banner banner banner
Самоучитель турецкого языка. Часть 2
Самоучитель турецкого языка. Часть 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Самоучитель турецкого языка. Часть 2

скачать книгу бесплатно


04.15 (saat d?rt? on bes ge?iyor) = (saat d?rt? ?eyrek ge?iyor),

04.27 (saat d?rt? yirmi yedi ge?iyor),

Вторая половина часа

Часы и минуты

12.40 (saat bire yirmi var),
12.45 (saat bire ?eyrek var),
12.55 (saat bire bes var),
12.32 (saat bire yirmi sekiz var),
03.45 (saat d?rte ?eyrek var),
06.45 (saat yediye ?eyrek var),
07.50 (saat sekize on var),
08.35 (saat dokuza yermi bes var),
09.44 (saat ona on alti var),
10.58 (saat on bire iki var),
11.53 (saat on ikiye yedi var).

Упражнение 5

Переведите на турецкий язык время на часах.

– Во сколько? – Saat ka?ta?

– В три. – Saat ??te.

В целые часы

В 12.00, в 01.00, в 02.00, в 03.00, в 04.00.

В первой половине часа

В часы и половины

– Во сколько? – Saat ka?ta?

– В три часа 30 минут (в половину четвёртого). – Saat ?? bu?ukta.

В 12.30, в 01.30, в 02.30, в 03.30, в 04.30, в 05.30.

В часы и минуты

– Во сколько? – Saat ka?ta?

– В 12.25. – Saat on ikiyi yirmi bes ge?e.

В 12.15, в 12.25, в 01.10, в 01.20, в 04.15, в 04.27.

Вторая половина часа

– Во сколько? – Saat ka?ta?

– В 12.40. – Saat bire yirmi kala.

В 12.40, в 12.45, в 12.55, в 12.32, в 03.45, в 06.45,в 07.50, в 08.35, в 09.44, в 10.58, в 11.53.

Ключ к упражнению 5

Переведите на турецкий язык, во сколько что-либо произойдёт.

Во сколько? – Saat ka?ta?

В целые часы

В 12.00 (saat on ikide),

в 01.00 (saat birde),

в 02.00 (saat ikide),

в 03.00 (saat ??te),

в 04.00 (saat d?rtte)

В первой половине часа

В часы и половины

В 12.30 (saat on iki bu?ukta),

в 01.30 (saat bir bu?ukta),

в 02.30 (saat iki bu?ukta),

в 03.30 (saat ?? bu?ukta),

в 04.30 (saat d?rt bu?ukta),

в 05.30 (saat bes bu?ukta).

В часы и минуты

В 12.15 (saat on ikiyi on bes ge?e) = (saat on ikiyi ?eyrek ge?e),
В 12.25 (saat on ikiyi yirmi bes ge?e),
В 01.10 (saat biri on ge?e),
В 01.20 (saat biri yirmi ge?e),
В 04.15 (saat d?rt? on bes ge?e) = (saat d?rt? ?eyrek ge?e),
В 04.27 (saat d?rt? yirmi yedi ge?e).

Во второй половине часа

В 12.40 (saat bire yirmi kala),
В 12.45 (saat bire ?eyrek kala),
В 12.55 (saat bire bes kala),
В 12.32 (saat bire yirmi sekiz kala),
В 03.45 (saat d?rte ?eyrek kala),
В 06.45 (saat yediye ?eyrek kala),
В 07.50 (saat sekize on kala),
В 08.35 (saat dokuza yermi bes kala),
В 09.44 (saat ona on alti kala),
В 10.58 (saat on bire iki kala),
В 11.53 (saat on ikiye yedi kala).

Упражнение 6

Поставьте глаголы в настоящего-будущего неопределенного времени (Genis Zamani). Переведите предложения на русский язык, перескажите содержание близко к тексту.

Ben (я) genelde (обычно)sabah.. (3 л. мн. ч) (по утрам) yedi.. (местный пад.) (в 7 часов) kalkmak.. (встаю).

Yatak.. (исходный пад.) (с постели)kalkmak.. (конверб -ip/-ip/-up/-?p) (встав)banyo..(направительный = дательный пад.) (в ванную) gitmek.. (я иду).

Dis.. (мн. ч. + притяжательный афф. + винительный пад.) (мои зубы) fir?alamak.. (чищу), dus (душ) almak.. (принимаю), sa?.. (притяжательный афф. + винительный пад.) (мои волосы) taramak.. (причёсываю).

Genelde (обычно) yedi.. (винительный пад.) ?eyrek ge?e (в 7 15) kahvalti yapmak.. (я завтракаю).

Ayakkabi.. (мн. ч. + притяжательный афф. + винительный пад.) (мою обувь)giymek.. (я обуваю) ve (и) giyinmek.. (одеваюсь).

Sabah saat sekiz.. (местный пад.) (в 8 часов утра) ev.. (исходный пад.) (из дома) ?ikmak.. (я выхожу).

Otob?s (на автобусную)durak.. (смена согласной +3 л. ед. ч. + направительный = дательный пад.) (остановку) gitmek.. (я иду).

Otob?s.. (творительный пад.) (автобусом)ofis..(притяжательный афф. + направительный пад.) (в мой офис) gitmek.. (еду).

Sabah saat dokuz..(местный пад.) (в 9 часов утра) ?alismak.. (инф. в направительном пад., конечная -k меняется на -уа) (работать) baslamak.. (начинаю).

Аффиксы сказуемости

Ben (я) ?evirmen.. (афф. сказуемости, безударный!) (переводчик).

Bu nedenle (поэтому) her g?n (ежедневно) ?esitli (разных) belge..(мн. ч. + винительный пад.) (документов) terc?me (перевод) etmek.. (я делаю).

Настоящее-будущее широкое время

Belge.. (мн. ч. + винительный пад.) (документации) Ingilizce (с английского), Ispanyolca (испанского) ve (и) T?rk?e..(апостроф + исходный пад.) (турецкого) Rus?a.. (апостроф + направительный = дательный пад.) (на русский) ?evirmek.. (я перевод делаю).

?gle yemek.. (смена согласной +3 л. ед. ч.) mola.. (3 л ед. ч.) (обеденный перерыв) iki bu?uk..(местный пад.) (в 14 30) baslamak.. (начинается).

En yakin (в ближайшее)kafe..(направительный = дательный пад.) (кафе) gitmek..(конверб -ip/-ip/-up/-?p) (я иду и) bir is yemek.. (смена согласной +3 л. ед. ч.) (бизнес-ланч) siparis etmek.. (заказываю).

?? bu?uk..(местный пад.) (в 15 30) tekrar (снова)?alismak.. (инф. в направительном пад.) (работать) baslamak.. (начинаю).

?alisma g?n.. (притяжательный афф.) (мой рабочий день) aksam alti..(местный пад.) (в 18 00) bitmek.. (заканчивается).

Alti.. (винительный пад.) ?eyrek ge?e (в 18 15), genellikle (обычно) otob?s (автобус)gelmek.. (приходит) ve (и) ben (я) ev.. (направительный = дательный пад.) (домой) gitmek.. (еду).

Genellikle (обычно)yedi.. (направительный = дательный пад.) ?eyrek kala (без четверти семь) eve (домой) gelmek.. (я прихожу).

Daire.. (направительный = дательный пад.) (я в квартиру)girmek.. (вхожу), isik..(смена согласной + винительный пад.) (свет) a?mak.. (включаю), ayakkabi.. (мн. ч. + притяжательный афф. + винительный пад.) (обувь) ?ikarmak..(конверб -ip/-ip/-up/-?p) (снимаю и), elbise.. (мн. ч. + притяжательный афф. + винительный пад.) ?ikarmak.. (снимаю одежду), terlik.. (мн. ч. + притяжательный афф. + винительный пад.) giymek.. (конверб -ip/-ip/-up/-?p) (и, одев тапочки)mutfak.. (смена согласной + направительный = дательный пад.) (на кухню) gitmek.. (иду).

Aksam yemek.. (смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер + винительный пад.) (ужин)isitmak.. (разогреваю) ve (и) aksam yemek.. (ужинаю).

Sonra (потом) ev sinema.. (домашний кинотеатр) izlemek.. (смотрю).

Aksam saat on.. (местный пад.) (в 10 часов вечера) yataga (смена согласной + направительный = дательный пад.) gitmek.. (я иду спать).

Ключ к упражнению 6

Ben (я) genelde (обычно) sabahlari (по утрам) yedide (в 7 часов) kalkarim (встаю).

Yataktan (с постели) kalkip (встав) banyoya (в ванную) giderim (я иду).

Dislerimi (мои зубы) fir?alarim (чищу), dus (душ) alirim (принимаю), sa?imi (мои волосы) tararim (причёсываю).

Genelde (обычно) yediyi ?eyrek ge?e (в 7 15) kahvalti yaparim (я завтракаю).

Ayakkabilarimi (мою обувь) giyerim (я обуваю) ve (и) giyinirim (одеваюсь).

Sabah saat sekizde (в 8 часов утра) evden (из дома) ?ikarim (я выхожу).

Otob?s (на автобусную) duragina (остановку) giderim (я иду).

Otob?sle (автобусом) ofisime (в мой офис) giderim (еду).

Sabah saat dokuzda (в 9 часов утра) ?alismaya (работать) baslarim (начинаю).

Ben (я) ?evirmenim (переводчик).

Bu nedenle (поэтому) her g?n (ежедневно) ?esitli (разных) belgeleri (документов) terc?me (перевод) ederim (я делаю).

Belgeleri (документации) Ingilizce (с английского), Ispanyolca (испанского) ve (и) T?rk?e’den (турецкого) Rus?a’ya (на русский) ?eviririm (я перевод делаю).

?gle yemegi molasi (обеденный перерыв) iki bu?ukta (в 14 30) baslar (начинается).

En yakin (в ближайшее) kafeye (кафе) gidip (я иду и) bir is yemegi (бизнес-ланч) siparis ederim (заказываю).

?? bu?ukta (в 15 30) tekrar (снова) ?alismaya (работать) baslarim (начинаю).