совсем прискорбно, если преступник собирается сегодня ночью найти очередную жертву, а они и близко не подобрались к тому, чтобы как-то на это повлиять.
Глава 6
Сегодня ночью будет обнаружен новый труп.
Это четвёртая ночь, а значит, это будет уже четвёртое по счёту тело.
Весь день он провёл в дороге, всё ближе и ближе подбираясь к своей цели. Несмотря на то, что день его проходил вполне неплохо, когда солнце начало клониться к закату, он становился всё более нервным. Когда наступил вечер, он уже должен был быть в нужном месте, иначе всё пойдёт насмарку.
Ему нельзя сейчас упустить момент.
Он снова бросил взгляд на телефон, расположенный в держателе на приборной панели. Онлайн карта обновлялась медленно, поскольку в этом месте был слабый сигнал сети. Шоссе, по которому он следовал, было широким и прямым, по крайней мере, ему не нужно было никуда поворачивать. Он не заблудится, и не упустит пункт своего назначения.
Он точно знал, куда ему следует ехать. Это место было указано ему в звёздном небе. И этот небесный чертёж, предназначенный специально для него, был гораздо более точным, чем обычная масса мерцающих точек в ночном небе, и его легко было прочитать. Конечно, знающий человек сможет разглядеть такие схемы даже там, наверху. Но его чертёж должны увидеть все, даже те, кто обычно ничего не замечает – и, к тому моменту, когда он закончит свою миссию, они обязательно его увидят.
Кто будет следующей – это другой вопрос. Где и когда – да, это он знал исходя из полученной сверху схемы. Но кто именно – это было дело случая, и именно случай руководил им, когда он ехал то медленнее, то быстрее, и его колено периодически подскакивало, почти упираясь в руль, когда он нажимал и отпускал педали.
Чтобы успокоиться, он глубоко вздохнул, быстро глотая прохладный воздух. Чувствовалось, что солнце уже идёт к закату, но время ещё не позднее. Схема, согласно которой он действовал, говорила ему, что он должен был делать, и теперь он собирался воплотить эти планы в жизнь. Ему нужно довериться своему призванию.
Колёса его седана беспрерывно грохотали по гладкому асфальту дороги, издавая устойчивый фоновый шум, который его успокаивал. На мгновение он закрыл глаза, доверяя машине самой удерживать ровное направление, и сделал ещё один глубокий вдох.
Затем постучал пальцами по проёму открытого окна, отбивая несложный повторяющийся ритм, и снова с облегчением вздохнул. Всё будет хорошо. Так же, как этот автомобиль долгие годы служил ему верой и правдой, так и его схемы не подведут его. Пока он исправно менял масло и вовремя проводил техническое обслуживание, с машиной будет всё в порядке. И если он окажется в нужное время в нужном месте, то не пропустит знаки.
Они были повсюду: в дорожной разметке, вытянувшейся вдаль и сужающейся, чётко указывая ему нужное направление. Полосы перистых облаков, казалось, также указывали в этом направлении, подтверждая его трактовку. Даже цветы, растущие на обочине вдоль шоссе наклонились вперёд, пригнувшись в ожидании, словно вдоль гоночных трасс, наблюдая как колёса его машины, проглатывают под собою мили.
Всё было на своих местах, совсем как тогда, когда он заметил, в какой узор выстроились рассыпавшиеся леденцы перед тем, как он убил ту женщину на заправке. Именно этот узор точно поведал ему, что делать дальше, и позволил ему убедиться, что он уже нашёл нужное место, и нужную жертву.
И в нужный момент он обязательно увидит знак.
***Несмотря на то, что он всячески пытался успокоить себя мысленно, его сердце начало сильнее биться от беспокойства, когда солнце садилось всё ниже за горизонт, а он ещё так и не увидел никого подходящего.
Но сейчас ему снова улыбнулась удача – интуиция привела его в нужное время и в нужное место, теперь ему оставалось доверить вселенной всё остальное.
Вдоль обочины шла девушка, обернувшись назад и вытянув одну руку в сторону с поднятым вверх большим пальцем. Должно быть, она повернулась, как только услышала звук двигателя и шин его приближающейся машины, и это было задолго до того, как они увидели друг друга. У неё за плечами был тяжёлый на вид рюкзак, со свёрнутым под ним спальным мешком, и как только он подъехал ближе, то увидел, что она была совсем юна. Не старше восемнадцати-девятнадцати лет; свободный от забот человек, на пути к новым приключениям.
Она была приятной и милой на вид девушкой, но это не имело никакого значения. Такого рода вещи никогда не играли никакой роли. Значение имели только знаки.
Он замедлил движение и нажал на педаль тормоза, проехав немного дальше, а затем терпеливо подождал, пока она догонит его.
– Привет, – сказал он, опуская стекло со стороны пассажирского сидения и наклоняя голову, чтобы рассмотреть её. – Тебя подвезти?
– Хм, да, – ответила она, недоверчиво глядя на него и покусывая нижнюю губу. – Вы в какую сторону едете?
– В город, – сказал он, указывая вперёд в неясном направлении. Впереди было только шоссе. Оно должно заканчиваться въездом в город, и она могла заполнить пробел в его знаниях на счёт того, в какой именно город. – Я рад, что заметил тебя. В это время на дороге не встретишь особенно много машин. Сегодня ночью будет холодно.
Она слегка улыбнулась.
– Я справлюсь.
Он улыбнулся ей в ответ широкой и доброй улыбкой до ушей.
– Я могу тебе с этим помочь, – сказал он. – Садись. Я подвезу тебя до мотеля в черте города.
Она всё ещё колебалась: молодой девушке опасно садиться в машину к незнакомому мужчине, к тому же одной – и неважно, насколько обходительным он кажется с виду. Он понимал, что она будет постоянно чувствовать себя не в своей тарелке. Но потом она посмотрела на дорогу, и, должно быть, увидела, что даже сейчас, когда наступали сумерки, не было видно света фар других машин ни в одном направлении.
Девушка лёгким прикосновением открыла боковую пассажирскую дверь, сбросив с плеч рюкзак, и он улыбнулся, в этот раз себе самому. Всё, что ему оставалось делать – это довериться судьбе, и всё обязательно сложится так, как подсказывали ему знаки.
Глава 7
– Итак, слушайте внимательно, – сказала Зои. Она уже чувствовала себя, мягко сказать, некомфортно, когда разговоры в комнате стихли, и глаза всех в ней присутствующих устремились в её сторону.
Рядом с ней была Шелли, но это не очень-то помогало ей избавиться от давления этой неловкой для неё ситуации, и всеобщее ожидание грузом легло ей на плечи. Всё внимание было обращено к ней подобно льющейся струе воды из пожарного шланга, и она ощущала это практически на физическом уровне. Именно этого она пыталась избегать каждый день своей жизни, если у неё была такая возможность.
Но иногда этого требовала работа, и как бы она этого не хотела, она не могла заставить Шелли представить профиль убийцы самой. Только не в качестве старшего по званию агента.
Она вздохнула, окинув взглядом всех полицейских, сидящих в тесных временных рядах стульев в самой большой комнате шерифа для совещаний. Потом она развернулась, найдя точку на стене, которую будет держать в фокусе внимания, чтобы снизить степень своего напряжения.
– Вот профиль убийцы, которого мы ищем, – продолжила Зои. – Согласно отчётам всех троих коронеров и тому незначительному количеству вещественных доказательств, которые были найдены на месте преступления, мы сделали вывод, что наш подозреваемый мужского пола, ростом около 180 сантиметров, также мы считаем, что он среднего или худощавого телосложения. И он отнюдь не обладает выдающейся физической силой.
Шелли перехватила инициативу, выходя вперёд в центр внимания – и, казалось, что она, скорее, наслаждалась этим, чем волновалась; её глаза блестели.
– Большинство людей не сочтёт, что он может представлять опасность до самого момента убийства. Мы считаем, что он мог привлечь своих жертв разговором, и даже отвести их в сторону из относительно безопасного места на открытое пространство – туда, где он мог бы физически одержать верх над ситуацией, и приблизиться к ним сзади. Этот мужчина может вести себя учтиво, вежливо.
– Он не местный, – добавила Зои. – Номера его машины будут из другого штата. И поскольку мы не можем определить, из какого он штата или региона, он продолжает свой путь, и, вероятнее всего, не намерен сбавлять обороты.
На экране позади них появились фотографии женщин, которых он лишил жизни. На снимках все трое были живы, улыбались в камеру, даже смеялись. Они были обычными нормальными женщинами – не моделями или гламурными светскими львицами, похожими друг на друга, как две капли воды. Простыми женщинами, которые ещё три дня тому назад жили, дышали и смеялись.
– Его целью являются женщины, – сказала Зои. – Каждую ночь он выбирает себе жертву в отдалённых местах, там, где вероятность того, что его поймают на месте преступления или что его зафиксируют камеры наблюдения, ничтожно мала. Он орудует в тёмных местах, подальше от шумных районов, там, где у него достаточно времени и пространства, чтобы закончить своё зловещее дело.
– И как мы поймаем его на основании такого профиля? – один из штатных копов встал из середины ряда стоящих стульев прямо перед ней. – Высоких тощих парней с иногородними номерами, здесь, должно быть, тысячи.
– Мы понимаем, что данных не так много для поиска конкретного человека, – вмешалась в разговор Шелли, спасая Зои от проявления раздражения, которое могло заставить её выпалить в ответ что-то враждебное. – Но пока что мы можем работать только с теми данными, которыми располагаем. На данный момент, пользуясь этой информацией, мы можем предупредить жителей избегать отдалённых мест, и особенно осторожно вступать в контакт с мужчиной, подходящим под это описание.
– Это касается населённых пунктов по всему штату? – поступил вопрос от одного из местных полицейских, работающего в составе небольшой группы под руководством шерифа, в офисе полицейского участка которого они расположились, расследуя оба дела, а также проводили этот информационный инструктаж.
Зои покачала головой.
– Речь идёт о нескольких штатах. Он уже проехал Канзас, Небраску и Миссури. Это является вполне вероятным указанием на то, что он продолжит путешествие на длинные расстояния, с целью попутно совершать свои убийства.
По всей комнате раздавались возгласы несогласия, бормотание, ворчание и другого рода проявления недовольства.
– Я понимаю, что это довольно большая территория, – сказала Зои, стараясь выглядеть решительной. – И осознаю, что это предупреждение звучит неконкретно. Но нам остаётся делать только то, что мы можем на данный момент.
– Кто будет давать пресс-конференцию? – спросил местный шериф. Он выглядел довольно подавленным, будто сгибался под тяжестью напора всех остальных представителей правоохранительных органов, набитых в здании этого крохотного полицейского участка.
Зои немного помедлила с ответом. Она ненавидела пресс-конференции. Её ни раз критиковали за жесткость и отсутствие эмоций, которые она демонстрировала, когда речь шла о жертвах или о потенциальной угрозе в будущем. За долгий опыт своей работы ей пришлось провести немало пресс-конференций, и она точно знала, что не жаждет добавить ещё одну в список.
– С представителями прессы будет общаться моя коллега, специальный агент Шелли Роуз, – сказала она, заметив, как Шелли дёрнула головой от удивления. – Мы проведём телевизионную конференцию сегодня чуть позже.
Когда целый ряд присутствующих копов покинул помещение, бормотание в комнате перешло в полноценные разговоры, а Шелли подошла ближе к Зои и встревоженно прошептала:
– Я никогда раньше не проводила пресс-конференции.
– Я знаю, – ответила Зои. – Я подумала, что для тебя это будет отличной возможностью набраться в этом опыта. Лучше сейчас, пока дело ещё свежее. Чем дольше затянется его раскрытие, тем более жестоким станет поведение журналистов. Поверь мне, я знаю, о чём говорю. Если мы не поймаем его до необходимости провести ещё одну пресс-конференцию, тогда уже я возьму инициативу на себя в качестве старшего по званию агента.
Шелли кивнула, и ощущение волнения и азарта окрасило её щёки слабым румянцем.
– О, Боже. Ты поможешь мне отрепетировать, что говорить? Я никогда раньше не была на телевидении, даже на заднем плане в кадре.
Зои не смогла сдержать улыбку. Азарт Шелли передался и ей, хоть и ему навряд ли удастся убедить её в том, что в проведении пресс-конференции может быть хоть что-то приятное.
– Ну конечно. Я помогу тебе написать речь.
***Чуть позже Зои уже стояла на небольшом возвышении, перед объективом камеры, пока Шелли обращалась к собравшимся представителям прессы. Учитывая масштаб этого дела, здесь присутствовали новостные группы из многих штатов, и даже представители некоторых национальных печатных органов. Принимая во внимание отдалённое местонахождение и довольно сжатые сроки, в течение которых они запланировали проведение этого мероприятия, журналистов собралось меньше, чем можно было ожидать. Может быть, это был как раз оптимальный баланс между приданием случаю нужной огласки и присутствием относительно небольшого количества журналистов, чтобы Шелли чувствовала себя более комфортно.
– Таким образом, мы просим всех вас быть бдительными, – говорила Шелли. – Бесспорно, всегда следует соблюдать основные правила безопасности, но сейчас это важно, как никогда. Не выходите на улицу в тёмное время суток, особенно в отдалённых местах. Убедитесь, что кто-то из ваших знакомых знает о вашем местонахождении и старайтесь не оставаться наедине с незнакомыми людьми. Также мы просим владельцев бизнеса проверить и, в случае необходимости, привести в рабочее состояние камеры видеонаблюдения, вышедшие из строя. Будьте внимательны, бдительны и берегите себя. Мы прилагаем все усилия, чтобы арестовать подозреваемого в этих убийствах, но до тех пор, пока этого не произошло, мы призываем вас принять все необходимые меры предосторожности.
Шелли сделала паузу, осматривая толпу репортёров, прежде чем продолжить:
– А сейчас я готова ответить на вопросы представителей прессы.
Заговорил мужчина в очках, одетый в старомодный костюм:
– Издание «Канзас Сити Стар», – представился он. – У вас уже есть подозреваемый? Или вы не в состоянии установить личность преступника?
Привычная уверенность Шелли немного пошатнулась.
– На данный момент мы ещё не задержали никого конкретно. Однако, мы делаем всё возможное, чтобы напасть на его след.
– Издание «Новости штата Миссури», – раздался другой голос. – Где именно он нанесёт свой следующий удар?
Шелли сглотнула.
– Мы не можем точно определить его местонахождение. Именно поэтому мы рассылаем предупреждения в несколько штатов. Между местами преступлений подозреваемый проезжал большие расстояния.
– Вы даже не можете сказать, в каком штате он находится? – снова спросил первый репортёр.
Шелли неуверенно оглянулась, поймав взгляд Зои.
– На данный момент мы воздерживаемся от комментариев любых необоснованных предположений, – сказала она. – На основании имеющихся фактов мы сделали определённые выводы касательно маршрута следования преступника, но было бы неразумно исключать тот факт, что он может его изменить, а также, что он может вернуться на места уже совершённых преступлений.
В толпе послышалось бормотание, присутствующие наклонялись ближе друг к другу, чтобы обсудить эту информацию, Зои заметила недовольные выражения на лицах практически каждого их них. Пройдёт ещё пара мгновений, и они будут готовы съесть Шелли заживо. Зои быстро вышла вперёд, заняв место у микрофона.
– Больше никаких вопросов, спасибо. Когда у нас будет больше информации, мы проведём ещё одну пресс-конференцию, – сказала она, взяв Шелли под руку и мягко уводя её в сторону.
В спину удаляющимся агентам присутствующие в зале журналисты разразились недовольными возгласами, каждый из них выкрикивал вопросы, которые им не дали возможности задать.
Несмотря на реакцию зала, Зои продолжила двигаться вперёд, увлекая за собою Шелли, пока они снова не дошли до дверей участка. Затем они прошли по коридору и прошмыгнули в свою рабочую комнату, за дверью которой, наконец-то, смогли укрыться от посторонних звуков и лишних разговоров.
– Фух! – выдохнула Шелли, грузно опускаясь на стул. – Это было жёстко.
– Хотела бы я тебе сказать, что дальше будет проще, – сказала Зои. – Но нет, не будет. Пресса всегда будет беспощадной. Полагаю, что с этого момента нам будет непросто вести дело и не натыкаться на журналистов.
Тройное убийство уже и так попало во все новостные репортажи. И после этого заявления агентов ФБР за этим расследованием будет следить всё больше телевизионных каналов. Репортёры будут преследовать Зои и Шелли, пытаясь добраться до следующего места происшествия раньше других, чтобы первыми добыть эксклюзивную информацию.
Это была, пожалуй, самая изматывающая и наименее привлекательная для Зои часть их работы.
Но, даже несмотря на журналистов, которые вскоре нависнут над их головами, у них не было времени останавливать расследование.
– Уже поздно. Нам ещё нужно снять номер в мотеле, – сказала Зои. – Сегодня он убьёт снова. Завтра мы должны быть отдохнувшими и готовыми двигаться дальше.
Она могла только лишь надеяться, что сегодня он в первый раз совершит ошибку, и это позволит им приблизиться к его поимке.
Глава 8
Руби рассматривала небольшие кусты, растущие на обочине дороги, мелькающие в оконном стекле. Темнело, всё сложнее было разобрать цвета готовящегося ко сну мира, поскольку все они приобретали оттенки серого. Уже совсем скоро она не сможет ничего разглядеть, кроме фар встречных автомобилей.
– Так всё же, что ты делаешь здесь в такое позднее время? – спросил водитель. – Знаешь, ведь после захода солнца не так уж и безопасно бродить одной.
– Я в курсе, – вздохнула Руби. – У меня особо и не было выбора. Я не могла уйти, пока Брент не вышел встретиться с друзьями.
Водитель посмотрел в её сторону. Его взгляд скользнул по её лицу, где с левой стороны можно было рассмотреть фиолетовые и зелёные синяки, затем опустился на всё ещё видимые желтеющие ссадины на её руке, а затем снова уставился на дорогу.
– Должно быть, Брент – это тот, кто использовал тебя в качестве боксёрской груши.
Руби вздрогнула. Его слова прозвучали так… грубо. Будто ей плеснули в лицо ледяную воду. Но, в конце концов, это ведь было правдой.
– Прости, – сказал водитель более мягким тоном. – Я не хотел обидеть тебя. Этот парень, должно быть, полный придурок, раз позволяет себе так с тобой обращаться.
Руби снова посмотрела за окно, поймав своё собственное отражение в стекле. Отёк вокруг её глаза стал меньше, но всё равно она ещё не была довольна своим внешним видом.
– Всё в порядке. Так и есть. Именно поэтому мне пришлось уйти.
– И как он оправдал свой поступок?
Руби издала смешок, который не мог спрятать всей скрывающейся за ним боли.
– Бренту не нужен повод. Он просто разозлился. Думаю, у него что-то случилось на работе. Он всегда это вымещает на мне.
Мужчина покачал головой, крепче сжимая пальцы на руле.
– Сволочь. Ему повезло, что ты уже была сама, когда я тебя подобрал. Если бы он пытался вернуть тебя домой, я бы преподал ему урок на всю жизнь за то, что он сделал.
Руби не могла сказать, что ей было неприятно представить себе эту картину. Брент заслуживал этого. Он заслуживал даже большего наказания. Слова этого мужчины заставили её почувствовать себя в немного большей безопасности. Водитель выглядел вполне порядочным человеком, который не считал, что мужчины имеют право бить женщин.
– Прости, – пробормотал он спустя несколько мгновений. – Я знаю, что иногда мои слова могут звучать довольно жестоко. Мою маму избивал отчим. И я рос, наблюдая за всем этим. И её лучшим поступком было взять меня и уйти от него подальше.
– Мне очень жаль, – в свою очередь мягко ответила Руби. Не удивительно, почему он так хотел ей помочь. Он по себе знал, через что ей пришлось пройти.
– Ни один ребёнок не заслуживает видеть всё это.
– И ни одна женщина, – уточнил он, глядя на неё.
Руби поняла, что смогла улыбнуться ему в ответ. Это было такой мелочью, но даже услышать эти слова от другого человека уже дорогого стоило. Это значило, что она не одна.
– Итак, ты знаешь, куда собираешься поехать? – спросил он.
– Да. Я собираюсь остановиться у своих родных, – Руби крепче сжала рюкзак у себя на коленях. В нём было всё, что ей удалось унести: несколько комплектов сменной одежды, кое-какие украшения, и некоторые сувениры, которые она просто не могла там оставить. Эти вещи на данный момент и составляли всё её имущество. Брент ни за что бы не позволил ей забрать остальную часть вещей, не остановив её и не заставив остаться.
– А почему они сами за тобой не приехали?
– Я им не сказала. У меня не было возможности связаться с кем-либо. Брент не разрешал мне пользоваться телефоном без его присмотра.
Руби поднесла палец к лицу и осторожно прощупала травмированную кожу, оценивая повреждения. Она вздрогнула и резко вздохнула, когда нащупала особенно болезненное место. Она была рада этой боли. Именно боль напоминала ей, зачем она уехала оттуда. Напоминала ей, почему она не может сдаться и вернуться обратно к Бренту, выслушать его извинения и обещания, что он больше никогда так не поступит.
Он всегда именно так и поступал.
– И всё же, было бы безопаснее поехать на автобусе, – сказал водитель. – Не хотелось бы снова говорить об этом, но автостоп далеко не всегда является надёжным способом передвижения. Конечно, в этот раз тебя подобрал я. Но это мог быть кто угодно.
– У меня нет денег на билет, – сказала Руби, прислонившись головой к холодному оконному стеклу. – Брент забрал все сбережения. У меня есть только немного мелочи. Этого хватит, чтобы пару раз купить что-нибудь перекусить. И всё.
Водитель бормотал что-то себе под нос, издавая характерный звук. Руби посмотрела в его сторону, на мгновение задавшись вопросом, ожидал ли он от неё оплату за поездку. Но на его лице было написано вовсе не это. Он выглядел искренне расстроенным за неё. Она была удивлена, и её сердце на мгновение сжалось в груди при мысли, что существуют такие люди, которым действительно не всё равно, что с ней так плохо обращались.
– Мне очень жаль, что тебе пришлось пережить такое, – сказал он. – Ты, должно быть, очень испугалась.
– Это правда, – ответила она. – Спасибо. Я очень благодарна Вам за то, что Вы были так добры и подвезли меня.
Он улыбнулся девушке.
– Не беспокойся об этом. Когда мы будем проезжать мимо следующей закусочной, я остановлюсь, и я куплю нам еды. До следующего города нам осталось около часа пути. Можем, кстати, заодно и заправиться.
Руби улыбнулась в ответ, снова прислонившись к окну и на мгновение закрыв глаза. Может быть, сейчас настал как раз тот самый момент, когда удача повернулась к ней лицом. Она была уже далеко от Брента, и он не сможет догнать её. Если ей удастся добраться до своей сестры, он не сможет найти её. У Люси она будет в безопасности, и всё это наконец-то закончится. И вот она оказалась здесь, рядом со своим ангелом-хранителем, который во что бы то ни стало довезёт её до нужного места.