banner banner banner
«Георгин» в Антарктиде
«Георгин» в Антарктиде
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

«Георгин» в Антарктиде

скачать книгу бесплатно


– Ненавижу цветы! Что ещё, Смор?

– И этот георгин раздобыл семигранный Кристалл.

– Что?! – вспылила фея.

– Да, и сейчас корабль с ним движется в Антарктиду.

– Испепелить! Задушить миражами! Завалить песками! Где он?!

– Корабль в Атлантике: приближается к нашему материку.

– Если Кристалл попадёт в Антарктиду, снег обратно вернётся! И Антарктида не превратится в пустыню! Не допущу! Утопить! Что за корабль?

– «Георгин».

– Какая наглость назвать корабль цветком! Будто дразнят меня! Ничего! Будут вам барханы, а не сады с аллеями! Что за команда на корабле?

– Экипаж из новичков.

– Тем легче с ними будет справиться. Кликни сюда Сирокко! Пора ему поработать!

– Слушаюсь, госпожа!

Филин подлетел к небу, три раза угукнул и выкликнул:

– Сир-рок-ко!

И тут же западный горизонт потемнел. Воздух затрясся, засвистел. За барханами поднялась туча песка и превратилась в огромного великана. Песчаный гигант приблизился к дворцу колдуньи.

– Ты звала меня, госпожа? – прогудел он.

– Рада тебя видеть, Сирокко!

– Что-то стряслось, раз я тебе понадобился?

– Я тебя давно не видела. Лет тридцать, наверное.

– Как я долго и сладко спал! – потянулся Сирокко, разминая своё тело.

– Тебе есть работка.

– Интересно, что на этот раз?

– От тебя зависит жизнь пустыни: всех песков, всех миражей.

– Я исполню твою волю!

– Ты должен найти корабль с названьем «Георгин»!

– И уничтожить его?! Ха-ха-ха!

– Ты не ошибся!

– Да я его как щепку! Ха-ха! Не беспокойся, госпожа. Для меня это будет большим удовольствием. Пока я спал, немало сил накопил. Тебе моя служба подарит спокойствие.

– Ну что ж, – встала Фата-Моргана. – Тогда за дело!

– Я полетел! – прогудел великан. Он поднялся над пустыней и стал втягивать в себя барханы, становясь всё больше и больше. Он рос и рос. Наконец закрыл собою солнце, и, став пыльной бурей, направился на запад в Атлантику. Чем дальше он летел, подбирая песок, тем становился страшней.

– Сирокко своё дело знает, – смотрел ему вслед Серый Смор.

– Надеюсь, исполнит задание в один приём, – предвкушала победу над кораблём фея. – Вторых попыток у него не бывало.

– Хорошо, вовремя узнали об опасности.

– Сирокко могучий воин. Он устроит и шторм, и тайфун, и сто тысяч вихрей, – горячилась фея. – Спасибо, Смор, ты надёжно охраняешь мои границы.

Птица благодарно поклонилась. И оба с умилением посмотрели на горизонт, который превратился в чёрную стену, встающую до неба.

Глава 19

Лёгкий подъём

– Как там наши робинзоны? – побеспокоился Жорж.

– Ещё не проснулись, – доложил боцман.

– Сколько ж они на острове были, что третьи сутки спят?

– Не узнаем, пока не спросим, – заключил Тюшич.

– Крони! – позвал капитан робота. – Растолкуй, что за звери лемминги.

– Может, это вообще суслики, – засомневался Шампик. – И у них спячка.

Робот Крони снова выдал справку.

– Лемминг в спячку не впадает,
И зимою не страдает.
У него под снегом норы,
И с соседом разговоры.

– Не могу подтвердить это, – заметил Шампик. – Я в тундрах не расту.

– Про таких маленьких и так много сказано! – удивился боцман Ромми. А робот продолжил:

– А бывает, что они,
Летние наступят дни,
В стаю собираются,
В дальний путь пускаются.

– Пока всё сходится – пускаются, – кивнул Жорж. – Что ещё?

Крони добавил пару строк:

– От берёзок любят сок,
Разгребут легко песок.

– Всё ясно: спячки у них нет – нужно будить, – дал понять капитан.

Пришли в кубрик. В гамаках единогласно сопело сонное братство.

– Давайте я их водой оболью! – предложил чайник.

– Им свет нужен! – зажёгся торшер.

– Подъём! – крикнул штурман.

Лемминги тут же очнулись и выскочили из подвесных постелей.

– Думали, вас не растолкать, – сказал капитан.

– Пора обедать.

– На камбуз шагом марш! – скомандовал штурман. И новички зашагали на обед.

На первое были щи из сочного мха.

– А чем вы на острове питались? – спросил капитан за столом.

И лемминги загомонили.

– Подножным кормом.

– Приходилось гранит раскалывать, чтоб из щелей слизнячка достать.

– Мох на острове весь съели.

– Исхудали, – пожалел их тощий торшер.

– Иссушились, – посочувствовал им полный чайник.

– Полиняли, – признался старший лемминг.

– Облезли, – уточнили остальные.

На второе кок им подал улиток и червячков. Лемминги набросились на еду. На третье каждый выпил по кружке сока карликовой берёзы – свой любимый напиток.

Экипаж с ними пообедал, но привычными продуктами.

– Как на острове оказались? – спросил капитан.

– Мы в тундре жили, – начал рассказ старший. – Зимой было дело. Мы на лыжах катались. Вдруг – пурга. Нас ветром унесло. Мы в море оказались. Из лыж плот сделали. За нами – какая-то рыба. Мы в неё палками. Все перекидали. Хорошо, ко льдине прибились. На неё перебрались. А позади рыбина плот в щепки. Скитались мы по морям.

– Полгода?!

– Уж и не знаем сколько.

– А на льдине что ели?

– Питались нагуленным жиром.

– И шерстью полинявших белых медведей: на льдине её находили.

– Льдина почти растаяла, когда нас к острову прибило.

– А тюленей там не было? – спросил Тюшич.

– Весь остров облазили – пусто.

– Куда вы теперь? – спросил капитан. – Тундра далеко, а мы в другую сторону.

Пассажиры переглянулись. А Жорж продолжил:

– Можем в первом же порту высадить. А там на попутных кораблях доберётесь до тундры.

– Гамаки у вас хорошие! – ответил старший.

– Век бы спали, – подхватили остальные. – Такие сны снятся!

– И про тундру.

– И про космос.

– И про море.

– А если корабль какой встретим, – предложил Тюшич, – можете на него пересесть.

Но старший выразил общее мнение:

– Мы хотим стать, как вы, отважными игрушками. Привезти волшебный Кристалл к древней скале и встретиться с пингвинами. Возьмите нас матросами.

– Да вы уже морские волки, – отметил бобёр,

– Дольше нашего в морях, – посчитал тигр.

– Ну что ж, – заключил барсук, залезая в кисет «БС».