banner banner banner
«Георгин» в Антарктиде
«Георгин» в Антарктиде
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

«Георгин» в Антарктиде

скачать книгу бесплатно


– Верно! – просиял зелёный тигр.

– Идём к магу Тойферу,[2 - Тойфер – имя, происходящее из английских слов: toy – игрушка; fear – волшебный, сказочный.] – догадался Гоша.

– Да, заодно и узнаем, – взбодрился бобрик, – такой ли уж он волшебник, как о нём говорят.

– Он сильный маг, – вступился за Тойфера робот. – Мне волшебную программу поставил.

– Какую программу?

– Stihmaker – теперь я стихами информацию выдаю. Но я программу ещё доработаю, он разрешил.

Тойфер значился чародеем из заморских земель. Дремучий, но мудрый старец, облачённый в халат и широкополую шляпу. Для него имелась отдельная полка, куда иногда набивался разный народец: эльфы, гоблины, гномы, тролли всякие.

Игрушки во главе с капитаном двинулись к волшебнику. Прошли велопарковку, на которой сияла табличка, вывешенная Эдином:

«Покатался – сразу
Велик ставь на базу!»

Остановились у полки Тойфера.

– Приветствуем тебя, о великий маг! – начал барсук. – Нам нужно добраться в южную страну Антарктиду. Помоги нам.

– Приветствую вас, неспокойные соседи. Узрел я ваши чаянья и светлые помыслы. Вы уже подобрали корабль?

– Нет. Нам нужен настоящий.

– Какой? Крейсер?

– Другой.

– Танкер?

– Нет.

– Круизный лайнер?

– Мы не отдыхать идём.

– Тип корабля? – допытывался маг. – Дизельный, атомный, вёсельный? Может быть, плот?

– Парусник! – объявил барсук под одобрение игрушек.

– Хорошо. – Тойфер замер, зашептал заклинание, взмахнул рукою – и на полке появился парусный корабль.

– О-о! – восхитился магазин.

– Принимайте посудину.

Гоша подскочил к полке. Снял корабль. Робот Крони, увидев мачты, невольно прочитал:

– Прочно столбики стоят,
Паруса вразлёт висят!
И кораблик поскорей
Так и рвётся в синь морей!

Магазин не скрыл восторга от таких строчек.

– Какая бригантина!

– Какой шлюп!

– Какой корвет!

– Это фрегат, – подсказал маг.

– Как я хочу на такой! И я! И я!

– Решено! – заключил барсук – Плывём на нём!

– Капитан, – спросил маг, – как твоё имя?

– Гоша. Я не менял его.

– Для солидности будешь Жоржем, или Георгием.

– Капитан Жорж, – попробовал на слух своё имя барсук. – Звучит!

– А можно я для солидности буду бобром Ромми? – попросил боцман.

– Можно, – обрадовал того волшебник. – А как корабль назовёте?

– Ещё не думали, – признался Жорж. Но члены команды не заставили себя ждать – стали выдавать названия.

– «Смелый»!

– «Ловкий»!

– «Быстрый»!

Но крачка оборвала поток предложений:

– Если скала в Антарктиде ждёт георгин, то и назвать нужно также.

– Фрегат «Георгин», – окончательно произнёс Жорж.

Все одобрили название, тем более что «Коготки» или «Ромашка» совсем не подходили.

– Достойно!

– Солидно!

– Брутально!

– С днём рожденья, «Георгин»! – поздравил корабль штурман Тюшич.

– Нам нужно сделать парусник настоящим, – попросил капитан Тойфера.

– Когда в поход? – прищурился маг.

– Завтра.

– А механик у тебя есть?

– У нас же парусник! – удивился Жорж.

– У вас корабль с кучей техники, – сказал Тойфер.

Капитан окинул глазами игрушек, остановился на роботе.

– Крони, пойдёшь в команду?

– Всегда мечтал стряхнуть ржавчину! – ответил тот, хотя сам и так блестел от пяток до антенн.

– Будешь механиком.

– Есть, капитан.

– То что надо! – одобрил маг и охарактеризовал робота: – Спутниковая связь, бездна информации, кладезь мудрости – в походе незаменим.

– Крони не лампами шит! – пискнула мышка Панька.

– Завтра, лишь коснувшись воды, корабль станет настоящим. А пока готовьтесь к походу.

– Есть, о великий чародей!

– Но … – задержал игрушек тот, – путешествие будет таить много опасностей – возьмите эту шляпу.

Напрасно игрушки озирались, ища головной убор: шляпа появилась и зависла прямо перед волшебником.

– Она поможет вам в трудный час связаться со мной.

– А кто её будет носить?

– Кому подойдёт, тот и её хозяин.

Гоша взял за поля шляпу, надел, но она тут же слетела с головы. Примерил тигр – шляпа свалилась. Не усидела она и на бобре. Сизю целиком накрыла. Волшебный предмет шёл по кругу. Примерил шляпу Тюшич, и та на него села как влитая. А сам тюлень смотрелся в ней эффектно и элегантно.

– Я смогу вам помочь или дать совет, – продолжил маг, – но только три раза. Вам достаточно сказать:

Волна, вверх-вниз!
Тойфер, явись!

Едва маг произнёс это, шляпа заиграла огнями, окуталась серебряным облачком, и на ней возникло лицо мага.

– Вот это да! – удивились все, видя сразу двух Тойферов. Изображение заговорило:

– Что случилось у отважной команды?

– Нам нужно выйти в морской поход, – ответил Жорж.

– Встречаемся на пристани в Кронштадте, – сказал экранный маг и исчез, пустив серебряное облачко.

А Тюшич по первости волновался, боясь спугнуть волшебство: вжал голову в покатые плечи, образуя смешной второй подбородок.

– Отныне ты будешь шляпохранителем, – сказал ему Тойфер.

– Судя по всему, и шляпоносителем, – добавил, выпрямляясь, Тюшич.

Маг снял с полки коробку.

– Вот для шляпы.

Тюшич положил в неё волшебный головной убор.

– Напоминаю, шляпа исключительно для связи со мной.

– Досадно, что на великах не покатаемся, – сказал тюлень.

– Жаль, – вздохнули мореходы.

– Встретимся у воды, – ответил загадочно Тойфер.

– Если корабль готов, – сказала крачка, – я сейчас же лечу в Норвежское море.

– Я тебя провожу, – сказал Сизя. – До залива.

– Итак, – заключил капитан. – Крачка летит к нарвалу. Мы с ней встречаемся в Норвежском море. Там нарвал Севорд передаст нам заветную льдинку.

– Он всё сделает, – заверила Рина. – А потом я – в Гренландию по своему маршруту: мы, крачки, если за полярный круг не залетим, силу потеряем и назад не доберёмся. Сизя, нам пора.

– Ты знаешь, что делать, – отозвался голубь. И обе птицы воспарили на верх стеллажа. – Приготовились! Раз, два, три! – скомандовал голубь.

Сложив крылья, они камнем рухнули вниз. Стукнулись об пол и превратились в настоящих птиц.

– Семь футов под килем! – крикнула чайка мореходам.

– Семь килек в клюве! – подхватил Сизя.