
Полная версия:
Одиночка
– Срань господня, – говорит он. – Тебе и правда сложно улыбаться.
Я пропускаю это мимо ушей:
– Доволен? Мы оба настоящие. Теперь открой дверь.
Он щелкает замком.
Мы смотрим друг на друга, потом я начинаю протискиваться мимо него, но Майкл встает прямо передо мной, упираясь руками в дверную раму.
– Да что такое? – Господи боже, этот парень меня до нервного срыва доведет.
– Кто запер тебя в кабинете информатики? – спрашивает он. Глаза у него по-прежнему широко распахнуты. Неужели он… беспокоится за меня? – Что тут произошло?
Я бросаю взгляд в коридор. Мне не особо хочется смотреть ему в глаза.
– Солитер взломал проектор. Отправил сообщение старостам. И видео.
Майкл почти карикатурно ахает. Убирает руки с косяка и кладет их мне на плечи. Я начинаю пятиться.
– И что было в том сообщении? – спрашивает он. Ему и боязно, и любопытно. – А что за видео?
В любой другой ситуации я бы вряд ли снизошла до того, чтобы ему что-то рассказывать. В смысле, кому какое дело?
– Иди сам посмотри, – буркаю я и захожу обратно в класс.
Майкл огибает меня и направляется к проектору.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Пер. Ирины Гуровой.
2
Организация, деятельность которой признана экстремистской на территории Российской Федерации.
4
Организация, деятельность которой признана экстремистской на территории Российской Федерации.
5
Из «Послания к Ефесянам»: «Быть сильным и готовым к обороне, всегда стоя на стороне Бога».
6
Организация, деятельность которой признана экстремистской на территории Российской Федерации.
7
Организация, деятельность которой признана экстремистской на территории Российской Федерации.
8
Организация, деятельность которой признана экстремистской на территории Российской Федерации.
9
Игра слов. Grenade – в переводе с англ. «граната».
10
Тори имеет в виду песню Lovely Rita группы Beatles.
11
Организация, деятельность которой признана экстремистской на территории Российской Федерации.
12
Организация, деятельность которой признана экстремистской на территории Российской Федерации.
13
Отсылка к песне Raise Your Glass певицы Пинк.
14
Одно из значений слова spring – родник.
15
Организация, деятельность которой признана экстремистской на территории Российской Федерации.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

