
Полная версия:
Лицо Смерти
Но стой… что это там у неё в руке?
– Развернитесь и поднимите руки вверх. Медленно.
Наблюдатель замер на месте, его глаза расширились. Пистолет. У неё в руке был пистолет.
– ФБР! Развернитесь и поднимите руки вверх!
Нет! Правоохранительные органы… здесь?
С всё нарастающей паникой наблюдатель увидел, как она приказала мужчине выбросить предмет, который он держал в руках, потом девушка произнесла это ещё раз. Огромное количество мыслей роилось в его голове. Только сейчас он присмотрелся и заметил, что тот мужчина был за рулём похожей машины, только его машина была зелёной, а не красной, но по всем другим признакам она точно совпадала с его автомобилем. Было ли возможным, что они его вычислили?
Может быть, они уже на него вышли?
Громко и поразительно близко раздался выстрел, и мужчина упал на землю, исчезая из поля зрения наблюдателя. Она его убила? Вот так вот просто застрелила его прямо на месте?
Наблюдатель теперь думал только об одном – о том, чтобы убраться отсюда как можно раньше. Ведь это мог бы быть он, и лежать сейчас на земле, истекая кровью. В агонии. И схема так бы и не была доведена до совершенства, если бы его застрелила сотрудница ФБР.
Нет, ему нужно выбираться отсюда… и делать это прямо сейчас. Сбежались другие люди, одетые в обычную одежду, но с рациями и пистолетами в руках… должно быть, это были полицейские. Может быть, целый спецотряд ФБР. Ему пришла в голову горделивая мысль о том, что за ним тоже отправят так много людей, только им придётся подождать ещё немного. А прямо сейчас, ему просто нужно было убраться отсюда, пока они не поняли, что подстрелили не того.
Он включил зажигание, двигатель заработал, и машина стремительно тронулась с места. Он выругался, потому что ему пришлось пропустить женщину с маленьким ребёнком, которые направлялись к источнику выстрела и таращили глаза, широко разинув рты. Это был не самый подходящий момент для того, чтобы вставать у него на пути. Он бы сбил их обоих, если бы вокруг не было столько полицейских с оружием в руках, некоторые из которых даже смотрели в его сторону, когда он проезжал мимо них, удаляясь с парковки.
Холодная струйка пота пробежала по его спине, когда он снова и снова смотрел в зеркало заднего вида, наблюдая за тем, как машины без каких-либо маркировок съезжались к месту происшествия, пытаясь сделать вид, что едут совсем к другим местам. Ещё больше сотрудников под прикрытием. Он миновал группу автомобилей, припаркованных на обочине шоссе, водители которых стояли и разговаривали друг с другом. По всей видимости, это был своего рода контрольно-пропускной пункт, ждущий своего часа.
Он так крепко вцепился пальцами в руль, что ему стало больно, и он приложил сознательные усилия, чтобы ослабить хватку. Он отпустил педаль газа. Сейчас не самое подходящее время для того, чтобы его остановили патрульные за превышение скорости.
К тому же, он не мог уехать слишком далеко. Схема по-прежнему требовала его действий. Если он уедет, и не вернётся, она будет нарушена. Он не может допустить такого.
Ему всё ещё предстояло совершить сегодняшнее убийство.
Глава 19
Зои ходила взад-вперёд по коридору, готовая начать. Она была готова уже больше часа, и ждала, пока доктор разрешит им приступить к допросу их подозреваемого.
– Садись, Зо, – предложила ей Шелли, похлопывая по пустому пластиковому стулу рядом с собой. – Скорее всего, нам предстоит долгая ночь.
Зои уже собиралась сдаться и сесть, когда открылась дверь комнаты, в которой оказывали помощь их подозреваемому.
– А сейчас вы можете поговорить с ним, – сказал доктор, сделав паузу и подняв палец вверх. – Но слишком на него не наседайте. Если с его пульсом что-то будет не так, мне придётся попросить вас уйти.
– Мы поняли, – сказала Зои, с нетерпением ожидая момента, когда они войдут внутрь. Она всё это уже слышала раньше. Это было простое ранение в ногу, не похоже, чтобы парень серьёзно пострадал, или его здоровью грозила опасность. Доктор просто перестраховывался.
А это означало, что она без лишних угрызений совести приложит все свои усилия, чтобы получить признание.
– Будем действовать согласно плану? – спросила Шелли. Они разрабатывали стратегию допроса, пока ждали разрешения доктора войти.
Зои ответила быстрым кивком головы, и позволила Шелли пойти впереди неё, чтобы она первой привлекла внимание подозреваемого.
– Здравствуйте, мистер Брэдшоу, – сказала Шелли обычным для себя мягким тоном. – Как Ваша нога? Вам дали достаточно обезболивающего?
– Вы спрашиваете, как моя нога – так вот – в ней дырка, – огрызнулся Брэдшоу, явно не поддавшись дружелюбной манере поведения Шелли. Зои ещё не могла рассмотреть его должным образом, потому что всё ещё ждала по другую сторону полуоткрытой двери. – Это просто смешно. Я не сделал ничего плохого.
– Что ж, надеюсь, нам удастся сейчас во всём разобраться, и Вы сможете спокойно поправляться, – сказала ему Шелли, подвигая стул ближе к кровати, чтобы сесть рядом. – Давайте начнём сначала, мистер Брэдшоу. Что Вы делали на парковке ярмарки аттракциона «Парк Динозавров» в Канзасе?
– Это ведь ярмарка. Как Вы думаете, для чего я туда приехал? – огрызнулся Брэдшоу.
Зои услышала достаточно. Мягкий подход Шелли не давал никакого прогресса, и им нужно было изменить тактику поведения. Чувство страха, которое может вызвать у него присутствие стрелявшего в него человека, может сделать его более разговорчивым. Она толкнула дверь и вошла, подойдя к его кровати.
Зои смотрела на него оценивающим взглядом, опираясь на металлический лоток, на котором лежала его медицинская карта, упёршись локтями о неудобные края и делая вид, что они ей никак не мешают. Его рост, вес и другие параметры бросились ей в глаза во время её осмотра. Рост подозреваемого составлял 180 сантиметров, он был худощавого телосложения, у него были сильные руки, и он был в состоянии крепко сжимать проволоку вокруг шеи жертвы.
Все признаки указывали на его совпадение с человеком, которого они искали, но у неё всё ещё было плохое предчувствие относительно этого мужчины. Оно появилось потому, что он повёл себя совсем не так, как она ожидала. Он действовал неуверенно и неуклюже, стоял, почти не прячась. Она знала, насколько осторожным был их убийца, как скрупулёзно он избавлялся от всех улик, выдающих его, насколько это было возможным. Как он собирался уничтожить улики, нападая на свою жертву практически у всех на виду? Он припарковался на траве, там же были следы его ног и чёткие отпечатки колёс машины. В этом не было смысла.
Его реакцией на появление Зои было то, что он широко раскрыл глаза и вытянулся всем телом, пытаясь физически отстраниться от неё.
– А что она здесь делает? – спросил он.
– Это моя напарница – специальный агент Прайм, – сказала Шелли. – Она будет присутствовать, пока я буду задавать Вам вопросы. Как я уже сказала, мистер Брэдшоу, давайте побыстрее всё выясним, чтобы мы все могли двигаться дальше, договорились?
– Двигаться дальше? – Брэдшоу всё ещё смотрел на Зои, хоть и повернул голову к Шелли. – И как же, по-вашему, я должен двигаться дальше? У меня в ноге застряла пуля.
– Нет, её нет в Вашей ноге, – спокойно сказала ему Зои.
– Что?
– Доктор удалил её из Вашей ноги.
Брэдшоу уставился на неё, не произнося ни слова. Было похоже, что он вот-вот взорвётся, смесь страха и праведного гнева кипела внутри этого мужчины, и ему просто некуда больше было выплеснуть её.
– Мистер Брэдшоу, – снова начала Шелли, а затем слегка замешкалась. – Могу ли я называть Вас Иваном? Вы можете называть меня Шелли.
Повисла недолгая пауза, прежде, чем Брэдшоу отвёл взгляд от Зои и пробормотал: «Хорошо».
– Давайте сразу перейдём к делу, хорошо? Когда Вас попросили развернуться и бросить на землю предмет, который был у Вас в руках, почему Вы начали убегать? – спросила Шелли мягким и тихим тоном. Её вопрос звучал так, будто ей и вправду было любопытно узнать на него ответ. Зои знала, что если бы она задала этот вопрос, то из её уст он прозвучал бы обвинительно, и ей было интересно, как Шелли удавалось так вести разговор.
– Да потому что кто-то наставил на меня пушку, – ответил Брэдшоу, и с первыми же словами резко перевёл взгляд на Зои. – Что я должен был сделать?
– Была ли какая-то другая причина, по которой Вы пытались предпринять попытку к бегству? Может быть Вы считали, что у Вас могут быть проблемы из-за чего-то? Послушайте, Иван, мы расследуем убийство, так что, если Вы пытались убежать по какой-то другой причине, просто скажите нам. Мы не будем надоедать Вам.
– Я ничего не сделал. Я просто невинно стоял возле своей машины. Эта…эта сумасшедшая женщина выстрелила в меня совершенно без повода!
Зои едва сдерживалась, чтобы не зарычать. Они никак не продвигались. Она уже в достаточной мере доверяла Шелли, чтобы знать, что та, в конце концов, доберётся до него. Они могли провести здесь ещё несколько часов, просто разговаривая, прежде, чем её напарнице удастся расколоть его и пробиться сквозь панцирь ярости и страха.
Но у них не было столько времени. Или, по крайней мере, у Зои его не было. Ей нужно было всё выяснить прямо сейчас. Ей нужно было знать, что они взяли нужного человека. Потому что, если они ошиблись, то серийный убийца всё ещё был на свободе, и ему нужно было завершить своё дело в сжатые сроки.
Перед нею возникла картинка лежащего на траве масляного щупа. Машина этого мужчины действительно нуждалась в ремонте, и в руках он держал не какой-то вид смертельного оружия, а обыкновенный щуп. Что-то не складывалось. Их убийца не позволил бы проблемам с машиной встать у него на пути. Их преступник был дотошным, расчётливым, точным в своих действиях.
Мало того, в его машине не было ничего, за что они могли бы зацепиться. Ни единого следа любого вида смертельного оружия, даже ничего, что можно было бы использовать в качестве тупого предмета нанесения травм. В ней было полно пустых пластиковых бутылок и пищевых обёрток под ногами задних сидений, а на пассажирском кресле можно было легко обнаружить длинные светлые волосы. Если и было что-то, что она знала об убийце – так это то, что он был педантичным и аккуратным. Опрятным. И он бы не оставил улики, принадлежащие пассажиру, сидевшему рядом с водителем, по которым легко можно было установить его личность, проанализировав ДНК.
Он поджидал бы свою жертву с проволокой в руках. Зои точно это знала. Она чувствовала это всем своим нутром. Зачем ему было настолько убедительно разыгрывать роль невинной жертвы, если он даже не был готов совершить своё нападение, если бы к нему кто-то приблизился? Единственный ответ, который она могла дать, заключался в том, что это был не их убийца.
А это уже было проблематично, потому что ей звонили из руководства, чтобы предупредить, что у неё возникнут сложности, если выяснится, что мужчина, в которого она стреляла, окажется невинной жертвой.
Ей нужно было докопаться до правды, и как можно скорее. Зои вышагивала по комнате, переводя свой взгляд то вправо, то влево. Ширма, оборудование для непрерывного наблюдения за больными, капельница, стеллаж с одеждой Брэдшоу…
Вон там… комод. Она подошла и открыла его, не обращая внимание на то, что позади неё Шелли продолжала допрос подозреваемого.
– Вы были на ярмарке одни, или у Вас там была с кем-то встреча?
Зои рылась в ящиках в поисках чего-то, что могло бы ей пригодиться. В комнате было не так много предметов: никаких шприцов, бутылочек с лекарствами или таблеток – ничего, чем бы пациент мог нанести себе вред. Но там была коробка с комплектами для перевязки. Подумав, Зои открыла её, выворачивая её содержимое на поверхность комода, закрывая обозрение Брэдшоу.
– Я встречался там со своей сестрой. Она приехала с детьми, так что вернулась домой раньше. Я тоже собирался уже уезжать, но моя машина никак не заводилась.
Быстрыми и выверенными движениями Зои начала разделять лейкопластыри по одному, перебирая два или три набора за раз. И те, которые она уже пересмотрела, беспорядочно бросала обратно в коробку. Она не хотела их складывать аккуратными стопками, потому что у неё была другая цель.
– Иван, помогите мне с этим, пожалуйста. Я хочу разобраться в ситуации, чтобы мы могли оставить Вас в покое. Просто расскажите мне, что творилось у Вас в голове, ладно? Вы стояли возле машины, проверяли уровень масла…
– А в следующее мгновение кто-то начал кричать что-то о ФБР.
– Вы тогда подумали, что этот человек обращается к Вам?
– Нет, с чего бы это? Я просто занимался своим делом.
Зои подошла обратно к кровати и подвинула к Брэдшоу поднос, в котором обычно подают еду. Он был сбит с толку и наблюдал за её действиями с какой-то панической настороженностью.
– Что это она сейчас делает? – спросил он, переводя взгляд с Зои на Шелли, пока Зои переворачивала на поднос коробку и высыпала оттуда содержимое. – Это что, какая-то угроза?
Пластыри высыпались, разлетевшись по всей поверхности подноса, некоторые даже вывалились на покрывало кровати. В том, какое положение все они заняли, не было какого-то определённого шаблона или схемы, но Зои знала их парня. Она знала, что он увидит в этом шаблон. Она сама рассматривала получившийся рисунок, начиная проводить невидимые линии между точками, пытаясь найти соответствия.
На это у неё ушло около тринадцати секунд, и всё же, ей удалось. Учитывая то, как была наклонена коробка, и то, насколько равномерно лейкопластыри распределились по поверхности, она смогла воссоздать у себя в голове более или менее чёткую шестнадцатеричную форму. Не просто примерную, а точную фигуру. Убийца бы тоже увидел это – и своим помутнённым рассудком воспринял бы за знак свыше.
– Что она делает? – снова спросил Шелли Брэдшоу, и его голос практически шипел от страха и замешательства. – Я хочу, чтобы здесь со мной кто-то присутствовал. Это не безопасно.
Зои внимательно посмотрела ему в лицо.
– Разве ты не видишь?
– Не вижу чего? – Брэдшоу снова посмотрел на рассыпанные лейкопластыри, и затем снова поднял голову. – Не вижу чего?
Это могло быть хитростью, ведь всегда был шанс, что он притворяется. Делает вид, что не видит шаблона. Зои знала, что ей нужно поднять ставки, и показать ему, что она была в курсе того, что он делал.
Он не сможет утаить свою реакцию, если она предложит ему шаблон, который значит для него больше, чем все остальные.
Она подняла свой указательный палец, а затем медленно и осторожно провела им дорожку, похожую на лабиринт, среди массы разбросанных лейкопластырей насколько это было возможным, чтобы нарисовать форму спирали Фибоначчи.
Но, когда она подняла глаза, выполнив свою задачу, Брэдшоу смотрел на неё с ещё большей растерянностью, чем раньше.
– Мне нужен адвокат, или кто-то вроде того, – сказал он. – Вы не имеете права этого делать. Все эти странные вещи – это какое-то запугивание. Её не должно быть возле меня.
– Шелли? – перебила его Зои, всматриваясь в лицо своей напарницы.
Шелли покачала головой.
– Я всё это время наблюдала за его выражением лица, Зо. Он не узнал фигуру. Не думаю, что у него есть хоть малейшее представление о том, что здесь происходит.
Зои хлопнула рукой по подносу, переворачивая лейкопластыри на пол, пока возвращала его на прежнее место. И снова тупик. И снова потерянное время.
Она вышла в коридор, не дожидаясь, пока Шелли последует за ней, и шла, пока не нашла кофейный автомат. Нажимая кнопки с большей силой, чем это было необходимо, она подождала, пока автомат нальёт ей небольшой стаканчик подгоревшего кофе и сразу же отхлебнула, не проверяя, насколько он был горячим.
– Зо?
Зои повернулась и увидела, что к ней не спеша подходит Шелли, ступая легкими и осторожными шагами. Зои посчитала их. Один, два, три, четыре, пять. Ей нужно было посчитать что угодно, чтобы попытаться восстановить контроль над своим сердечным ритмом, и немного усмирить кипящую в жилах кровь, чтобы не допустить новой ошибки.
– Я сказала ему, что позже мы пришлём к нему государственных сотрудников правоохранительных органов. Они опросят его, выяснят некоторые подробности, посмотрят, действительно ли ему есть, что скрывать или нет.
– Мне нет никакого дела до Брэдшоу, – выдохнула Зои. – Он не тот человек, которого мы ищем.
– Я знаю, – вздохнула Шелли, слегка коснувшись рукой плеча Шелли. – Не вини себя. Мы все совершили одну и ту же ошибку. Мы думали, что это был он.
– Это было моей идеей, – Зои горько покачала головой. – Именно я предложила взять его след. И выстрелила тоже я.
– Ты… – Шелли сделала паузу, закусив губу. – Думаешь, мы неправильно определили место?
– Нет, – Зои по-прежнему была абсолютно убеждена в своей правоте, она чувствовала это и сердцем, и умом. Схема не врала. – Место было правильным, в отличие от человека. Я не знаю, как он от нас ускользнул. А теперь он знает, что мы ищем его, и у нас может не быть больше шансов поймать его.
– Мэм?
Это был Макс, который не решался подойти сразу и держался на расстоянии нескольких метров. Возможно, он видел стремительное нападение Зои на кофейный аппарат, и не хотел подходить ближе.
– Нам только что поступила информация из участка. Проверка истории о его сестре. Она уехала домой с детьми как раз перед тем, как мы к нему приблизились. Похоже, он просто проводил там день со своей семьёй.
Зои даже не доверяла своему голосу, чтобы что-то на это ответить. Для неё было облегчением, когда за неё это сделала Шелли, просто поблагодарив Макса и отпустив его.
– Мы упустили свой шанс, – сказала Зои, как только он отошёл подальше. Она смяла в руке бумажный стаканчик, и несколько оставшихся капель кофе упало на пол. – У нас была такая шикарная возможность поймать его, и мы ею не воспользовались. Он убьёт снова, если ещё не сделал этого.
Шелли ничего не ответила, только подошла ближе и снова лёгким прикосновением дотронулась до руки Зои. И хоть это было почти ничем, простым жестом, но это всё-таки каким-то образом успокаивало. Зои подумала, что таким могло бы быть прикосновение матери. А это явление было насколько чуждым ей, что она даже не знала, как оно выглядит в жизни.
Этот момент был прерван жужжащим звуком у неё на бедре – её телефон вибрировал от звонка.
Зои проверила входящий номер, выругалась про себя, а затем ответила.
– Говорит специальный агент Прайм.
– Я получил отчёт о том, что Вы выстрелили в подозреваемого во время его задержания, – говорил не сам её непосредственный начальник, а его руководитель. Звонок был крайне серьёзного характера.
Зои вздохнула.
– Да, сэр.
– А потом Вы выяснили, что этот человек невиновен, я правильно понимаю?
Не было никакого смысла отрицать этот факт, или пытаться предъявить какую-то аргументацию.
– Да, сэр.
– Почему я до сих пор не вижу Вашего отчёта у себя на столе? Почему эту информацию мне предоставляет кто-то другой?
– Мы только что закончили допрос подозреваемого, сэр. Я возвращаюсь, чтобы написать отчёт.
– Это неприемлемая ошибка, специальный агент Прайм. На карту поставлена репутация Бюро. В нынешней политической обстановке, мы не можем позволить нашим агентам разгуливать и стрелять в тех, в кого им заблагорассудится.
– Я приношу свои извинения, сэр, – сказала Зои, делая вдох, чтобы приготовиться объясниться, но момент был упущен.
– Ещё одна ошибка в этом деле, и Вашей карьере конец, Прайм. У Вас и так уже два ошибочных ареста, один их которых произошёл с применением оружия. Ещё одно, и я отстраню Вас от работы. И Вашу напарницу тоже.
Взгляд Зои устремился на Шелли.
– Специальный агент Роуз не имеет к этому никакого отношения…
– Я уверен, что так и есть, но вы работаете, как одна команда, и, я надеюсь, Вы сможете исправить ситуацию. Новичок легко отделается. Я возлагаю на Вас ответственность за раскрытие этого дела, как на старшего агента, Прайм. Если всё полечит к чертям, это будет на Вашей совести. Вы меня поняли?
Зои смочила губы. Был только один приемлемый ответ.
– Так точно, сэр.
Связь прервалась, Зои больше не слышала в трубке никаких звуков, и спрятала телефон обратно в карман.
– Ничего хорошего? – сочувственно поморщилась Шелли.
– Нам нужно вернуться в нашу комнату для допросов. У нас есть всего один день до того, как он снова нападёт… настоящий убийца, – Зои потёрла лоб, пытаясь избавиться от сильной головной боли, и направилась по извилистым коридорам больницы к выходу.
Когда они прошли мимо полицейских, направляющихся в палату Брэдшоу, чтобы опросить его, Зои не могла не заметить недовольных выражений их лиц. Они явно были разочарованы тем, какой оборот принял сегодняшний вечер, и их недовольство, по-видимому, было направлено на двух конкретных агентов ФБР.
– Мы просто допустили ошибку, – сказала Шелли, великодушно разделяя с Зои вину, пока размашистыми шагами пыталась не отставать от напарницы. – Мы поймаем его. Теперь мы знаем его схему. Просто в этот раз мы что-то упустили. В следующий раз мы этого не допустим.
Зои хотела бы разделять уверенность Шелли. Но правда заключалась в том, что она облажалась, и не знала, что именно сделала не так. И если она допустит ещё одну ошибку, то на карту поставлена теперь не только её карьера, но и жизнь ни в чём не виновного человека.
Она снова достала мобильный, сделав последний звонок в местную полицию. У неё в голове что-то щёлкнуло, и сейчас она поняла, что именно. Осознание того, что убийца всё ещё на свободе, заставило её действовать быстро.
– Здравствуйте! Мне нужно, чтобы Вы немедленно отправили патруль обратно на ярмарку. Человек, которого мы арестовали – это не наш убийца. Есть вероятность, что он приехал позже, и мы упустили его.
– Вероятность? – даже по телефону голос шефа полиции прозвучал скептически.
– Это срочный приказ, – сказала ему Зои, желая, чтобы он просто сделал так, как она сказала. – На карту поставлены жизни людей. Отправьте туда патруль сейчас же.
Глава 20
Он ехал, практически не смотря вперёд, глядя в зеркало заднего вида на мигающие огни, и опустил окно, чтобы прислушиваться к полицейским сиренам. Холодный воздух льющийся через окно подобно волнам, был единственным, что удерживало его разум в настоящем моменте. Ощущение этого холодного потока было для него пощёчиной, которая постоянно возвращала его в реальность и не давала разбить машину.
Без этого он мог утратить связь с миром. Он чувствовал себя настолько потерянным, насколько потерянной могла стать для него вся его схема, теперь, когда у него не было возможности завершить её.
Что ему оставалось делать?
Он потерпел неудачу – по крайней мере, скоро потерпит её. Ночь ещё не подошла к концу, но копы знают, где его искать. Им было известно, где он планирует совершить следующее убийство. Всё было кончено. И как ему быть сейчас, чтобы закончить схему?
Включив сигнал поворота, он остановился на обочине дороги, и упёрся лбом в руль. Неужели всё так и закончится – теперь, когда игра почти подошла к концу, когда он практически завершил свою миссию?
Он выпрямился, осознав одну вещь. Они совершили арест, не так ли? Он видел, как та девушка из ФБР нацелилась и выстрелила, а затем сбежались полицейские, чтобы задержать того другого мужчину и забрать его с собой. Когда он выезжал с парковки, то видел в зеркале заднего вида, как они держали его, что-то крича.
А если они осуществили арест, возможно, они подумали, что уже поймали убийцу. Что подозреваемый во всех убийствах находится у них под стражей, и все в безопасности.
И если они на самом деле так подумали, то больше не стали бы утруждать охрану проверять территорию ярмарки.
Удерживая в голове эту новую мысль, он снова завёл машину и развернулся в обратную сторону, возвращаясь к ярмарке. Может быть, у него всё ещё был шанс. Несмотря ни на что, возможно, он всё ещё может обратить события этой ночи в свою пользу.
Если ему это удастся, то схема ему непременно на это укажет.
Несмотря на нарастающее волнение, бурлящее в его крови, и вновь обретённую надежду, он держал руль крепко и уверенно. Мужчина всю дорогу соблюдал ограничение скорости, несмотря на то, что больше не было никаких признаков присутствия представителей правоохранительных органов на дороге. Он будет сохранять спокойствие и держать себя в руках. Будет приближаться осторожно и не торопиться, предварительно не обдумав каждый собственный шаг.
Когда он добрался до того места, где машины были припаркованы группой – когда он выезжал с парковки и сделал вывод, что это были полицейские под прикрытием – то увидел, что больше вокруг никого не было. Он сбросил скорость, заехал на траву, растущую у дороги, и выключил двигатель. Если его здесь застанут, и кто-то станет задавать ему вопросы, он может просто сказать, что ему стало плохо. Что он остановился, чтобы отдышаться и подождать, пока пройдёт боль в животе.