Читать книгу О чём поют в английских песнях? (Павел Киселев) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
О чём поют в английских песнях?
О чём поют в английских песнях?
Оценить:

5

Полная версия:

О чём поют в английских песнях?

You threw the bums a dime in your prime, didn’t you?

People’d call, say, Beware doll, you’re bound to fall

You thought they were all kiddin’ you

You used to laugh about

Everybody that was hangin’ out

Now you don’t talk so loud

Now you don’t seem so proud

About having to be scrounging for your next meal.

How does it feel

How does it feel

To be without a home

Like a complete unknown

Like a rolling stone?

You’ve gone to the finest school all right, Miss Lonely

But you know you only used to get juiced in it

And nobody has ever taught you how to live on the street

And now you find out you’re gonna have to get used to it

You said you’d never compromise

With the mystery tramp, but now you realize

He’s not selling any alibis

As you stare into the vacuum of his eyes

And ask him do you want to make a deal?

How does it feel

How does it feel

To be on your own

With no direction home

Like a complete unknown

Like a rolling stone?

You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns

When they all come down and did tricks for you

You never understood that it ain’t no good

You shouldn’t let other people get your kicks for you

You used to ride on the chrome horse with your diplomat

Who carried on his shoulder a Siamese cat

Ain’t it hard when you discover that

He really wasn’t where it’s at

After he took from you everything he could steal.

How does it feel

How does it feel

To be on your own

With no direction home

Like a complete unknown

Like a rolling stone?

Princess on the steeple and all the pretty people

They’re drinkin’, thinkin’ that they got it made

Exchanging all kinds of precious gifts and things

But you’d better lift your diamond ring, you’d better pawn it babe

You used to be so amused

At Napoleon in rags and the language that he used

Go to him now, he calls you, you can’t refuse

When you got nothing, you got nothing to lose

You’re invisible now, you got no secrets to conceal.

How does it feel

How does it feel

To be on your own

With no direction home

Like a complete unknown

Like a rolling stone?

Перевод:

Как перекати-поле

Когда-то ты одевалась столь изыскано,

Ты бросала бомжам немного центов, не так ли?

Люди шумели, говоря, остерегайтесь кукла, ты обязательно упадёшь,

А ты думала, что они все шутят,

Ты смеялась над всеми,

Кто болтался рядом с тобой,

Теперь ты уже не говоришь так громко,

Теперь ты уже не кажешься такой гордой,

При необходимости ты готова своровать, чтобы поесть

Каково это?

Каково это?

Быть без дома?

В полной неизвестности,

Как перекати-поле?

Ты пошла в лучшую школу, мисс Одиночество,

Но ты знала, она тебе нужна для того, чтобы стать более сочной, И никто, никогда не учил тебя, как жить на улице,

И теперь ты выяснила, что надо к такой жизни привыкать,

Ты сказала, что никогда не пойдёшь на компромисс, С таинственным бродягой, но теперь ты понимаешь,

Он не продает алиби,

Как ты посмотришь в его пустые глаза,

И попросишь его совершить сделку?

Каково это?

Каково это?

Быть самой по себе,

Без направления домой

В полной неизвестности,

Как перекати-поле?

Ты никогда не оборачивалась, чтобы увидеть хмурые лица жонглеров и клоунов,

Когда они выступали со своими трюками перед тобой,

Ты никогда не понимала, что это не хорошо,

Ты не должна позволять другим людям давать тебе пинки,

Ты ездила на хромированном коне со своим дипломатом,

Кто носил на плече сиамскую кошку,

Разве это было не тяжело, когда ты открыла, что

Он действительно был не там, с тобой

После того, как он взял от тебя все, что мог украсть.

Каково это?

Каково это?

Быть самой по себе, Без направления домой

В полной неизвестности, Как перекати-поле?

Принцесса в башне, и все эти милые люди,

Пьют, думая, что они получили это за свою работу,

Обмениваясь всеми видами драгоценных подарков и вещей, Но тебе лучше снять свое бриллиантовое кольцо, тебе лучше заложить это, детка,

Раньше, он был такой забавный, Наполеон в лохмотьях и то, как он говорил,

Иди к нему сейчас, он зовёт тебя, ты не можешь отказаться,

Когда у тебя ничего нет, ты ничего не потеряешь,

Ты невидимая сейчас, тебе стало нечего скрывать.

Каково это?

Каково это?

Быть самой по себе,

Без направления домой

В полной неизвестности,

Как перекати-поле?



















Bob Marley – No Woman No Cry

No Woman No Cry

I remember when we used to sit

In the government yard in Trenchtown,

Oba – observing the ’ypocrites

As they would mingle with the good people we meet.

Good friends we have, oh, good friends we’ve lost

Along the way.

In this great future, you can’t forget your past;

So dry your tears, I say.

No, woman, no cry;

No, woman, no cry.

Ere, little darlin’, don’t shed no tears:

No, woman, no cry.

Said – said – said: I remember when-a we used to sit

In the government yard in Trenchtown.

And then Georgie would make the fire lights,

As it was logwood burnin’ through the nights.

Then we would cook cornmeal porridge,

Of which I’ll share with you;

My feet is my only carriage,

So I’ve got to push on through.

But while I’m gone, I mean:

Everything’s gonna be all right!

Everything’s gonna be all right!

Everything’s gonna be all right!

Everything’s gonna be all right!

I said, everything’s gonna be all right-a!

Everything’s gonna be all right!

Everything’s gonna be all right, now!

Everything’s gonna be all right!

So, woman, no cry;

No – no, woman – woman, no cry.

Woman, little sister, don’t shed no tears;

No, woman, no cry.

[Guitar solo]

I remember when we used to sit

In the government yard in Trenchtown.

And then Georgie would make the fire lights,

As it was logwood burnin’ through the nights.

Then we would cook cornmeal porridge,

Of which I’ll share with you;

My feet is my only carriage,

So I’ve got to push on through.

But while I’m gone:

No, woman, no cry;

No, woman, no cry.

Woman, little darlin’, say don’t shed no tears;

No, woman, no cry.

Eh! (Little darlin’, don’t shed no tears!

No, woman, no cry.

Little sister, don’t shed no tears!

No, woman, no cry.)

Перевод:

Нет, женщина, не плачь

Я помню, как мы раньше сидели

Во дворе правительства Тренчтауна,

Наб – наблюдая за лицемерами

Как они смешивались с нашими знакомыми хорошими людьми

У нас есть хорошие друзья, но некоторых из них мы потеряли

По пути.

В грядущем будущем, ты не можешь забыть своего прошлого;

Так, осуши свои слезы, говорю я тебе.

Нет, женщина, не плачь;

Нет, женщина, не плачь.

Женщина, милая, говорю, не надо лить слезы;

Нет, женщина, не плачь.

Сказал – сказал – сказал: Я помню, как мы раньше сидели

Во дворе правительства Тренчтауна.

А затем Джорджи зажигал костер,

В котором ночами напролет горело кампешевое дерево.

Затем мы готовили кашу из кукурузной муки,

Которой я поделюсь с вами;

Мои ноги – это мое единственное средство передвижения,

Поэтому мне нужно спешить вперед.

Но пока меня не будет, я хотел бы, чтобы вы знали:

Все будет хорошо!

Все будет хорошо!

Все будет хорошо!

Все будет хорошо!

Говорю, все будет хорошо – о!

Все будет хорошо!

Все будет хорошо, сейчас!

Все будет хорошо!

Так, женщина, не плачь;

Нет – нет, женщина – женщина, не плачь.

Женщина, сестренка, не надо лить слезы;

Нет, женщина, не плачь.

(Только гитара)

Я помню, как мы раньше сидели

Во дворе правительства Тренчтауна,

А затем Джорджи зажигал костер,

В котором ночами напролет горело кампешевое дерево.

Затем мы готовили кашу из кукурузной муки,

Которой я поделюсь с вами;

Мои ноги – это мое единственное средство передвижения,

Поэтому мне нужно спешить вперед.

Но пока меня не будет, я хотел бы, чтобы вы знали:

Нет, женщина, не плачь;

Нет, женщина, не плачь.

Женщина, милая, говорю, не надо лить слезы; Нет, женщина, не плачь.

Да! (Милая, не надо лить слезы!

Нет, женщина, не плачь.

Сестренка, не надо лить слезы!

Нет, женщина, не плачь.)

















Bon Jovi – It’s my Life

It’s my Life

This ain’t a song for the broken-hearted

No silent prayer for the faith-departed

I ain’t gonna be just a face in the crowd

You’re gonna hear my voice

When I shout it out loud

It’s my life

It’s now or never

I ain’t gonna live forever

I just want to live while I’m alive

(It’s my life)

My heart is like an open highway

Like Frankie said

I did it my way

I just wanna live while I’m alive

It’s my life

This is for the ones who stood their ground

For Tommy and Gina who never backed down

Tomorrow’s getting harder make no mistake

Luck ain’t even lucky

Got to make your own breaks

It’s my life

And it’s now or never

I ain’t gonna live forever

I just want to live while I’m alive

(It’s my life)

My heart is like an open highway

Like Frankie said

I did it my way

I just want to live while I’m alive

Cause it’s my life

Better stand tall when they’re calling you out

Don’t bend, don’t break, baby, don’t back down

It’s my life

And it’s now or never

Cause I ain’t gonna live forever

I just want to live while I’m alive

(It’s my life)

My heart is like an open highway

Like Frankie said

I did it my way

I just want to live while I’m alive

It’s my life

And it’s now or never

Cause I ain’t gonna live forever

I just want to live while I’m alive

(It’s my life)

My heart is like an open highway

Like Frankie said

I did it my way

I just want to live while I’m alive

Cause it’s my life

Перевод:

Это моя жизнь

Это не песня для тех, у кого разбито сердце

Не тихая молитва за утративших веру

Я не стану просто лицом из толпы

Ты услышишь мой голос

Когда я прокричу

Это моя жизнь

Сейчас или никогда

Я не буду жить вечно

Я просто хочу жить, пока я жив

(Это моя жизнь)

Моё сердце как открытое шоссе

Как сказал Фрэнки

Я все сделал по-своему

Я просто хочу жить, пока я жив

Это моя жизнь

Это для тех, кто стоял на своём

Для Томми и Джины, которые никогда не сдавались

Завтра становится все сложнее не совершить ошибки

Удача не сопутствует

Нужно самому прорываться

Это моя жизнь

Сейчас или никогда

Я не буду жить вечно

Я просто хочу жить, пока я жив

(Это моя жизнь)

Моё сердце как открытое шоссе

Как сказал Фрэнки

Я сделал всё по-своему

Я просто хочу жить, пока я жив

Потому что это моя жизнь

Лучше быть на высоте, когда они зовут тебя

Не сгибайся, не сломайся, детка, не сдавайся

Это моя жизнь

Сейчас или никогда

Потому что я не буду жить вечно

Я просто хочу жить, пока я жив

(Это моя жизнь)

Моё сердце как открытое шоссе

Как сказал Фрэнки

Я всё сделал по-своему

Я просто хочу жить, пока я жив

Это моя жизнь

Сейчас или никогда

Потому что я не буду жить вечно

Я просто хочу жить, пока я жив

(Это моя жизнь)

Моё сердце как открытое шоссе

Как сказал Фрэнки

Я всё сделал по-своему

Я просто хочу жить, пока я жив

Потому что это моя жизнь

















Boney M – Rasputin

Rasputin

There lived a certain man in Russia long ago

He was big and strong, in his eyes a flaming glow

Most people looked at him with terror and with fear

But to Moscow chicks he was such a lovely dear

He could preach the Bible like a preacher

Full of ecstasy and fire

But he also was the kind of teacher

Women would desire

Hey hey hey

Hey hey hey

Hey hey hey

There lived a certain man in Russia long ago

He was big and strong, in his eyes a flaming glow

Most people looked at him with terror and with fear

But to Moscow chicks he was such a lovely dear

He could preach the Bible like a preacher

Full of ecstasy and fire

But he also was the kind of teacher

Women would desire

Ra ra Rasputin

Lover of the Russian Queen

There was a cat that really was gone

Ra ra Rasputin

Russia’s greatest love machine

It was a shame how he carried on

He ruled the Russian land and never mind the Czar

But the Kasachok he danced really wunderbar

In all affairs of state he was the man to please

But he was real great when he had a girl to squeeze

For the Queen he was no wheeler dealer

Though she’d heard the things he’d done

She believed he was a holy healer

Who would heal her son

Ra ra Rasputin

Lover of the Russian Queen

There was a cat that really was gone

Ra ra Rasputin

Russia’s greatest love machine

It was a shame how he carried on

(But when his drinking and lusting and his hunger

For power became known to more and more people

The demands to do something about this outrageous

Man became louder and louder)

Hey hey hey

Hey hey hey

Hey hey hey

«This man’s just got to go!» declared his enemies

But the ladies begged «Don’t you try to do it, please»

No doubt this Rasputin had lots of hidden charms

Though he was a brute they just fell into his arms

Then one night some men of higher standing

Set a trap, they’re not to blame

«Come to visit us» they kept demanding

And he really came

Ra ra Rasputin

Lover of the Russian Queen

They put some poison into his wine

Ra ra Rasputin

Russia’s greatest love machine

He drank it all and said «I feel fine»

Ra ra Rasputin

Lover of the Russian Queen

They didn’t quit, they wanted his head

Ra ra Rasputin

Russia’s greatest love machine

And so they shot him till he was dead

(Oh, those Russians)

Перевод:

Распутин

Давным-давно в России жил один человек

Он был силен и велик, а в глазах горел огонь

Многие глядели на него с ужасом и страхом

Но для московских дам он был просто душкой

Он мог учить Библии словно проповедник

Полный воодушевления и огня

Он также был словно учитель

О котором мечтала любая.

Хей хей хей

Хей хей хей

Хей хей хей

Давным-давно в России жил один человек

Он был силен и велик, а в глазах горел огонь

Многие глядели на него с ужасом и страхом

Но для московских дам он был просто душкой

Он мог учить Библии словно проповедник

Полный воодушевления и огня

Он также был словно учитель

О котором мечтала любая.

Ра ра Распутин

Любимец русской царицы

Он был действительно самцом!

Ра ра Распутин

Великая русская машина любви

Его поведение было постыдным

Он правил русской землей, не обращая внимания на царя

А «казачка» он танцевал просто чудесно

Он участвовал во всех государственных делах

Ну, а в любовных делах ему просто не было равных

Для царицы он не был проходимцем

Хотя она и была наслышана о нем

Она скорее верила, что он целитель

Который вылечит ее сына

Ра ра Распутин

Любимец русской царицы

Он был действительно самцом!

Ра ра Распутин

Великая русская машина любви

Его поведение было постыдным

(Но когда слухи о его пристрастии к алкоголю, похоти

И жажде власти стали открываться все большему количеству людей

Вопрос о том, как поступить с этим возмутительным человек

Стал подниматься все чаще)

Хей хей хей

Хей хей хей

Хей хей хей

Его враги заявляли, что его надо ликвидировать

Но дамы умоляли сохранить ему жизнь

Несомненно, у этого Распутина был скрытый шарм

Хоть он и был груб, они все бежали к нему в объятия

Но однажды ночью кое-кто из высшего общества

Устроил ему западню, в этом нет их вины

Они настаивали, чтобы он их посетил

И он действительно пришел

Ра ра Распутин

Любимец русской царицы

Они подсыпали яд в его вино. Ра ра Распутин

Великая русская машина любви

Даже выпив его, он сказал, что все хорошо.

Ра ра Распутин

Любимец русской царицы

Они не сдавались, хотели его головы

Ра ра Распутин

Великая русская машина любви

Поэтому стреляли в него до последнего.

(Ох, уж эти русские)



































Britney Spears – Criminal

Criminal

He is a hustler

He’s no good at all

He is a loser, he’s a bum, bum, bum, bum

He lies, he bluffs

He’s unreliable.

He is a sucker with a gun, gun, gun, gun

I know you told me

I should stay away. I know you said

He’s just a dog astray. He is a bad boy with a tainted heart

And even I know this ain’t smart

But mama I’m in love with a criminal

And this type of love

Isn’t rational, it’s physical

Mama please don’t cry

I will be alright

All reasons aside

I just can’t deny

Love that guy

He is a villain by the devil’s law

He is a killer just for fun, fun, fun, fun

That man’s a snitch and unpredictable, He’s got no conscious

He got none, none, none, none

All I know, should let go, but no

«Cause he’s a bad boy with a tainted heart

And even I know this ain’t smart

And he’s got my name

Tattooed on his arm

His lucky charm,

So I guess it’s okay

He’s with me

And I hear people talk

Trying to make remarks

Keep us apart

But I don’t even hear

I don’t care

Перевод:

Преступник

Он жулик

Он совсем не хороший

Он неудачник и никчемный человек, никчемный, никчемный, никчемный

Он лжет и блефует

И на него нельзя положиться.

Он неудачник с пистолетом, пистолетом, пистолетом, пистолетом

Я знаю, ты мне говорила

Что нужно держаться от него подальше.

Я знаю, ты мне говорила

Что он просто заблудший пес.

Он плохой мальчик с порочным сердцем

И даже я знаю сама, что это неумно

Но мама, я без ума от преступника

И такая любовь

Не разумна, это что-то физическое

Мама, пожалуйста, не плачь

Со мной все будет в порядке

Все доводы прочь

Я не могу отрицать

Что люблю этого парня

Он злодей дьявольского закона

Он убивает забавы ради, для забавы, забавы, забавы

Этот мужчина стукач и непредсказуем,

Он ничего не осознает

Нет, нет, нет, нет

Все, что мне известно, нужно отпустить его, но нет

Потому что он плохой мальчик с порочным сердцем

И даже я знаю сама, что это неумно

У него мое имя

В виде тату на руке

Это его талисман, Поэтому я думаю, что это нормально

Что он со мной

И я слышу, как люди болтают

Пытаясь отпустить ремарки

Чтобы нас разлучить

Но я даже не слышу

Мне все равно

















Calvin Harris – Giant

Giant

I understood loneliness

Before I knew what it was

Saw the pills on your table

For your unrequited love

Oh, I would be nothing

Without you holding me up

Now I’m strong enough for both of us

Both of us, both of us, both of us

I am a giant (Ooh)

Stand up on my shoulders, tell me what you see

Cause I am a giant (Ooh)

We’ll be breaking boulders, underneath our feet

I am, I am, I am, I am, I am

I am a giant (Oh)

I am, I am, I am, I am, I am

I am a giant (Oh)

Don’t hide your emotion

You can throw down your guard

And freed from the notion

We can be who we are

Oh, you taught me something, yeah

That freedom is ours

It was you who taught me living is

Togetherness, togetherness, togetherness

I am a giant (Ooh)

Stand up on my shoulders, tell me what you see

Cause I am a giant (Ooh)

We’ll be breaking boulders, underneath our feet

I am, I am, I am, I am, I am

I am a giant (Oh)

I am, I am, I am, I am, I am

I am a giant (Oh)

(Oh, oh, oh, hey-oh)

(Oh, oh, oh, hey-oh)

(Oh, oh, oh, hey-oh)

Gonna shake, throw it away, in the dirt, under me, yeah, yeah

(Oh, oh, oh, hey-oh)

Gonna shake, throw it away, in the dirt, under me, yeah, yeah

(Oh, oh, oh, hey-oh)

Gonna shake, throw it away, in the dirt, yeah, yeah

(Oh, oh, oh, hey-oh)

Gonna shake, throw it away, in the dirt, yeah, yeah

(Oh, oh, oh, hey-oh)

Gonna shake, throw it away, in the dirt, yeah, yeah

(Oh, oh, oh)

Gonna shake, throw it away, in the dirt, yeah

(Ooh)

I am, I am, I am, I am, I am (Ooh)

I am, I am, I am, I am, I am a giant (Ooh)

I am, I am, I am, I am, I am a giant (Ooh)

Перевод:

Гигант

Я понимал одиночество

До того, как я узнал, что это такое

Видел таблетки на столе

Для твоей безответной любви

О, я был бы ничем

Без твоей поддержки

Теперь я достаточно силен для нас обоих

Нас обоих, нас обоих, нас обоих

Я гигант (Ооо)

Встань на мои плечи, скажи мне, что ты видишь

Потому что я гигант (Ооо)

Мы разрушали глыбы под ногами

Я, я, я, я, я

Я гигант (Оо)

Я, я, я, я, я

Я гигант (Оо)

Не прячь свои эмоции

Ты можешь отбросить свою настороженность

И освободись от своих представлений

Мы оба можем быть собой

О, ты меня научила меня кое-чему, да

Что свобода наша

Это ты научила меня жить

В единении, единении, единении

Я гигант (Ооо)

Встань на мои плечи, скажи мне, что ты видишь

Потому что я гигант (Ооо)

Мы разрушали глыбы под ногами

Я, я, я, я, я

Я гигант (Оо)

Я, я, я, я, я

Я гигант (Оо)

(О, о, о хей-о)

(О, о, о хей-о)

(О, о, о хей-о)

Я встряхнусь, сброшу все в грязь подо мной да, да

(О, о, о хей-о)

Я встряхнусь, сброшу все в грязь подо мной да, да

(О, о, о хей-о)

Я встряхнусь, сброшу все в грязь подо мной да, да

(О, о, о хей-о)

Я встряхнусь, сброшу все в грязь подо мной да, да

(О, о, о хей-о)

Я встряхнусь, сброшу все в грязь подо мной да, да

(О, о, о хей-о)

Я встряхнусь, сброшу все в грязь подо мной да

(Ооо)

Я, я, я, я, я (ооо)

Я, я, я, я, я гигант (ооо)

Я, я, я, я, я гигант (ооо)



















Celine Dion – My Heart Will Go On

My Heart Will Go On

Every night in my dreams

I see you, I feel you,

That is how I know you go on

Far across the distance

And spaces between us

You have come to show you go on

Near, far, wherever you are

I believe that the heart does go on

Once more you open the door

And you’re here in my heart

And my heart will go on and on

bannerbanner