Читать книгу Тайна древнего артефакта (Parvana Saba) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Тайна древнего артефакта
Тайна древнего артефакта
Оценить:
Тайна древнего артефакта

4

Полная версия:

Тайна древнего артефакта

Parvana Saba

Тайна древнего артефакта

Пролог

Дождь лил тяжелыми шторами, превращая булыжники старого города в разбитое зеркало. Улицы были пустынны, если не считать одинокой фигуры, продвигающийся под мокрым пальто. Этьен Берже плотнее запахнул плащ, украдкой оглядываясь по сторонам. Это была не просто паранойя: он знал, что за ним следят.

В руке он держал небольшую металлическую коробочку, размером чуть больше блокнота. Его края были потерты, и на нем был вырезан странный символ – идеальный круг с проходящими через него ломаными линиями. Это был не тривиальный предмет, а плод поисков, которые привели его на край известного мира и за его пределы.

Он свернул в узкий переулок, и тьма сгустилась вокруг него, как саван. Его шаги эхом отдавались по мокрому камню, но он знал, что другие, более приглушенные звуки смешивались с его собственными. Они были там, в тени, ожидая момента для удара.

Пронзительный крик разорвал ночь. Этьен замер. Это был не человеческий крик, а какой-то искаженный вой, словно боль тысячи душ сгустилась в одну ноту. Он обернулся, тяжело дыша, его руки слегка дрожали.

«Покажи себя», – сказал он, и в его голосе звучала смесь неповиновения и страха.

– Я знаю, чего ты хочешь.

Из темноты появилась фигура. На первый взгляд она казалась человеком, но ее движения были слишком плавными, почти нереальными. Лицо его было скрыто блестящей черной маской, без каких-либо различимых черт, но Этьен чувствовал за этой маской его горящий взгляд.

«Что я хочу», – сказала сущность спокойным, но искаженным голосом, – «это то, что ты носишь. Отдай это мне, и я отпущу тебя».

Этьен прижал коробку к груди.

«Ты лжешь. Если я отдам это тебе, это будет только начало хаоса».

Существо посмеялся холодным механическим смехом.

«Хаос уже здесь, человек. Ты лишь отдаляешь неизбежное».

Прежде чем Этьен успел ответить, позади него появилась вторая фигура, выползая из тени, словно змея. На этот раз у него не было времени среагировать. Ледяная рука схватила его за руку, заставляя отпустить коробку. Он упал на землю с глухим стуком, но прежде чем кто-либо из них смог его поднять, из символа, выгравированного на крышке, вырвался ослепляющий свет.

Вой начался снова, на этот раз настолько громко, что Этьену показалось, что у него лопнут уши. Два существа отступили назад, явно встревоженные, а свет образовал круг вокруг него. В этом круге появились древние руны, танцующие и вибрирующие, словно живые.

«Этьен Берже», – раздался в его голове голос, мощный и родовой.

«Вы сломали Первую печать. Готовы ли вы столкнуться с последствиями?»

Прежде чем он успел ответить, все изменилось. Свет стал тенью, тень стала пламенем, и мир вокруг него исчез, оставив его висеть в небытии, где время и пространство, казалось, не имели никакого значения.

Этьен открыл глаза. Он лежал на земле, коробка была в нескольких дюймах от его руки. Но что-то изменилось. Он больше не был один. Молодая женщина с темными волосами и пронзительными глазами посмотрела на него со смесью любопытства и серьезности на лице.

«Вы затронули то, чего не понимаете», – сказала она.

«Но еще не поздно исправить свою ошибку. Если ты хочешь жить, ты должен следовать за мной».

Этьен нахмурился, но прежде чем он успел заговорить, она протянула руку и помогла ему подняться. Вместе они ушли в ночь, оставив после себя ящик, который все еще тускло светился, словно ожидая своего следующего хранителя.

Глава 1: Происшествие на Ривьер-Нуар

Двигатель старой машины кашлянул в последний раз перед тем, как заглохнуть. Этьен Берже, частный детектив, сжимая в одной руке блокнот, наблюдал за происходящим вокруг. Перед ним тянула небольшая пыльная улица, застроенная деревянными домами с потертыми временем крышами. На первый взгляд Ривьер-Нуар напоминала те деревни, которые забыл современный мир, затерянные в перипетиях провинции Квебек.

Воздух пропитан влажностью, а над рекой, давшей название деревне, поднимается легкий туман. Этьен глубоко выдохнул, но запах стоячей воды и гниющей растительности сжала горло. Это место дышала тайной, тайной, которую он пришел разгадать.

Прошло две недели с тех пор, как бесследно исчезла Клара Морель, молодая журналистка. Этьен неохотно принял это дело, мать Клары в отчаянии смогла его убедить. Он знал, что подобные дела редко заканчиваются хорошо, но интуиция – или, возможно, одержимость – подтолкнула его прийти сюда.

Он открыл дверцу машины и поставил одну ногу на гравийную землю. Странное ощущение прошло сквозь него, как будто что-то в этом месте хочет его оттолкнуть. Он качнул головой, отбрасывая иррациональные мысли.

«Да ладно, Этьен, это такая же деревня, как и любая другая», – бормотал он про себя, прежде чем направиться к кафе с выцветшей вывеской: «Chez Henri: с 1962 года».

Внутри атмосфера была такая же тяжелая. В кафе пусто, если не считать пожилой женщины за стойкой. Она смотрела на него подозрительно, медленно вытирая чашку тряпкой. Стены украшены пожелтевшими фотографиями, вероятно, воспоминаниями о более ярком прошлом.

– Здравствуйте, пожалуйста, черный кофе, – сказал Этьен, подходя к стойке.

Женщина ответила не сразу. Она посмотрела на него пронзительными глазами, словно пытаясь прочитать его слова. Затем она кивнула и исчезла за ревущей кофемашиной.

– Вы из полиции? – наконец спросила она, ставя перед ним чашку.

«Не совсем, частный детектив», – ответил он, доставая удостоверение личности, протягивая ей.

Она молча щурила глаза.

– Вы здесь ничего не найдете, сэр, – сухо сказала она наконец. Ривьер-Нуар хранит свои тайны.

Этьен почувствовал, как по спине пробегает дрожь, но сохранил спокойствие.

– Я здесь только для того, чтобы задать несколько вопросов. Вы слышали о Кларе Морель?

Старуха отвела взгляд, начала вытирать очередную чашку, намеренно игнорируя вопрос. Этьен вздохнул и достал блокнот. Он быстро записал некоторые впечатления, но странное чувство отвлекла его. Что-то в этом месте кажется вечным.

Когда он допивал кофе, в кафе внезапно вошел мужчина. Высокий, с седеющими волосами, в фланелевой рубашке и поношенной кепке.

«Ты не отсюда», – сказал он Этьену, даже не поздоровавшись.

Этьен спокойно обернулся, оценивая мужчину глазами.

– Действительно. Я здесь, чтобы расследовать исчезновение.

Мужчина нахмурился и медленно пошел вперед.

– Вам лучше вернуться, сэр. Те, кто копает слишком глубоко, всегда здесь пропадают. Клара Морель не первая.

Это предложение витала в воздухе, наполненное инсинуациями. Этьен открыл рот, чтобы ответить, но мужчина развернулся и ушел так же быстро, как и вошел.

Этьен остался неподвижным, сжимая в пальцах пустую чашку. Это была не угроза, а предупреждение. Что, если в этих словах была доля правды?

Этьен на мгновение заметил дверь, которая все еще хлопала после внезапного ухода мужчины. Он кратко записал в своем блокноте: «Прямое предупреждение – частые исчезновения? Местную историю, которую стоит покопаться». Затем он аккуратно сложил свои вещи, оставив несколько монет на прилавке, прежде чем выйти.

Снаружи воздух казался еще тяжелее. Солнце, хотя и светило несколько мгновений назад, скрылось за толстым слоем сероватых облаков. Этьен шел по главной улице, останавливаясь взглядом на фасадах домов, на окнах, откуда он чувствовал взгляды. Жители Ривьер-Нуара были не гостеприимны. Это его не удивило: он знал, что в небольших общинах чужаки часто вызывали подозрение и недоверие.

Но здесь было что-то еще. Скрытый, почти ощутимый страх. Этьен уже сталкивался с подобным поведением раньше – в деревнях, пострадавших от трагедий, где тайны были настолько тяжелыми, что в конечном итоге искажали повседневную жизнь.

В конце улицы стояла церковь, строгая и внушительная. Его стройная колокольня, казалось, пронзала небо, а изношенные камни стен рассказывали историю, насчитывающую многовековую историю. Этьен чувствовал странную привлекательность этого места. Он пошел к церкви, его шаги эхом отдавались по неровной брусчатке.

Внутри церкви

Внутри было темно, освещалось только светом, проникавшим сквозь пыльные витражи. В воздухе висел запах затхлого благовония. Этьен медленно шагнул вперед, его туфли скрипели по каменному полу.

– Могу я вам помочь, сэр?

Голос внезапно раздался в тишине, заставив его слегка подпрыгнуть. Возле алтаря стоял пожилой священник, одетый в черную рясу. Он носил очки с толстыми стеклами, лицо его было покрыто глубокими морщинами, но его пронзительные глаза смотрели на Этьена с почти пытливым любопытством.

«Я, Этьен Берже, частный детектив», – ответил он, медленно приближаясь. Я веду расследование исчезновения Клары Морель.

Священник слегка нахмурился, услышав это имя, но ничего не сказал. Этьен продолжал:

– Я слышал, что у Ривьера Нуара довольно… необычная история. Некоторые говорят об исчезновениях, произошедших десятилетиями, даже столетиями. Я подумал, что, возможно, церковь поможет мне лучше понять.

Священник посмотрел вниз, сложив руки за спиной.

«История этой деревни сложна, мистер Берже», – сказал он наконец. Он наполнен историями, легендами, но также и болью, которую некоторые предпочитают забыть. Клара… она не первая пропавшая, ты прав.

Этьен почувствовал, как у него ускорилось сердце.

– Можете ли вы рассказать мне больше?

Священник на мгновение поколебался, а затем направился к боковой двери.

– Следуйте за мной.

Архивы

Они вошли в маленькую темную комнату, заполненную полками, рассыпавшимися под тяжестью старых книг и пыльных коробок. В ноздри Этьена ударил запах заплесневелой бумаги и воска.

«В этих архивах хранятся древнейшие документы Ривьер-Нуара», – пояснил священник, зажигая старую масляную лампу. Я не знаю, найдете ли вы то, что ищете, но… будьте осторожны с тем, что вы можете обнаружить. Некоторые истины более опасны, чем кажутся.

Этьен кивнул, хотя и не разделял такой же осторожности. Он начал рыться в реестрах. Большинство документов представляли собой обычные приходские метрические книги, записи о браках, рождениях, смертях… Но его внимание привлек один файл.

Обозначалось просто: «1690 – Речное происшествие».

Его сердце забилось быстрее, когда он открыл файл. Внутри он нашел пожелтевшие страницы, написанные от руки на старофранцузском языке. Текст было трудно читать, но его внимание особенно привлек один отрывок:

«Река требует того, что ей причитается. Мы пытались умиротворить ее, но она остается ненасытной. Жизнь ради выживания других – вот цена».

Этьен почувствовал, как по спине пробежала дрожь. Что означал этот текст? Была ли это метафора? Или… что-то более темное?

Он посмотрел на священника, который смотрел на него с нечитаемым выражением лица.

– Что это значит? – спросил он.

Священник глубоко вздохнул.

– Это значит, что вы на опасном пути, господин Берже. Некоторые загадки не требуют разгадки.

Глава 2: Шум реки

Ночь опустилась на Черную реку, окутав деревню покровом густой тьмы. Этьен, сидя в своей машине, просматривал записи, сделанные им в церковном архиве. Загадочные фразы, обнаруженные в деле «Речное происшествие», крутились в его голове, как головоломка, не имеющая четкого решения.

«Река требует того, что ей причитается».

Эти простые слова нашли в нем отклик, который он не мог объяснить. Было ли это местным суеверием, мифом, созданным для объяснения обычных исчезновений? Или за ним скрывалось что-то более реальное, более зловещее?

Он решил пойти к самой реки. Окружающая темнота и тишина, казалось, приглашали его исследовать это место, занимавшее центральное место в историях деревни.

У кромки воды

Извилистые очертания реки раскрывались в бледном свете луны. Вода была неподвижна, почти слишком спокойна, как поверхность черного стекла. Этьен стоял на берегу с фонариком в одной руке, другая скользнула в карман пальто, готовый схватить телефон в случае чрезвычайной ситуации.

Едва слышное журчание воды имело жутковатый оттенок. Этьен почувствовал необъяснимое давление в груди, как будто само это место оказывало на него невидимую силу.

Внезапно в нескольких метрах от него раздался глухой шум. Он быстро направил свет лампы в ту сторону, откуда доносился звук.

– Кто там? – крикнул он, и его голос нарушил гнетущую тишину.

Никакого ответа. Но его внимание привлекло движение в кустах. Этьен осторожно приблизился, его шаги скрипели по мокрой гальке.

Раздвинув ветки, он обнаружил старую перевернутую лодку, изъеденную временем. На его стороне полустертые буквы сложились в слово: Мари-Клер.

Сердце Этьена забилось сильнее. Это имя… Он видел его в церковных архивах. Мари-Клер была молодой девушкой, упомянутой в досье 1690 года. Она исчезла, как и Клара Морель.

Он сделал шаг назад, пытаясь понять, что здесь делает такая древняя лодка, вдали от всего. Но прежде чем он смог сформировать связную мысль, его прервал другой звук: всплеск воды, за которым последовало глубокое бульканье.

Он посветил фонарем в сторону реки, но ничего не двигалось. Вода была все так же спокойна. И все же он был уверен, что что-то услышал, как будто большая масса проникла на поверхность, прежде чем исчезнуть в глубинах.

Неожиданный свидетель

Этьен несколько минут оставался застывшим, вглядываясь в темноту. Затем слабый, но ясный голос вывел его из оцепенения.

«Тебе не следует здесь находиться».

Он резко повернулся и обнаружил в нескольких метрах позади себя хрупкую фигуру. Пожилая женщина, закутанная в шерстяную шаль, смотрела на него своими ясными, почти прозрачными глазами.

– Ты следила за мной? – спросил он, пытаясь скрыть свое раздражение и беспокойство.

Она покачала головой.

– Нет. Я увидела твою машину и знала, что ты приедешь сюда. Все незнакомцы в конце концов приходят к реке.

Этьен нахмурился.

– Вы знаете что-нибудь о Кларе Морель? Или о других исчезновениях?

Старуха шла медленно, ее тяжелые шаги ломали ветки под ногами.

– Исчезновения – это цикл, сэр. Каждые тридцать лет кто-то исчезает, и река оставляет их себе. Мари-Клер, Анна, затем остальные. Теперь Клара. Это не совпадение.

Этьен почувствовал, как ледяная дрожь пробежала по его спине.

– Что ты имеешь в виду? Эти исчезновения запланированы? Кем?

Женщина медленно кивнула, но ее глаза были полны печали.

– Не мужчины, – прошептала она. Река всегда требовала своего.

Этьен открыл было рот, чтобы ответить, но старуха подняла дрожащую руку, чтобы прервать его.

– Уходите, сэр. Пока не поздно.

Затем, так же внезапно, как и появилась, она повернулась и ушла в ночь, исчезнув среди деревьев. Этьен остался там, наедине со своими мыслями и глухим ревом реки, которая, казалось, впервые обрела голос.

Глава 3: Эхо прошлого

На следующее утро Этьен проснулся в скромной комнате, которую он снял в единственной гостинице Ривьер-Нуар. Ночь была беспокойной, наполненной смутными снами, где река, казалось, тянулась бесконечной змеей, бормоча слова, которых он не понимал.

В его памяти все еще звучали слова старухи: «Река всегда требовала своего.» Была ли это легенда, усиленная страхом, или истина, погребенная под слоями суеверий? Этьен знал, что ему нужно искать дальше, расспрашивать жителей и, прежде всего, найти конкретную связь между Кларой Морель и прошлыми исчезновениями.

После быстрого душа и горячего черного кофе он решил начать свой день с посещения одного из немногих жителей, которые, похоже, много знали об истории деревни: человека из кафе, того самого, который предупредил его уйти.

Трудное противостояние

Адрес, который дал ему трактирщик, привел его к изолированному дому на окраине деревни, окруженному искривленными деревьями, отбрасывающий тревожные тени на фасад. Этьен трижды постучал в дверь, и через несколько секунд появился мужчина с подозрительным видом.

– Опять ты? – прорычал он, не приглашая ее войти.

«Я здесь не для того, чтобы создавать проблемы», – спокойно ответил Этьен. Но похоже, ты знаешь вещи, о которых никто больше не хочет говорить.

Мужчина вздохнул, как будто его тянула внутренняя борьба, прежде чем наконец широко открыть дверь.

– Заходите, но предупреждаю: вам не понравится то, что вы услышите.

В доме было темно и полно старых фотографий и пыльных предметов. Этьен заметил на камине рамку: пожелтевшую фотографию, изображающую улыбающуюся молодую женщину.

– Моя дочь, – пробормотал мужчина, проследив за ее взглядом. Она тоже исчезла. Прошло тридцать лет.

Этьен почувствовал прилив сострадания, смешанный с чувством срочности.

– Вы говорите о цикле, тридцать лет. Что это значит?

Мужчина тяжело сел в кресло и провел грубой рукой по лицу.

«Так было всегда», – сказал он усталым голосом. Так как мои бабушка и дедушка были молоды. Каждые тридцать лет кто-то исчезает, всегда молодая женщина. Река… она забирает их.

Этьен нахмурился.

– Ты имеешь в виду, что веришь в какое-то проклятие?

Мужчина пристально посмотрел на него.

– Дело не в вере, господин Берже. Это факт. Я видел это. Я видел… что-то.

Воцарилась тяжелая тишина, нарушаемая лишь тиканьем старинных часов. Этьен слегка наклонился вперед.

– Расскажи мне, что ты видел.

Кошмарное видение

Мужчина глубоко вздохнул, прежде чем заговорить, его голос дрожал.

– Это было тридцать лет назад, в ночь, когда исчезла моя дочь. Я предупредил ее, как и все остальные родители здесь. Не подходит к реке после захода солнца. Но она меня не слушала.

Его голос на мгновение прервался, и он положил руки на колени, сжав пальцы.

– Я искал ее всю ночь и, наконец, добрался до кромки воды. Я… я увидел что-то движущееся в реке, огромную темную фигуру, не похожую ни на что живое. И тут я услышал его голос.

Этьен почувствовал, как холодная дрожь пробежала по его спине.

– Его голос?

Мужчина кивнул, его глаза блуждали в пространстве.

– Она позвала тихо, как песню. Это было красиво и страшно одновременно. А потом… она ушла. Река забрала ее

Тревожное свидетельство

Этьен молчал, воспринимая эти слова со скептицизмом, но в то же время и со странным восхищением. Он не был человеком, который верил в фантастические сказки, но искреннюю эмоциональность в голосе этого человека нельзя было игнорировать.

– Почему никто ничего не делает? Зачем продолжаете здесь жить, если верите, что река виновата?

Мужчина резко встал и ударил кулаком по столу.

– Думаешь, мы не пробовали? крикнул он. Приходили жрецы, охотники, даже учёные. Но ничего не меняется. Мы не можем убежать. Река следует за нами.

Эта последняя фраза лишила Этьена дара речи.

«Мы прокляты», – заключил мужчина, опустив плечи, словно придавленные невидимой тяжестью. Вы не сможете спасти Клару Морель. Никто не может.

Тревожное открытие

Выходя из дома, Этьен почувствовал волнение, охваченное смесью сомнений и решимости. Если то, что сказал этот человек, было правдой, то, возможно, Клара была не просто жертвой похищения. Но ему нужны были веские доказательства, а не просто страшные истории.

Он вернулся к реке, на этот раз средь бела дня, надеясь, что солнечный свет покажет то, что скрывала ночь.

На берегу он нашел то, чего не видел накануне: серебряный кулон, частично зарытый в иле. Он присел, чтобы рассмотреть его повнимательнее. Внутри была крошечная фотография… Клары Морель.

Этот простой предмет, оставленный там как послание или зацепка, удвоил его решимость.

«Клара, – пробормотал он про себя, – я найду тебя, чего бы это ни стоило.

Глава 4: Глубины забвения

Обнаружение кулона, казалось, подтвердило Этьену, что он больше не имеет дело с обычным исчезновением. Кто-то или что-то хотело, чтобы он последовал этому примеру. Но что? И прежде всего, почему?

Он тщательно протер украшения носовым платком, прежде чем положить их во внутренний карман пальто. Его уже преследовал образ Клары, ее улыбающееся лицо, запертое в этом медальоне. Этьен почувствовал, как волна ответственности легла на его плечи. Возможно, он был последней надеждой этой женщины, и каждая минута была на счету.

Вернувшись в гостиницу, он вернулся к своим записям. Показания священника, пожилого мужчины и старухи, казалось, сходились к одному выводу: река не была простым водоемом. Она была почти живой силой, связанной с трагической судьбой последовательных исчезновений.

Этьен достал карту деревни и окрестностей, отметив места, упомянутые в рассказах. Церковь, дом старика, река и, наконец, еще неизведанное место: старый заброшенный карьер в нескольких километрах вверх по течению. Согласно его предварительному исследованию, несколько жителей назвали это место местом, «которое следует избегать».

Тайна, казалось, сгущалась вокруг этого карьера. Этьен решил, что отправится туда, как только наступит ночь.

Еще одно предупреждение

Пока он готовил сумку с фонариком, веревкой и кое-какими припасами, в дверь его спальни послышался тихий стук.

– Заходите, – позвал он, вставая.

Дверь медленно открылась, и он увидел хрупкую фигуру трактирщицы, женщины лет шестидесяти с вытянутым лицом.

– Мистер Берже, – сказала она тихим голосом, – я не хочу вмешиваться, но… вам следует уйти.

Этьен заинтересованно уставился на нее.

– Кажется, вы знаете больше, чем показываете, мэм. К чему эти предупреждения?

Она колебалась, нервно оглядывая коридор, прежде чем закрыть за собой дверь.

«Я выросла здесь», – прошептала она. Я видел вещи, которые предпочел бы забыть. Люди, которые цепляются за эту деревню, делают это потому, что у них нет выбора. Но ты… ты все еще можешь спасти себя.

– Клара Морель не может уйти, – спокойно ответил Этьен. И пока она здесь, я тоже не уйду.

Трактирщик покачал головой, на глазах у него были слезы.

– Тогда будьте осторожны, мистер Берже. Река никогда не позволяет никому уйти невредимым.

Она положила что-то на стол и быстро исчезла. Этьен посмотрел на предмет: старинные четки с стертыми временем бусами.

Заброшенный карьер

Солнце только недавно село, когда Этьен добрался до каменоломни. Тропа, ведущая туда, была узкой и крутой, заросшей растительностью. Деревья, казалось, сомкнулись вокруг него, когда он продвигался вперед, как будто отговаривая кого-либо идти дальше.

Наконец он вышел на обширную поляну, где возвышалась голая скала карьера, выдолбленная годами прошлой эксплуатации. Крутые стены образовывали своего рода естественный амфитеатр, а в центре небольшой водоем со стоячей водой сиял в свете луны.

Этьен осторожно приблизился, осматривая окрестности фонариком. Тишина была полной, почти гнетущей. Но когда он присел, чтобы осмотреть землю у воды, его внимание привлекло какое-то движение.

Тень, едва заметная, быстро скользнула по каменной стене перед ним. Он вскочил, посветив лампой в том направлении.

– Кто там? – сказал он твердым голосом.

Никакого ответа. Но он чувствовал присутствие, нечто неосязаемое, но неоспоримое.

И тут из тишины послышался шепот, слабый и мелодичный. Звук был похож на тот, который он слышал у реки, но на этот раз он был более ясным, почти человеческим. Этьен почувствовал, как у него ускорилось сердце.

– Клара? он позвал, хотя разум подсказывал ему, что это невозможно.

Ропот внезапно прекратился, уступив место глухому шуму позади него. Он быстро обернулся, но было уже поздно. Что-то ударило его по голове, и он рухнул на землю.

Странное пробуждение

Когда он открыл глаза, Этьен лежал возле стоячей воды. Его лампа погасла, и лунный свет казался тусклее, словно пелена закрывала небо.

Он с трудом встал, голова его пульсировала от боли. Но больше всего его беспокоило то, что он больше не был один.

Стоя у кромки воды, на него смотрела женская фигура. На ней было простое платье, а ее волосы нежно развевались на несуществующем ветерке.

– Клара? – прошептал он неуверенно.

Фигура не ответила. Казалось, она слегка плывет, ее ноги едва видны над землей. Этьен медленно поднялся, пытаясь успокоить бешеное биение своего сердца.

– Клара, если это ты, скажи что-нибудь.

Она подняла руку, указывая на реку. Этьен последовал его жесту, но все, что он увидел, – это черную неподвижную воду. Когда он повернулся к ней, она исчезла.

Холодная дрожь пробежала по его телу. Была ли это галлюцинация? Предупреждение?

Одно можно было сказать наверняка: это место скрывало гораздо больше, чем он предполагал.

Глава 5: Погребенные тайны

Этьен стоял один в гнетущей темноте карьера, у него перехватывало дыхание и бешено колотилось сердце. Фигура Клары, или то, что он считал ею, продолжала преследовать его разум. Было ли это предупреждением? Мольба? Или просто игра его воображения, подогреваемого усталостью и тяжелой атмосферой этого проклятого места?

bannerbanner