скачать книгу бесплатно
– Его зубы нам и помогут! – обнадёжил он. – Нужна водяная пушка! Заморозим ему челюсть!
– Крони – помпу! – скомандовал капитан.
Водомёт тут же выкатили на палубу. Из аптечки Ванти достал лекарство.
– Всажу ему, как говорится, слоновью дозу – прекратит клацать!
– Все к брандспойту! – крикнул Жорж
Ванти вставил ампулу в пожарный рукав. Меж тем змей, раскрыв пасть, грозился оттяпать кусок кормы.
– Р-р-р-р! – рычал он у борта.
– Качай! – махнул капитан.
Экипаж лёг на рычаги помпы. Струя вырвалась из рукава и понесла заморозку в злодея. Встретив струю, Угрюкаст машинально сомкнул челюсти. Ампула треснула – заморозка вошла в цель. Угорь распахнул пасть, коснулся кормы… да так и остался сверкать острыми зубами и выпученными глазами.
– Гхы-ы-ы-ы! – отскочил змей от борта и заметался, вспенивая море. А корабль благополучно удалялся от поверженного чудовища. А Угрюкаст тряс головой, тщетно пытаясь сомкнуть острые зубы.
– Ура! – прокричал экипаж. – Победа!
– Теперь змей морской про нас забудет, – пообещал доктор. – Посидит пока без сладкого и без жирного. Через месяц только у него челюсть оттает.
– А что это за вкусный запах с моря? – вдохнул носом Тюшич.
– Заморозка со вкусом ландыша, – раскрыл рецепт Ванти.
– Гхы-ы-ы-ы! – донеслось издалека.
– Теперь он на нас не вздумает напасть, – заключил Жорж.
Тюшич отметил на карте Затуманья место сраженья с морским чудовищем.
Но рано радовался экипаж. Гигантский угорь возвращался, налитый злобной местью. Вновь за бортом замелькал его плавник. Он сменил тактику и в ход пустил хвост, не менее мощный, чем голова. Стал яростно лупить им по кораблю.
– Не всё я учёл! – досадовал Ванти.
– Недооценили зверя! – прикусил губу Жорж.
– Гхы-ы-ы-ы! – прохрипело чудовище.
Корабль вновь вступил в схватку.
– Лева руля! – спасал парусник от злодея капитан. – Самый полный!
Впереди встала стена тумана, корабль на скорости нырнул в неизвестность.
Глава 19
Исландия
– Самый полный! – не смолкал капитан.
«Георгин» выскочил из туманной завесы.
Угрюкаста позади не было. Но океан разбушевался не меньше, чем змей. А высокая волна подняла парусник на гребень.
– Нас несёт на скалы! – прокричал Мокки.
– Права руля!
Но избежать столкновения не удалось. Корабль врезался в берег. Раздался треск, грохот. Моряки повалились с ног, катясь по палубе. Следующая волна накрыла их с головой, увлекая каждого в море. Моряки хватались за снасти, за ванты, за мачты. Едва удалось остаться на борту. А парусник застрял, втиснутый меж скал. Волны отхлынули. А море постепенно успокоилось. Рассеялись облака, стих ветер. Угрюкаста поблизости не было. Видно, он остался за стеной тумана.
– Капитан, мы зажаты! – определил боцман.
– Откуда треск? – забеспокоился Жорж.
Все бросились на ют. Четверть корпуса была захвачена скалами. Корабль качался и скрипел. Но он, к счастью, оставался цел, лишь в нескольких местах получив повреждения.
– Значит, трещали не борта, а что-то другое.
– А где мы? – огляделся Кейн.
– Это Исландия, – сказал штурман. – Ледяная Земля.
– Это хорошо! – воспрял Жорж. – Остров обитаем. Здесь и помощь найдём, и материал для ремонта.
– Смотрите! – показал на небо боцман. – Слева по борту самолёт!
В милях трёх от корабля, вынырнув из туманной дымки, что-то летело на остров.
– Это не самолёт.
– Неужели у Угрюкаста выросли крылья?
– Птеродактиль!
– Мотыльган!
– Дракон! – опознал Жорж, глядя в бинокль.
– Он что, с созвездия Дракона сошёл, которое Луна закрыла? – предположил калейдоскоп Кейн.
– Этот настоящий.
Дракон направился вглубь острова. Где-то приземлился и тут же поднялся. Затем развернулся и направился обратно в океан. Моряки, не отрываясь, провожали пришельца взглядами.
– Что ему тут понадобилось?
– В Исландии давно драконов нет.
– Значит, он из Затуманья.
– Заблудился, наверное.
– А вдруг он за принцессой прилетал?
– Или остров перепутал?
Меж тем вдалеке над волнами дракон вновь скрылся в клубах тумана.
– За дело! – оторвал всех от горизонта капитан.
На судне закипела работа. Моряки настроили паруса – и с помощью ветра корабль смогли вытащить из каменных тисков. Бросив якорь, все принялись латать борта. На ремонт ушло часа три.
– Молодцы! – похвалил команду капитан. – Быстро управились!
– Спасибо Тойферу – прочный корпус сделал, – добавил Кейн.
– Что же так грохотало? – задумался Мокки, ещё сомневаясь, что корабль в походной готовности.
– Похоже, где-то на острове земля треснула, – предположил Крони.
Слон приложил бесконтактный стетоскоп к острову.
– Ни землетрясений, ни вулканов, – поставил он диагноз.
– По местам! – скомандовал капитан. – Отправляемся!
– Капитан! – подвёл его к борту Тюшич. – У нас название сменилось.
– Что?!
– Буква «Г» исчезла.
– «еоргин» получается, – посмотрел за борт Жорж. – Так не пойдёт. Срочно восстановить названье! Нанести на борт букву!
– У нас белая краска кончилась! – огорчил его боцман Ромми.
– Тридцать три буквы! – стукнул по фальшборту барсук. – Признавайся, Ромми, куда краску девал?
– Я велотрек подновил: полосы расчертил, номера на сиденьях ярче сделал.
– Понятно.
– Давайте из моего халата вырежем «Г» и на борт наклеим, – предложил доктор.
– Хорошая мысль, но волны быстро эту букву обесцветят, – объяснил Тюшич. – Ткань прозрачной станет.
– Без названия в море позор выходить, – почесал подбородок Жорж и глянул на берег. – Ладно, сходим в увольнение. Краску найдём, заодно поспрашиваем про гагарок.
– Я Исландию уже видел, – сказал Тюшич. – Тут есть на что посмотреть: гейзеры, водопады, вулканы. Так что я останусь на борту.
– Разрешаю, – согласился капитан. – Остальные – на берег. Ванти! – позвал Жорж доктора.
– Я!
– В аптеку не отлучаться! А то завязнешь там.
– Ясно! – ответил слон.
И все засмеялись, вспомнив, как в прошлый поход на Мадагаскаре со Ванти была целая история. Зашёл в аптеку, а там его встретил бык зебу. Усадил его к себе на тандем, и они вдвоём выиграли гонку «Тур де Мадагаскар».
– Берём велики, – распорядился Жорж. – Заедем в лакокрасочный магазин и обратно.
Все сходили за великами. А боцман захватил рюкзак со всем необходимым. Мокки перебросил трап с борта прямо на берег. И отряд с моря ступил на Ледяную Землю.
– Как ваш корабль – живой? – услышали они.
Моряки увидели красноносую птицу.
– Ты тупик? – спросил Ромми.
– Нет, я топорок Прукст.
Робота Крони прокомментировал:
– Ни берёзу, ни сосну
Топорок рубить не будет.
Он нырнёт на глубину:
Рыбки там себе добудет.
– Я видел, как вы тут в скалу влетели, – сказал Прукст. – У меня аж сердце в лапки ушло, и рыба из клюва выпала.
– Да, вот поцарапались – буква стёрлась. Где тут краску продают?
– Вам какая нужна?
– Белая.
– Ха-ха! На Северном Полюсе её хоть отбавляй! Там кругом одни белила! Ха-ха! Шучу-шучу.
– Ценим твой холодный северный юмор, – ответил Кейн.
– За краской вы быстро доберётесь! – отсмеялся топорок. – По шоссе до развилки, а там налево. Через час точно будете. Магазин на въезде в город. Там художники всегда тусуются. Любой цвет найдёте.
Жорж поблагодарил топорка и вкратце поведал о своей миссии.
– Нет, про гагарок ничего не знаю, – выслушал его Прукст, – хотя слыхал про них. Будет здорово, если вы их найдёте.