
Полная версия:
Экспансия 4`13
Герк с точностью мог сказать: это не его выдумка, но также было очевидно, что никакого чужого голоса у себя в голове он не слышит. Разбираться с этой загадкой ему придется слишком долго, понимание этого так же пришло, и он все же решил приступить к чтению основательно.
Россыпи символов в голове чудесным образом обрастали смыслом, и вчитываться в отдельные он не стал.
«Восхождение Рэнгон Джина началось, когда пустота вокруг него прояснилась» гласила первая строчка. Эту фразу знали многие, кто когда-либо интересовался религией. Рэнгон Джин верховный Бог, отец всех богов, что из металла бай создал Арса. Но в голове сейчас имя его менялось, и скрытый смысл его никак не мог дойти до Герка. Что-то было сокрыто от него в самом этом имени.
«Но Демурги, вечные спутники и соратники Тьмы, возжелали вернуть Рэнгон Джина обратно в пустоту» Вторая строчка так же была Герку знакома. Неужели это обычная старая религиозная книга, давно уже переведенная?
«Но Он не возжелал более возвращаться в небытие и создал себе в помощь сына и назвал его Разящий» Это Герк так же помнил. Но только имя сына Рэнгон Джина было Арс. Возможно, ранние тексты имели более образное описание, а жрецы перевели и упростили их.
«Демурги были хитры и коварны, они создали невидимые сети, которые невозможно порвать и пленили Разящего». Герк задумался. Этой строчки он не видел в других книгах. Для того, что бы быть допущенным к прохождению испытания, выучить «Песнь о восхождении Рэнгон Джина» было обязательно.
«Сети оказались слишком крепки, даже для самого Рэнгон Джина, и опутали они его, и был он пленен» После этой строки Герк уже не отвлекался на сторонние рассуждения.
«Он рвался и бился в путах, но выбраться не мог, но и Демурги не могли вернуть его в Тень. Много времени шла битва, и не было в ней победителя. Тогда Рэнгон Джин измыслил хитрость. Он притворился, будто силы покидают его, и взмолился к Демургам дабы те не отправляли его в Тень. Он обещал служить им взамен, и согласились они. Демурги потребовали отдать им его сына, могучего Разящего, и Рэнгон Джин отдал его. Демурги возрадовались и отправились праздновать победу, а Рэнгон Джин должен был прислуживать им. Тогда он отделил от себя часть и отправил ее в священные воды, где та часть размножилась. Пока Демурги праздновали, из частей тех незаметно росло войско. Когда Демурги уснули, устав от праздника, войско Рэнгон Джина устремилось в атаку. Демурги были сильны и, даже спящие, они успели проснуться и вступили в бой. Они поняли, что не смогут сразить воинов своего врага и предприняли самую страшную подлость. Они заперли Рэнгон Джина в темнице и спрятались высоко в небесах. Когда Войско пришло освободить Его, Демурги низвергли на них огонь с небес. Три дня и три ночи лился тот огонь. Когда спустились они с небес, то увидели, что земля вся выжжена огнем, но войско Рэнгон Джина все прибывает. Испугались тогда Демурги и ушли навсегда в небеса. Но Рэнгон Джин так и остался в своей темнице. Самые сильные воины пытались взломать двери, самые хитрые пробовали вскрыть замок, а самые ловкие старались влезть в окно. Но ничего не помогло. Рэнгон Джин ослабел в своей темнице, и воины его с каждым днем все хуже слышали его голос. Много прошло времени, и однажды голос Рэнгон Джина стал звучать совсем тихо. Теперь слышали его лишь некоторые, остальные стали и вовсе забывать о нем. И вот настало время, когда лишь немногие помнили о темнице и о том, кто томится внутри. Остальные разбрелись по свету, наладив жизнь и позабыв обо всем. Изредка к ним приходили их прежние собратья и говорили о темнице, в которой томится создатель. Обсмеянные и обруганные уходили они ни с чем. После Рэнгон Джина стали почитать как бога, создавшего все, а говорившие о его заточении стали признаваться еретиками.»
Далее на страницах, видимо вставленных гораздо позднее, шли разъяснения, уже на вполне знакомом ему с детства языке. Надписи изобиловали умозаключениями и ссылками на имена, коих Герк конечно же не знал. Неведомый автор, скорее всего, уже сформировал свою цепь событий и подгонял полученные данные под нее. К тому же, он явно не обладал способностью Герка, и некоторые строчки были отведены для толкования слов древнего языка. Книгу пришлось закрыть. Читать умозаключения толкователя не было никакого смысла. А если еще учесть, что он неправильно перевел несколько слов, и от того запутался в смыслах, то и вовсе было глупо. По его переводу Рэнгон Джин находился в небесах, а Демурги остались внизу и разбрелись по свету. Никакой армии, якобы, вообще не было. Герк потер уставшие глаза. Вопросов стало еще больше. Но кое-что он все-таки понял, и это совсем ему не нравилось. Если в небе жили не Боги, а Демурги, то и те, кто с небес спускается, должны быть вовсе не богами!. Герк закусил губу. Во многих книгах, прочитанных им ранее, можно было воспринять Демургов, как зло. Описывались они жуткими монстрами, извечными врагами людей, от которых Рэнгон Джин людей и защищает. Но сейчас прочитав историю сам, Герк совершенно не мог понять, кто здесь зло. Похоже, люди в этой войне и вовсе не участвовали. От роящихся в голове мыслей начало клонить в сон. Сейчас лучшим решением было лечь спать, а завтра можно поговорить со стариком, будто невзначай спросив его об истории верховного бока. Старик словоохотлив и, если не перебивать его своими, через чур умными мыслями, можно выяснить то, что ему нужно. В голове появилась насмешливая мысль: а что же именно ему нужно? Мысль была очень правильная, прямая и била в самую цель. А что он собрался делать? Это было что-то новое. Мгновение назад он не сомневался, но сейчас… Герк резко обернулся. Все тело, сознание и чувства вопили об опасности. Так, наверное, чувствует себя зулан, когда в него целится охотник. Сердце колотилось, готовое в любой момент порвать грудную клетку и с ужасом броситься наутек. Но в комнате, по-прежнему, было пусто. Герк встал и выглянул за дверь. В коридоре так же было пусто. Но он был уверен в своих чувствах. За ним кто-то следит. Очень сильный и опасный. И этот самый кто-то, очень хотел знать замыслы Герка. Именно для этого за ним и следит.
– Кто здесь? – Проговорил Герк в пустую комнату. Никто не отвечал, и он расслабился, подозревая у себя сильное утомление, от которого порой начинает чудиться всякое. И в тот же миг, словно молния, сознание пронзила мысль: «Это Я». От неожиданности Герк даже присел, чуть ли не закрываясь руками, казалось: от такого потолок должен рухнуть. В сознании раздался грохот, словно скала обрушилась. «Ты боишься?» – пронеслась еще одна мысль.
– Кто ты? – Дрожащим голосом прошептал Герк. В горле тут же пересохло.
«Мы еще встретимся, не сейчас, но скоро» – сознание улавливало странные образы огромных отесанных глыб, из которых обычно строят замки и крепости. Но только глыбы эти были гладкими и сияли множеством огней, больших и малых. Герк практически мог до них дотянуться, ощутить под ладонью холод и, в тот же миг, все оборвалось. Его словно бросили с огромной высоты в ледяную воду. Дыхание мгновенно перехватило, и он упал, всеми силами пытаясь сделать хотя-бы маленький глоток воздуха, ставшей от чего-то такой непослушной грудью.
Очнулся он только утром. Удивительно, но никаких странных снов в этот раз не было. То, что за окном, которого нет, сейчас именно утро, было понятно по топоту множества спешащих ног. Стук в дверь поднял Герка с кровати быстрее, чем могло бы ведро холодной воды. Он заметался по комнате, как дикая шанья. Дверь распахнулась, и в комнате появился старик, которому он помогал вчера вечером. Старик пристально оглядел комнату, задержавшись брезгливым взглядом на Герке и медленно, сквозь зубы, процедил.
– Где они? – В голосе звенела злость.
– Кто? – Тупо спросил Герк.
– Книги. Те самые, которые ты должен был отнести в библиотеку. Надеюсь, ты не успел их продать или сделать еще какую-нибудь глупость. – Осведомился старик.
– Я взял почитать. – Не стал отпираться Герк.
– Почитать. – Саркастично повторил старик. Но было заметно, что некоторое напряжение в его голосе спало. Неужели он и вправду решил, что Герк собирался продать книги? – «Не смеши. Книги написаны на древнем языке. Что ты смог там прочесть? Примечания?»
– Их тоже. Там кстати много ошибок, переводчик не слишком хорошо владеет древним языком. – Проговорил Герк, и чуть было не закрыл рот рукой, осознавая свою глупость.
– Что? – Протянул старик. – Да как ты…
Он буквально задохнулся от возмущения и ничего больше не говоря, вылетел из комнаты, даже не озаботившись закрыть за собой дверь. Ну вот, подумал Герк, сейчас он позовет кого-нибудь и расскажет о нерадивом послушнике, ворующим книги. Бежать прятаться или скрываться, скорее всего, не имело смысла. Отнести книги в библиотеку и сказать, так мол и было, тоже не получится. Выходит, не долго он пробудет в обители, хорошо, если просто выгонят. Он сел на кровать и аккуратно стряхнул с коленей несуществующие соринки. Когда в дверном проеме появился сверкающий глазами старик, Герк был уже готов уходить. Старик смерил его фигуру мимолетным взглядом и с грохотом бросил на стол огромную книгу. Крепкий, казалось бы, стол жалобно скрипнул.
– Вот что, иди ка сюда. Садись. – Старик раскрыл книгу перед Герком. – Читай.
Герк недоуменно посмотрел на него.
– Ну что ты на меня смотришь? Читай. А то я уже начинаю сомневаться.
Герк посмотрел на книгу. Старая. Действительно старая, очень ветхая с выцветшими страницами. Текст был написан идеально одинаковыми буквами очень маленькими и при том выравненными со скрупулёзностью мастера. Герк мысленно восхитился. Старик нетерпеливо ткнул его в бок. Герк пробежал глазами по символам и в сознании услужливо развернулся их смысл.
– Текст может быть использован для общения с Рэнгон Джином. – Произнес вслух Герк.
– Да, да. – С раздражением прервал его старик. – Читай сразу отсюда.
Герк пожал плечами, за что сразу же получил подзатыльник, и старик довольно грубо ткнул его носом в текст. И откуда только в этом щуплом тельце сила? Герк послушно переместил взгляд на нужную строчку.
– Если понадобится найти обитель Рэнгон Джина, необходимо двигаться вдоль великой стены на восток пока в стене не появится дверь. – Проговорил вслух Герк.
Старик открыл уже рот, глаза его неподдельно блестели, когда входная дверь распахнулась, и в комнату ворвались люди. Сразу стало тесно, и даже свет немного померк. Крепкие мужчины в рясах быстро подняли под руки старика и увели. Герку на плечо легла чья-то могучая рука и попытки встать с места пришлось прекратить. Через мгновение в комнату вошел Верховный Жрец. Он оглядел комнату и остановился на Герке. Лицо его в миг приобрело выражение заботливого отца, чей годовалый сын только что наделал в штаны.
– Герк. Как же так получилось, ты всего день в обители, а я уже нахожу тебя в такой дурной компании. – Проговорил он. Герк поджал губы. Отеческий тон жреца, отчего то, вызывал дикую ярость.
– Мне слишком наскучила компания ведра и мокрой тряпки. – Процедил он.
Жрец засмеялся. По-настоящему, сильно, гулко и весело. Он сделал движение рукой, и комната мгновенно очистилась от людей, последний выходящий заботливо прикрыл дверь.
– Ты прав, сынок. – Проговорил Жрец, присаживаюсь на край кровати. – Ты слишком умен, но мне нужно было кое-что проверить. Как ты смог прочесть древние письмена?
– Дар языков. Разве я не говорил? – Голос Герка слегка дрожал, и он не имел никакого желания это скрывать.
– Ах, да. – Рассеяно проговорил Жрец. – Многое становится ясно. Быть может тебя и, вправду, выбрали Боги, не знаю. Но то, что ты пришел к нам, точно не случайность. Я кое-что расскажу тебе, Герк. Ты все равно все узнаешь рано или поздно, я же желаю, что бы у тебя сложилось верное впечатление. Возможно, ты захочешь что-то спросить, я с удовольствием отвечу.
– Я пришел сюда для обретения знаний. Хочу спасти Богов. Им угрожает опасность.
Жрец задумался.
– Пожалуй, это так. Я изучил много книг и жизнеописаний богов и могу сказать: они частенько нуждались в помощи людей, но крайне редко были за нее благодарны. – Жрец грустно вздохнул.
– Боги уже наградили меня. Теперь мне следует проявить благородство.
– Твои помыслы похвальны. Что тебе уже удалось узнать?
– Не слишком много. Была война, Рэнгон Джин заперт, где то на небесах живут Демурги. Все это мне никак не поможет. – Герк вздохнул, злость стихла.
– Да. Но это не все. Ты еще не видел книг, где описано: почему Демурги пленили Рэнгон Джина. Именно об этом я и хотел с тобой поговорить. – Он посмотрел на Герка. – Наверное, ты желаешь сказать, что тебе это не интересно. Не будь поспешным. Ведь Рэнгон Джин вовсе не светлый Бог, выступающий за правду и справедливость. Он желал уничтожить всех Демургов и не преуспел лишь едва.
– Это я знаю. Ничего удивительного, Демурги решили его пленить, он их- убить.
– Рэнгон Джин и был их слугой. Они создали его для служения. Ему не понравилось. – Жрец слабо улыбнулся, разводя руками, будто в том была его вина.
– Никому не нравится, когда за него все решают. – Согласился Герк.
– Скажу сразу. Рэнгон Джин должен быть уничтожен. – Лицо Жреца сделалось серьезным. Глядя на расширяющиеся глаза Герка, он продолжил. – Для этого и существует жреческая обитель.
– Прости мою глупость, Верховный, но разве не обитель проповедует о величии Старшего из богов, принося ему молитвы и жертвы. Не противоречишь ли ты сам себе?
– Нет, Герк. Все верно. Мы, вернее те, кто был задолго до нас, решили сделать его объектом поклонения не ради забавы. Рэнгон Джин действительно находится в заточении. Мы представляем его мудрым и справедливым, но реальность его существования стоит на грани мифов. Если человек, помыслами черный, узнает о том, что где-то томится в заточении справедливый и всезнающий Бог, что случится?
– Не знаю. – Просто ответил Герк. Он так и не мог понять: к чему ведет Жрец.
– Скорее всего – ничего. Но вот, если представить того же человека с черной душой, который узнает о томящемся в неволе таком же черном Боге…
– Я понял. – Сказал Герк. – Хочешь сказать, найдутся желающие освободить пленника и потребовать с него награды. Даже если глупца, вместо приза, будет ждать кара, приход в мир могучего Бога не останется незамеченным. За долгие годы заточения он вряд ли воспылал любовью к людям. – Герк замолчал.
– Ты правильно понял. – Подтвердил Жрец.
Но Герк его уже не слушал, перед глазами стояла картина. Голова Шаха, со скривленным гримасой ненависти лицом, отделяется от тела. Яркая вспышка, в которой исчезает Тарх, и вся та же голова падает на землю. А ведь тот, кого он принял за Арса, был болен. Он вряд ли использовал всю свою силу. Герк поежился, холодная капля пробежала по позвоночнику. Он поднял глаза. Жрец пристально изучал его. Герк неуверенно улыбнулся.
– Для чего ты мне рассказал все это? – Спросил он Жреца.
– Ты уже догадался, юный Анрайт. Пока ты единственный, кто может перевести древние книги, в которых указано точное место. Ты укажешь его нам, а мы сделаем остальное.
У Герка в голове вновь всплыли странные карты с ровными дорогами, изгибающимися под прямыми углами. Он тряхнул головой, отгоняя видение. Ясность мышления возвращалась неохотно.
– Я не сомневаюсь в силе Обители, но все же, как вы собираетесь уничтожить того, с кем не справился Небесный Огонь? – Герк вгляделся в лицо Жреца. Тот напрягся и подобрался, видимо решая, что ответить. Герк уже ждал чего-то вроде: «не твое это дело», когда Жрец выдохнул и проговорил.
– У нас есть оружие, оставленное Демургами людям. Первые его обладатели и создали Жреческую Обитель.
Внезапная догадка пронзила сознание Герка и тут же оформилась в точную уверенность.
– Так, значит, Собур понял ваши замыслы и отправился искать сам? Что именно ему не понравилось? Ты с ним не был столь откровенен, как со мной или его заставили мыть полы вместо обучения?
Глаза Жреца сверкнули, Герку даже показалось, что он заметил отблески на стенах. Затем его лицо приобрело невинное выражение, и он голосом любящего отца произнес.
– Ты умен Анрайт, береги себя, дому твоего отца нужны такие люди. Будет жаль, если ты по каким-то причинам не вернешься домой.
Герк мысленно ухмыльнулся. Жрец хочет показать ему, что незаменимых людей нет, а заодно напомнить, в чьей власти он сейчас находится.
– Ты переоцениваешь меня, Господин Верховный Жрец. – Как можно, более смиренно, произнес Герк. – Я хотел бы предложить кое-что: Собура нужно найти, он удерживает тех, кто дал мне Дар Языков. И к тому же, он многое знает. У Обители достаточно сил для его поимки и лучшего времени для этого не найти.
Жрец несколько мгновений пристально изучал лицо Герка, его глаза сузились.
– Ты прав. – Наконец сказал Жрец. – Я накажу дать тебе книги. Ищи место. Мы же займемся поисками Собура. Будем надеяться, что ты найдешь то, что нам нужно.
Больше жрец не сказал ничего. Он встал с кровать и придирчиво осмотрел себя. Найдя свой вид вполне достойным, он короткими шаркающими шагами вышел за дверь. Когда дверь закрылась, Герк вытер о штаны вспотевшие ладони.
Глава 16.
Рынок гудел огромным множеством голосов. То тут то там раздавались возгласы продавцов и покупателей, заключающих сделки. Отталкивая могучей рукой особо приставучего торговца, между рядов протиснулся Фарук. Торговец не сделал из происходящего выводы и, нырнув под рукой, преградил путь, отчаянно что-то рассказывая про свой товар, разумеется, самый лучший на всем рынке. Фарук отмахнулся от него, словно от надоедливой мухи, не замечая, как случайно задетый им торговец падает под ноги злорадно улыбающимся коллегам. Мгновение назад Фарук увидел странную фигуру впереди и теперь всеми силами старался не упустить его из виду. Некоторое время назад он получил странное сообщение. Кто-то неизвестный, хорошо знающий, как и через кого передаются сообщения, а также владеющий основными шифрами, связался с ним. Фаруку предлагалось прийти на встречу на городском рынке. Фарук бы проигнорировал сообщение, пусть даже доставленное таким способом, только лишь из-за скрытности, не говоря уже о выбранном месте встречи. Но в сообщении говорилось, что информация будет интересна лично Ночному Королю. И Фарук нехотя согласился. На проведение серьезной разведки времени не было, он сам лишь обошел несколько раз место встречи по сужающемуся кругу. Время стремительно заканчивалось и пришлось идти. Но Фарук все же опоздал. Когда он прибыл в условленное место, там никого не было. Именно в тот момент Фарук и заметил стремительно удаляющуюся человеческую фигуру. Неизвестный старательно кутался в толстенную черную накидку. Сам Фарук был одет в свой привычный кожаный плащ, который служил больше как защита, нежили одежда. И в нем сейчас было чертовски жарко, а уж такая вот накидка из шерсти и вовсе должна была превратить обычную прогулку в настоящую пытку. К тому же внутренняя уверенность, которая не раз помогала Фаруку, сейчас орала вовсю. Он всегда с легкостью мог узнать в толпе человека, с которым пришел на встречу, даже если ни разу ранее его не видел. Так и сейчас: он уже знал с кем пришёл на встречу, и именно этот человек в данный момент уходит. Фарук оттолкнул очередного лезущего под ноги торговца. Сейчас неизвестный был совсем близко. Внезапно он резко изменил направление и двинулся к краю рынка. Фарук поморщился и поджал губы, неизвестный почувствовал или заметил слежку. Сейчас лучше был прекратить преследование и немедленно уйти. Но Фаруку позарез нужна была информация. Отряд Анрака, на который Фарук возлагал некоторые надежды, до сих пор не вернулся. Но это было лишь полбеды, многие информаторы либо пропали, либо начали массово заваливать его противоречивой информацией. Человек вышел к окраине рынка и незаметно нырнул в переулок. Теперь Фарук мысленно улыбнулся. Улыбаться лицом, даже будучи один, он себе не позволял. Это слабость, не достойная мужчины. Но вот мысленно, мысленно он сейчас ликовал. Переулок вел в тупик, а, значит, неизвестного можно будет там прижать. Фарук стремительно скользнул следом. Человек уже не пытался скрываться и просто бежал. Фарук следовал за ним неторопливым шагом, спешить некуда. Преследуемый понял свою ошибку слишком поздно и судорожно дергал двери. Судя по их виду, дверьми не пользовались уже несколько лет, некоторые и вовсе были заколочены. Человек метался от стены к стены и, в конце концов, резко обернулся и выпалил.
– Что тебе нужно?
– Ты сам желал со мной встречи, я пришел. – Фарук пожал плечами, демонстрируя небрежность. Внутренне же он был напряжен, смутное чувство опасности терзало сознание.
– Фарук? – Неуверенно произнес человек. Он снял накидку.
– Аурх. – Голос Фарука потерял какие-либо интонации. – Неожиданная встреча. Что за странный выбор способа связи? Почему прячешься и трясешься как зулан?
– Фарук. – Голос Аурха дрожал. – Я узнавал по твоей просьбе о том, кто сулил награду за голову принцев. Ничего узнать не удалось, но мою излишнюю заинтересованность заметили и начали охоту. Мне едва удалось уйти из собственного дома. Мне нужна помощь.
– Какая информация есть у тебя для нашего Короля? – Осведомился Фарук бесцветным голосом. Глаза Аурха расширились, в них блеснул огонек страха и отчаянья, но он тут же взял себя в руки.
– Прости, Фарук. – Еле слышно прошептал Аурх. – Мне пришлось обмануть тебя, что бы добиться встречи.
– И чего же ты хотел добиться? Ожидал, что Наш Король сжалится над тем, кто обманул его ради собственной выгоды? – Фарук незаметно сложил руки так, чтобы в любой момент можно было достать метательный нож. Оружие не слишком надежное, обладающее малой убойной силой, но зато его можно достать очень быстро.
– Мне больше некуда идти. – Обреченно выдохнул Аурх. И уже совсем другим голосом добавил. – Как, впрочем, и тебе.
Бровь Фарука дернулась, едва на мгновение приподнимаясь, и в тот же миг за спиной послышался разрозненный топот. Не оглядываясь, он достал по ножу в каждую руку и метнул их разворачиваясь, еще не видя противника, ориентируясь лишь на слух. Один нож достиг цели, нападавший споткнулся и повалился на землю, второй отскочил от стального нагрудника. Фарук скривился. Восемь человек в темной одежде без знаков отличия, двое первых в стальных доспехах. Позади рядов наступающих стояло несколько лучников, уже накладывающих на тугие тетивы стрелы с тупыми наконечниками. Фарук мысленно ругал себя за глупость, самонадеянность и излишнее пренебрежение собственными инстинктами. Нападавшие сбавили скорость, не сильно, буквально на пол шага, и в небо над их головами взметнулись несколько стрел. Фарук успел прикрыться плащом, но в руку все же угодил снаряд. Поврежденная конечность моментально утратила подвижность и повисла безвольной плетью. И тут же восьмерка противников сблизилась. Фарук смог разглядеть, что за оружие у них в руках, и мысленно оскалился. Тренировочные мечи, деревянные. Достаточно тяжелые, что бы имитировать настоящую сталь, но в разы менее опасные. Значит, это отряд для захвата, а не для убийства, решили взять его живым. Правая рука все еще работала, и Фарук молниеносно вытянул ею меч. Первого же противника он встретил прямым пинком в живот, принимая атаку деревянным мечем на свой. Сталь выдержала, и меч противника разрубило пополам, а самого его скрутило. По обеим сторонам от Фарука оказались закованные в доспехи противники. Тут же посыпались удары. Фарук метался, уходя от атак и даже бил в ответ, но количество противников было слишком велико. В голове, принявшей слишком много ударов, все плыло. Перед глазами стояла кровавая пелена, в которой изредка угадывались ненавистные силуэты. Удары удавалось наносить все реже, уворачиваться Фарук и вовсе перестал, прикрываясь плащом. Ноги не слушались, и очередной взмах рукой лишил Фарука оружия. Меч звонко ударился о землю, ставя символическую точку в сражении. Фарук рухнул на одно колено, принимая удары, противники заметно ослабели и били не так часто и намного слабее, но измученное тело лишь сухо отмечало эти факты, никак не реагируя на попытки Фарука заставить его увернуться. Внезапно земля очень быстро скакнула к лицу, а в голове раздался жуткий грохот. Удары прекратились, видимо противники сочли цель достигнутой. Фарук медленно повернул залитую кровью голову и с силой приоткрыл один глаз. Слипшиеся веки поддавались плохо, и Фарук не сразу понял, что он видит. Противники, изрядно потрепанные, бежали от него по направлению к лучникам. Самих стрелков видно не было, лишь на месте их позиций что-то дымилось. «Неужели пожар?» – удивленно подумал Фарук. А нападавшие все удалялись, вот мимо него прошмыгнул Аурх. Фарук дернулся, пытаясь схватить того за ногу, но рука сдвинулась с места лишь едва. Он попытался зарычать, но и это не удалось. Грохот в голове повторился, и глаза обожгла ярка вспышка. Фарук зажмурился, и голову пронзила боль. Нападавшие потерялись где-то в дыму, который стал еще гуще. Внезапно к нему стал приближаться человек. Видимо кто то из нападавших все-таки вспомнил о своей цели и решил закончить начатое. Фарук попытался ползти, ноги еще как то слушались. Человек ускорился, видя старания лежащего. Он приблизился неровной походкой и, наклонившись прямо к нему, произнес.