Читать книгу Алые лепестки (Оливия Кросс) онлайн бесплатно на Bookz (7-ая страница книги)
bannerbanner
Алые лепестки
Алые лепестки
Оценить:

5

Полная версия:

Алые лепестки


Мы поднялись, когда угли начали остывать. Мастер бросил последний взгляд на чашу, и его губы снова дрогнули, но уже печально. Он сказал, что тепло редко держится долго, а я ответила, что именно поэтому за него нужно бороться. Наши взгляды встретились, и впервые в них не было ни игры, ни насмешки. Внутри что-то сдвинулось, как будто сама трещина в камне ожила. Когда мы вышли обратно в коридор, тьма уже не казалась такой плотной. Я шла рядом с ним и знала, что улыбка Мастера останется со мной дольше, чем пламя в той чаше. И эта мысль была одновременно спасением и проклятием: ведь если улыбка может согреть, то значит, её потеря однажды сожжёт холодом сильнее любого льда.


Глава 26. Прах и тишина


Тропа вела в глубь заброшенного коридора, где воздух был таким тяжёлым, что казалось – сама тьма решила поселиться в этих каменных ребрах, отложив пыль веков в каждую трещину. Под ногами хрустели обломки, похожие на кости, и в этом хрусте было что-то издевательское, будто давний смех тех, кто давно ушёл и оставил нас одних с их тайнами. Я старалась ступать осторожно, но каждый шаг отзывался эхом, и это эхо звучало громче, чем мысли. Я заметила, как Мастер идёт уверенно, словно знает каждую плиту, и не удержалась от ехидного замечания, что он, похоже, репетировал этот путь тысячу раз, пока мне досталась роль случайной зрительницы.


Он ответил, что только идиоты называют шаги репетицией, а умные понимают: каждое движение – это выживание. Я скривилась и спросила, неужели он считает себя умным, раз до сих пор жив. Улыбка у него получилась злая, с оттенком презрения, но всё же в этой усмешке сквозило что-то другое, как будто он сам удивлялся тому, что отвечает мне. Внутри поднялось раздражение, смешанное с облегчением: по крайней мере, его язвительность означала, что он всё ещё рядом.


Коридор расширился, и мы вышли в зал, где стены были украшены нишами. В них лежали кости – целые скелеты, рассохшиеся, но удивительно ровно уложенные, словно кто-то специально позаботился о порядке. Я остановилась, ощутив дрожь в груди, потому что тишина в этом месте казалась слишком плотной, а пустые глазницы черепов следили за каждым нашим шагом. Мастер сказал, что это зал памяти, и добавил с ухмылкой: неплохое место для тех, кто любит слушать тишину. Я фыркнула, но сердце билось слишком быстро, и я не могла отрицать, что его сарказм немного сбивал ощущение ужаса.


Я подошла ближе к одной из ниш и провела пальцами по камню, чувствуя, как холод проникал в кожу. Казалось, что этот холод не просто физический – он хранил в себе память тех, кто когда-то был живым, и теперь требовал уважения. Я подумала, что в детстве боялась не темноты, а именно тишины: она всегда казалась страшнее любого крика. В этот момент Мастер сказал, что кости хранят больше секретов, чем живые, потому что мёртвым уже нечего скрывать. Я усмехнулась и заметила, что это объясняет, почему он сам ещё не готов лечь в такую нишу.


Он посмотрел на меня прищуром, и в его взгляде мелькнуло нечто, похожее на уважение. Я ощутила, как между нашими репликами возникает странная ниточка: в этой дуэли сарказмов не было победителя, но было ощущение, что мы удерживаем друг друга от падения. Зал казался храмом молчания, и каждое слово звучало как вызов. Я вспомнила, как когда-то слышала сказание: тишина костей способна ответить на вопросы, если осмелиться слушать её достаточно долго. Я не верила в такие легенды, но сейчас хотелось проверить, потому что внутри нарастало чувство, что сами стены ждут признания.


Мы шли вдоль ниш, и я вдруг поймала себя на том, что хочу заговорить, чтобы разогнать это жуткое спокойствие. Я спросила Мастера, что он слышит в этой тишине. Он ответил: только глупые вопросы и слишком громкое сердце рядом. Я сжала кулаки, чтобы не признаться, что он прав: сердце стучало так, будто костям было важно услышать его. Я бросила, что, возможно, тишина просто пытается перекричать его вечные насмешки. И он улыбнулся, но уже мягче, чем обычно.


Внутри этой улыбки скрывалась странная теплота, и я почувствовала, что она опаснее самого зала. Я попыталась отвернуться, сосредоточившись на черепах, и вспомнила, как однажды ночью лежала в детской комнате и слушала, как тишина дома гудела громче, чем шаги матери. Тогда я научилась разговаривать с самой собой, лишь бы не дать молчанию поглотить всё вокруг. Теперь, глядя в пустые глазницы, я понимала: то детское ощущение возвращается, только теперь рядом был человек, чья усмешка служила щитом.


Мы остановились у огромной колонны, у подножия которой лежала куча костей, словно кто-то бросил их в спешке. Я наклонилась, заметив между обломками блеск металла, и достала старое кольцо. Камень в нём был треснувший, но всё ещё светился слабым отблеском. Мастер хмуро посмотрел и сказал, что лучше бы я его бросила. Я ответила, что не привыкла отдавать вещи, которые находила сама, и он язвительно заметил, что жадность – моё самое милое качество.


Я сунула кольцо в карман, решив, что оно ещё пригодится. В этот момент в зале стало холоднее, словно кто-то услышал наш спор и решил вмешаться. Огонёк в камне замерцал сильнее, и я почувствовала, что зал оживает. Тишина костей превратилась в гул, и сердце снова забилось чаще. Мастер сказал, что зря я дотронулась до чужой памяти, и в его голосе впервые за долгое время не было насмешки. Я поняла, что иногда его улыбка – это защита, но в такие моменты страх говорит громче любых слов.


Мы быстро покинули зал, и воздух в коридоре показался легче. Но я всё ещё чувствовала вес кольца в кармане, как будто оно держало за собой целую толпу теней. Мастер посмотрел на меня и усмехнулся: если кости начали шептать, значит, я официально стала их любимицей. Я бросила, что в таком случае ему стоит ревновать, и он ответил, что кости хотя бы молчат, в отличие от меня. Мы оба рассмеялись, и этот смех разорвал гул воспоминаний.


Я знала: тишина костей останется со мной дольше, чем хотелось бы. Каждое слово, сказанное в этом зале, казалось вырезанным в памяти, и я понимала, что кольцо стало ключом к чему-то большему. Мастер снова усмехнулся, но в его взгляде было слишком много тревоги, и это говорило больше, чем его сарказм. Тишина костей дала нам свой ответ: будущее будет тяжелее, чем мы готовы признать.


Глава 27. Горький поцелуй


Снег снова повалил, как будто мир решил скрыть все следы, которые мы оставили за собой, и в этом было что-то слишком символичное, потому что иногда легче поверить, что прошлое растворилось в холоде, чем признать, что оно всё ещё дышит в каждом шаге. Я чувствовала, как мороз цепляется за волосы, превращая пряди в ледяные нити, и как кожа на щеках становится сухой и красной. Мастер шагал впереди, и казалось, что его спина нарисована самой тьмой, потому что даже снег старался не касаться его, оставляя пространство пустым, как будто боялся обжечься. Я усмехнулась, подумав, что снег оказался умнее многих людей, и он сразу повернулся, будто услышал мою иронию.


Мы остановились у покосившегося каменного моста, нависающего над пропастью. Доски, вбитые кое-как, выглядели так, будто падение здесь – вопрос времени. Я сказала, что если мост выдержит его характер, то, наверное, выдержит и наше тело, на что он ответил, что характер у меня куда тяжелее, чем его собственный. Я хмыкнула, отметив про себя, что даже здесь он умудряется играть словами, и поймала себя на том, что спор с ним стал привычкой, от которой не хочется избавляться. Ветер завыл громче, подгоняя нас, и мост жалобно заскрипел, словно подслушивал наш разговор.


Когда мы оказались на середине, доски дрогнули, и я ухватилась за верёвку, чувствуя, как пальцы немеют. Мастер шагнул ближе, и его ладонь легла поверх моей – сильная, тёплая, не позволявшая оторваться. Внутри разлилось странное тепло, противоречивое, потому что оно сочеталось со страхом. Я заметила, что он не отпускает, хотя мог бы сделать вид, что всё случайно. Он посмотрел прямо в глаза, и на миг в его взгляде не осталось привычного сарказма – только усталость и упрямое молчание. Мне хотелось оттолкнуть его слова шуткой, но вместо этого дыхание стало тяжелее.


Мы добрались до другого края, и я вырвала руку, стараясь скрыть дрожь. Он, конечно, заметил, но промолчал, только усмехнулся уголком губ, будто что-то понимал лучше меня самой. Мы устроились у костра, разожжённого в каменной нише, где ветер не доставал до огня. Я смотрела на языки пламени, вспоминая, как однажды в детстве сидела у печи и думала, что огонь может быть другом, если не подходить слишком близко. Теперь огонь рядом с ним казался похожим на нас обоих: он мог согреть, но мог и сжечь, если позволить.


Мастер протянул мне кружку с тёплой водой, и я сказала, что он неожиданно галантен, как будто забыл, что обычно предпочитает язвить. Он отозвался, что даже камни иногда бывают мягче, чем ожидаешь. Я рассмеялась, но смех вышел натянутым, потому что слишком ясно понимала, к чему тянется эта тишина между словами. Мы говорили о мелочах, будто боялись задеть настоящие мысли, и каждая его усмешка звучала как защита. Внутри же всё стучало громче, чем огонь, и хотелось спросить: зачем он продолжает держать дистанцию, если сам рушит её каждый миг.


Ночь накрыла нас холодным покрывалом, и звёзды выглядели так, будто их кто-то нарисовал слишком тонкими линиями, готовыми в любой момент исчезнуть. Я лежала на жёстком камне, слыша его дыхание рядом, и вдруг вспомнила юность, когда мечтала о прикосновениях, которые будут значить больше, чем просто игра. Тогда я ещё не знала, что такие прикосновения могут пугать сильнее любого врага. Я закрыла глаза, но сон не приходил: всё время чувствовала, как он поворачивается, как иногда задерживает взгляд, и это было сильнее, чем любые слова.


Под утро, когда холод пробирал кости, я решилась подняться и пройтись. Мастер открыл глаза и сказал, что у меня привычка шататься в самый неподходящий час. Я ответила, что у него привычка замечать всё, что можно было бы проигнорировать. Он усмехнулся, поднялся и пошёл за мной, хотя я не просила. Мы остановились на краю утёса, и там, где снег отражал тусклый свет рассвета, он вдруг коснулся моей щеки. Это было слишком неожиданно, и сердце ударилось о рёбра так, что я едва не потеряла равновесие.


Я хотела что-то сказать, но он наклонился ближе, и в его движении не было ни тени насмешки. Губы коснулись моих, холодные и горячие одновременно, и мир словно на миг перестал существовать: не было ни снега, ни ветра, ни тишины костей – только этот горький поцелуй, в котором было больше боли, чем радости. Он отстранился первым, и в его взгляде мелькнула та самая искра, которую я пыталась отрицать всё это время. Я выдохнула, что ненавижу его за это, и он сказал, что ненависть – это тоже форма привязанности.


Мы молчали, но молчание это оказалось громче любых слов. Я смотрела на снежное поле и думала, что этот миг останется со мной дольше, чем хотелось бы. Горечь поцелуя пронзила меня до самой глубины, и я поняла: именно такие мгновения делают стены между людьми ещё выше. Но где-то глубоко внутри уже знала, что к этим стенам захочу вернуться. В его улыбке снова зазвучал сарказм, но теперь я слышала за ним то, что он отчаянно скрывал.


Когда мы вернулись к костру, снег уже замёл следы, и я подумала, что, может, так будет всегда: мир будет пытаться стереть наши шаги, но память будет упрямо хранить всё, что случилось. Горький поцелуй остался в груди, как заноза, и от этого становилось одновременно страшно и странно тепло. Мастер снова сидел молча, но его взгляд говорил громче любых слов. Я знала: впереди нас ждёт слишком много битв, но именно этот миг стал нашей самой хрупкой победой.


Глава 28. Пепел на лепестках


Снег перестал к утру, но вместо него всё вокруг заволокло серым туманом, будто сам воздух устал от нашей дороги и решил спрятать от глаз то, что могло бы казаться слишком реальным. Камни под ногами были скользкими, трещины напоминали застывшие раны, а запах гари тянулся с востока, словно невидимая память о том, что сгорело задолго до нас. Я старалась идти быстрее, хотя каждый шаг давался тяжело, потому что мысли возвращались к ночи, и чем сильнее я гнала их прочь, тем громче они возвращались. Мастер молчал, но его присутствие ощущалось сильнее любых слов: он двигался рядом, будто тень, и иногда казалось, что сам туман рождается от него.


Мы вышли к полю, где когда-то, наверное, был сад. Кривые деревья, обугленные ветви, чёрная земля, откуда выбивались лишь отдельные жалкие ростки, словно пытались напомнить, что жизнь упряма даже в месте, где смерть поселилась навсегда. Я подняла сухой лепесток, слипшийся от пепла, и улыбнулась краем губ, заметив, что даже у гибели остаётся привычка быть красивой. Мастер сказал, что только я могу найти красоту в том, что давно прогнило. Я ответила, что только он может найти язвительность даже в мёртвом воздухе. Он пожал плечами, и в этом жесте было больше усталости, чем насмешки.


Мы остановились у остатков стены, на которой сохранились выбитые символы. Я провела пальцами по камню, чувствуя холод и неровности, и вспомнила старые книги из своего детства, где на страницах хранились такие же непонятные знаки. Тогда они казались таинственными, а теперь – лишь предвестниками забвения. Мастер подошёл ближе и сказал, что эта стена – последняя память о городе, который сам себя сжёг. Я спросила, как можно сжечь себя, и он ответил: достаточно ненавидеть друг друга сильнее, чем врага. Его голос прозвучал как камень, падающий в воду, без надежды на возвращение.


Мы присели отдохнуть у руин. Я достала кусочек сухого хлеба, пожевала, стараясь не морщиться от безвкусности, и протянула ему половину. Он взял, но сказал, что если так продолжится, то скоро нам останется питаться воспоминаниями. Я отшутилась, что они хотя бы сытнее, чем его постоянные упрёки. В его усмешке мелькнуло что-то настоящее, слишком быстрое, чтобы уловить. Туман стелился всё гуще, и мне вдруг показалось, что этот разговор звучит не впервые, что подобные перепалки тянутся между нами из прошлого, которого у нас якобы нет.


Дальше дорога вела вниз, в долину, где снег смешивался с пеплом, образуя грязный серый наст, вязкий и тяжёлый. Я шла, утопая в этом слое, и чувствовала, как ботинки становятся мокрыми, а ноги наливаются тяжестью. Запах был густым, едким, и я не выдержала: сказала, что этот мир будто решил окончательно нас задушить. Мастер усмехнулся и сказал, что, возможно, это он пытается сделать за него, только делает это более изящно. Я посмотрела на него с вызовом и ответила, что даже если он решит меня задушить, у него хватит наглости делать это с улыбкой. Он хмыкнул, но промолчал.


Когда мы достигли центра долины, перед нами раскинулся круг из камней, словно кто-то специально выложил их, чтобы обозначить то место, где горе стало вечным. Ветер усилился, подхватывая пепел, и казалось, будто тени прошлых жизней кружат вокруг. Я опустилась на колени, подняла горсть серого порошка и почувствовала под пальцами сухие крошки лепестков. Это было страшно и красиво одновременно, как признание в том, что даже умирая, цветы не перестают быть собой. Мастер наблюдал молча, но я знала, что он тоже видит в этом отражение – не сад, а нас.


Я вспомнила день, когда впервые попала в этот мир. Снег тогда казался чистым, белым, как новая страница, и я думала, что всё это будет похоже на сказку. Теперь же снег был перемешан с кровью и пеплом, и сказка превратилась в горькую притчу, в которой герои спорят больше, чем любят, и идут вперёд только потому, что назад уже нет дороги. Мастер сказал, что я слишком долго смотрю в прошлое. Я ответила, что он слишком долго прячется за насмешками. Мы встретились взглядами, и это оказалось опаснее любого огня.


Вечером мы нашли убежище в полуразрушенном храме. Крыша зияла дырами, сквозь которые виднелись звёзды, и я подумала, что, возможно, даже небо когда-то устанет и рассыплется пеплом. Мастер развёл огонь, и мы снова сидели напротив, между нами плясали тени, и каждая тень напоминала о том, что есть вещи, которые лучше не произносить вслух. Он сказал, что лепестки и пепел – это одно и то же, только разное время. Я спросила, считает ли он, что и люди такие же. Он посмотрел слишком серьёзно и сказал: да.


Я улеглась, чувствуя, как холод камня проникает под одежду, и подумала, что, возможно, этот мир действительно хочет нас переломить, но в то же время даёт нам странные подарки: пепел, который хрустит под пальцами, и лепестки, которые ещё хранят в себе память о цветении. Горечь и красота – два лица одного выбора. И я поняла: отныне наше путешествие будет таким же – смесью боли и упрямой жизни.


Перед сном я снова услышала его дыхание, слишком близкое, чтобы не заметить, и слишком далёкое, чтобы считать своим. Мне хотелось оттолкнуть его тень, но вместо этого я просто лежала и слушала, как ветер гонит пепел, и представляла, что завтра мы встретим ещё один сад, только уже не сожжённый. И, возможно, там будет место, где лепестки снова окажутся сильнее пепла.


Утро принесло резкий свет, пробившийся сквозь трещины храма. Я проснулась с ощущением, что ночь оставила во мне больше, чем хотелось. Мастер сидел у угасающего костра, и в его взгляде было что-то новое – усталое, но твёрдое. Я поняла, что вчерашний разговор о лепестках и пепле был не просто словами, а признанием в том, что мы сами становимся частью этого выбора. Я улыбнулась, хотя внутри было горько. Он ответил почти незаметной усмешкой. И этого хватило, чтобы понять: впереди будут новые дороги, и каждая из них будет пахнуть пеплом и лепестками.


Глава 29. Зеркало без отражения


С утра камни на дороге были влажными и холодными, как будто сама земля решила намекнуть, что отражения сегодня будут зыбкими и ненадёжными. Я заметила в лужах тонкий лёд, где-то уже растрескавшийся от чьих-то неосторожных шагов, и поймала себя на мысли, что именно так выглядит душа человека после долгих лет, когда её пытаются убедить, что ничего внутри не дрожит и не болит. Мастер шёл чуть впереди, его шаги звучали глухо, словно он разговаривал не со мной, а с самим временем, и этот разговор был тягостным, как молитва, произнесённая слишком поздно. Я улыбнулась про себя, подумав, что, пожалуй, зеркало ему бы сейчас тоже не понравилось – слишком уж честным оно оказалось бы.


Мы остановились у старого источника, в котором ещё оставалась мутная вода. Я нагнулась, чтобы умыться, и не увидела своего лица – только смазанное пятно, тень, похожую на чужую. Я усмехнулась, сказав, что даже вода решила, что мои черты не заслуживают ясности. Мастер присел рядом, посмотрел в ту же поверхность и сказал, что это зеркало ведёт себя мудрее, чем я сама, потому что иногда лучше видеть лишь расплывчатый образ, чем всю правду целиком. Я брызнула ему в лицо, и капли стекали по его коже, оставляя следы, будто он действительно плакал. Он отмахнулся, но в его усмешке мелькнула тёплая искра, слишком редкая, чтобы её не заметить.


Мы продолжили путь, и лес вокруг стал плотнее, деревья тянулись вверх, как немые свидетели чьих-то давних споров. Ветер шептал в их ветвях, и я подумала, что это похоже на перешёптывание людей в толпе: все знают тайну, но никто не решается сказать её вслух. Я спросила Мастера, видел ли он когда-нибудь настоящее зеркало, не воду, не лёд, а сделанное руками людей. Он кивнул и ответил, что видел слишком много, чтобы хоть одному поверить. Я сказала, что, возможно, он просто боялся увидеть в отражении себя, а он с усмешкой заметил: «Тогда тебе лучше никогда не смотреть слишком долго, вдруг там окажется не то лицо, которое ты хочешь сохранить».


На полянке мы нашли кусок полированного металла, вывалившийся из какой-то разрушенной повозки. Я подняла его, протёрла рукавом и заглянула. Там было лицо, и в нём – всё сразу: усталость, злость, едкая ирония, которую я носила как броню, и крошечный огонёк, который упрямо не гас. Я показала отражение Мастеру, сказав, что вот оно, доказательство, что я ещё существую. Он посмотрел и сказал, что это не доказательство, а приговор, потому что каждое зеркало показывает не то, что есть, а то, что боишься потерять. Его слова застряли в груди, как осколок, и я поняла, что, возможно, именно так звучит правда.


Дальше дорога вела нас через овраг, где между камнями застряла вода, превращённая в чёрное зеркало. Я глянула вниз и увидела не себя, а лицо матери, давно ушедшей из моей памяти, но ожившей в этом зыбком отражении. Оно было туманным, но достаточно ясным, чтобы сердце кольнуло. Я прикусила губу, сдерживая дрожь, и Мастер заметил это. Он сказал, что отражения иногда играют с теми, кто слишком жадно ищет прошлое, и что нужно быть осторожнее: иначе можно остаться в той воде навсегда. Я ответила, что, возможно, это было бы лучше, чем идти рядом с ним, и он лишь рассмеялся, сказав, что тогда придётся спасать меня даже из собственных иллюзий.


Мы остановились у кострища, оставленного кем-то раньше. Я развела огонь, смотрела, как пламя колышется, и вдруг заметила, что даже оно отражается в глазах Мастера странно, будто его взгляд был зеркалом, но показывал только пепел. Я не удержалась и сказала ему, что он похож на пустую поверхность, где никто не задерживается. Он ответил, что и я не лучше: слишком долго бегаю от себя, чтобы задержаться в собственных глазах. Мы замолчали, и тишина между нами оказалась плотнее, чем любые стены. Ночью я проснулась от шороха. Луна висела низко, серебряный свет падал сквозь ветви, и я увидела своё отражение в крохотной лужице рядом. Оно казалось испуганным, будто кто-то другой подглядывал за мной из глубины. Я подалась ближе, и в отражении вдруг мелькнул силуэт Мастера. Я оглянулась – он сидел неподалёку, спиной ко мне.


Тогда я поняла, что отражения могут соединять больше, чем мы сами готовы признать. И это было страшнее, чем любая тьма вокруг. Под утро мы снова пошли вперёд, и туман постепенно рассеивался. Я чувствовала, как кожа щекочет от прохладного воздуха, и в груди появлялось ощущение, что с каждым шагом отражения будут становиться всё яснее, пока одно из них не покажет то, что прятать больше нельзя. Мастер шёл молча, но я знала: он думает о том же. Его молчание было зеркалом, в котором я видела свои собственные страхи. И, как ни странно, это делало дорогу легче.


Днём мы вышли к разрушенному замку. Его окна были пустыми, но в осколках стекла ещё играли отблески света. Я подошла к одному из них, коснулась холодной поверхности и снова увидела чужое лицо, женское, незнакомое, но такое, от которого сердце затрепетало. Я отшатнулась, а Мастер сказал, что это обычное свойство зеркал – показывать то, чего ты сама боишься. Я спросила, что тогда показывают ему. Он усмехнулся и сказал: «Тебя».


Мы остались на ночь в зале замка. Пламя костра отражалось в трещинах камня, и каждый отблеск напоминал о том, что мы лишь странники, ищущие в отражениях доказательства, что мир не совсем нас забыл. Я заснула с мыслью, что зеркало без отражения страшнее любого врага, потому что в нём исчезаешь сама, а это куда опаснее, чем быть побеждённой кем-то другим. И когда рассвело, я уже знала: следующая дорога поведёт нас к месту, где зеркала больше не играют, а требуют ответа.


Глава 30. Раны на сердце


Дорога к северу оказалась труднее, чем мы ожидали: каждый шаг по снегу отзывался не только хрустом под сапогами, но и ощущением, что он давит на грудь, заставляя сердце вспоминать всё, что хотелось бы забыть. Я смотрела на свои руки, стиснутые до белых костяшек, и думала, что настоящие раны никогда не видны снаружи, они ноют глубже, там, где кожа бесполезна. Мастер шёл рядом, его плащ зацеплялся за ветки, оставляя за собой полоски инея, и я вдруг подумала, что именно так он оставляет следы в людях: случайные, резкие, но неизгладимые. Ветер свистел, принося запах дыма от далёкого костра, и этот запах странным образом смешивался с памятью о доме, которого давно не существовало.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...567
bannerbanner