banner banner banner
«Георгин» в Антарктиде
«Георгин» в Антарктиде
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

«Георгин» в Антарктиде

скачать книгу бесплатно

– Здорово, команда! – отсалютовал пришелец. – Возьмёте матросом?

– Тридцать три осьмилапа! – сглотнул воздух капитан. – Ты кто?

– Я простой чайник-бирюлька.

– Кто?!

– Зовите меня Булькыч.

– Каким теченьем тебя занесло к нам? – спросил тюлень.

– И каким витамином разнесло? – оглядывал его тигр.

– Таких бирюлек не бывает, – возразил боцман Ромми, который любил «бирюльки». Только играл он как всякий бобёр в «бирюльки наоборот»: не разбирал кучу, а складывал ветки, палки, сучки друг на друга – получались запруды, дамбы, плотины, хатки.

– Я в магазине потерялся, – начал рассказ чайник-пришелец. – Лежал я в наборе бирюлек, да вот вылетел из пакета. А в пакете тарелки остались, чашки, ложки, прочая утварь. Я в всё искал своих, да так и не нашёл. Мой набор купили, а меня вот нет. Я расстроился! Свет стал не мил мне в одиночестве. И бросала меня судьба по магазину, я уж и не помню, как на корабль попал. А ведь раньше я не такой большой, маленький был, незаметный. Я застрял на кораблике меж переборками. А потом: «Бульс-пульс-тульс» – я вместе с кораблём увеличился. Вот теперь выбрался из переборок – и сразу к вам.

– Горькая история, – сказал высокочувствительный робот.

– Горше только лук репчатый, – усмехнулся чайник-бирюлька.

– Но мы не сможем отыскать твой сервиз, – посочувствовал капитан.

А штурман Тюшич добавил:

– Мы плывём на юг, и неизвестно, когда обратно.

– Возьмёте меня в команду? Я стану сильным и смелым, как вы.

– Не выбрасывать же тебя за борт, – успокоил его Жорж.

– А ты открываешься?

– Нет, крышка намертво со мной. Я сплошь деревянный. Но вода всегда есть, – чайник сделал танец живота – внутри раздался плеск воды.

– А руки-ноги у тебя откуда, если ты бирюлька? – подозрительно спросил тигр.

– Это всё «Бульс-пульс-тульс».

– Понятно, откуда ноги растут, – сказал Ромми, – от Тойфера.

Все посмеялись шутке боцмана.

– О! – подпрыгнул чайник удивлённо. – И крышка у меня открывается! Опять его работа.

– Ну что ж, я беру тебя в команду.

– Спасибо! Не подведу!

– Будешь отвечать за водные запасы.

– Рад стараться! – забулькал чайник.

Экипаж, улыбаясь, крепко пожал новичку руку.

– Ромми, выдай форму и покажи его каюту!

– Есть, капитан! – откликнулся боцман. – За мной!

– Есть! – пошёл следом Булькыч.

Вот так простой бирюлька стал настоящим матросом.

А парусник уже покинул Финский залив и вошёл в Балтийское море.

Глава 13

Торшер

Бобёр и чайник вышли из рубки. Ромми по ходу показывал молодому пополнению корабль. Направились на палубу. Вдруг раздался чей-то стон.

– По-мо-ги-те!

Прислушались. Стон повторился.

– Вытащите меня! Меня плющит и гнетёт! Свет в глазах меркнет!

Ромми и Булькыч поспешили под лестницу. Тут тяжёлая бочка прижимала к стене какой-то предмет.

– Помогите!

Моряки обхватили бочку, поднатужившись, сдвинули в сторону. От стенки что-то отвалилось. Беглым взглядом они поняли, что это был светильник на кривой стойке.

– Ну какой я после этого торшер! – запричитал пострадавший. – Не стоять мне больше на полу. Не светить вечерним светом.

Ромми схватил его лапами и стал гнуть «через колено».

– А-а! – закричал торшер. – Загибаюсь!

– Не загибаешься, а разгибаешься, – уточнил чайник.

– Терпи, торшер, прожектором будешь, – подбадривал его Ромми.

– Не надо!

Ромми поставил его на пол.

– Ну вот сейчас – прямой.

– Спасибо, друзья, – вздохнул тот. – Меня зовут Светыч.

Моряки назвались.

– Пойдём к капитану.

– Покажешься.

– А он строгий?

– Когда как.

– За борт не выбросит.

– Это хорошо. Ведите.

Все трое вышли на палубу.

– Капитан! Ещё один «заяц»! – показал боцман на горе-пассажира.

– Какой я тебе заяц?! – обиделся Светыч.

– Каких кровей будешь? – спросил капитан.

– Электрических, – ответил тот. – И фотонных.

– А как за бочку угодил?

– Я был в кукольном наборе.

– Ха-ха! В девчачьем! – рассмеялся чайник, но захлебнулся, потому что сам недавно лежал в наборе.

– Я должен был украшать собой дом, – продолжил Светыч. – Но в магазине, когда раскрыли коробку, меня потеряли: я выпал. Потом я по полкам мыкался и скитался – свой дом искал. Но его купили. Вот и закатился я в игрушечный кораблик. От усталости заснул, а проснулся – кораблик на волнах. Не успел рот открыть, а тут – «Бульс-пульс-тульс!» – меня бочкой и накрыло. Я потерял сознание. А тут вот очнулся. Вот они бочку оттащили, – кивнул торшер на бобра с чайником, – меня спасли.

– Эк тебя судьба скрутила, – подивился Тюшич.

– Но Ромми его раскрутил, – сказал чайник.

– А лампочка твоя горит? – поинтересовался боцман.

Светыч щёлкнул выключателем – зажёгся.

– Я на аккумуляторе. Но, боюсь, сядет. – Щёлкнув кнопкой, торшер погас.

– Как ты свой дом будешь искать? – спросил Жорж.

– Разреши, капитан, остаться матросом на корабле?

– Так ты ж девчачья игрушка! – усмехнулся старпом.

– Ну и что, что девчачья: свет везде нужен! Без него вы друг друга не увидите!

– А знаешь, куда мы идём? – спросил Булькыч.

– Куда?

– В Антарктиду.

– Ну вот, а там же полгода ночь! – показал торшер отнюдь не кукольные, а географические знания.

– Убедительно! – согласился капитан. – Ну что ж, оставайся. Будешь отвечать за электропроводку и кабели.

– Слушаюсь! – лампочка от радости включилась без щелчка.

– Я с электроникой помогу, – поддержал новичка робот.

– Вот спасибо, – улыбался торшер.

Боцман ему выдал форму и выделил личную каюту.

Глава 14

Крачка и единорог

А за день до выхода «Георгина» в море, крачка с голубем пролетели над городом. Сели на последнюю крышу. И сразу услышали чувственное мяуканье. Недалеко расхаживал пятнистый кот. Ему было не до птиц: он звал свою подружку:

– В ожиданьи я томлюсь,
И терзаясь, и страдая.
У меня избыток чувств,
Где ж ты, киска дорогая?
Мы пушистые бока
Солнечным подставим струям.
Как два сизых голубка
Вместе сладко помуркуем.

– Смотри – кошка вышла, – показал голубь.

– Да, – оценила крачка, – можно подумать, что это город кошек.

– Куда ни сядь, везде поют, – кивнул Сизя.

– Ну я полетела, – не стала рассиживаться Рина,

– А я присмотрю, чтоб корабль отправился.

– Единорогу в Норвежском море всё передам: он всё сделает – будем «Георгин» ждать.

– Счастливого полёта!

– До свидания!