скачать книгу бесплатно
И никто ему не возразил. Разбили они шатры, слуги стали готовить угощение. Наконец подъехал и царь.
– Вы что, забыли?! – возмутился царь. – Ведь здесь оставаться опасно!
– Какая опасность может нам грозить, когда с нами пятьсот всадников? – возразил визирь.
– В самом деле, – сказал царь, – они достойные воины, да и мы сами способны за себя постоять.
У красного холма они и заночевали.
Ночь прошла спокойно. Но когда на рассвете царь вышел из шатра, он увидел, что лагерь со всех сторон окружён свившимся в кольцо огромным драконом, вишапом[20 - Виша?п – в армянской мифологии: древнее существо в облике дракона или злого духа.].
– А ну-ка, пропусти нас! – крикнули вишапу пятьсот царских всадников.
Но тот рассмеялся, да так громко, что листья с деревьев попадали:
– Да стоит мне хвостом шевельнуть – от вас мокрого места не останется!
Стал царь упрашивать вишапа:
– Послушай, какой толк тебе нас удерживать? Дай нам дорогу!
– Хорошо, я вас пропущу, но с условием, что ты отдашь мне за это своего младшего сына.
Царь пришёл в отчаяние: ни за что на свете не хотел он расстаться с любимым сыном. Но и выхода другого у него не было. И он обещал.
– Невесту твоего сына я оставляю у себя, – сказал вишап, – и отпущу её, когда царевич явится.
Младший сын выехал навстречу царю и братьям, но царь, увидев его, горько зарыдал.
– Здравствуй, отец! Что же ты плачешь? – спросил сын.
– Горе мне! Не послушал я тебя! Мы заночевали у красного холма, и дорогу нам преградил вишап. Не хотел он нас пропускать, пока я не пообещал ему тебя. Он и невесту твою оставил в заложницах.
– Что уж теперь горевать? – сказал царевич. – Дело сделано. Плакать будешь, если я погибну, а пока не всё ещё потеряно. Пойду собираться в путь.
– Останься! – стал умолять его царь. – И будь что будет…
– Что ты, отец! – ответил сын. – Разве можем мы оставить мою невесту на съедение вишапу? Прощайте все!
С этими словами младший царевич сел на коня и отправился в путь. Доехал он до красной горы, видит, вишап его уже поджидает.
– Вот что, царевич, – говорит вишап, – если выполнишь мою просьбу, отдам тебе твою невесту и отпущу вас на все четыре стороны.
– Приказывай, – отвечает царевич.
– Прежде я должен тебе всё показать. Садись мне на загривок и крепко держись за уши. Мы полетим в небо.
Поднялись они высоко над землёй, и вишап говорит:
– Видишь вдали город? Это столица царя Чинмачина. Видишь возле дворца развесистую чинару?[21 - Чина?ра – платан восточный, дерево с раскидистой кроной.]
– Вижу.
– Вглядись повнимательнее. Видишь на ветке девушку?
– Да, в красном платье, в самом верху кроны!
– Добудь мне её, и я отпущу тебя и твою невесту на свободу. Помочь я тебе ничем не могу. Только могу дать с собой эту скатерть. Как проголодаешься, разверни её, и ты найдёшь всё, что пожелаешь.
Делать нечего, отправился царевич за девушкой. Долго ли, коротко ли, оказался он в дремучем лесу, и выскочили на него из чащобы два огромных дэва[22 - Дэв – сверхъестественное существо, великан, обитатель подземного мира.].
– Стой! – кричат. – Нам как раз есть захотелось! Вот уж мы угостимся!
– Что вам на двоих один царевич, я могу вас получше угостить! Чего бы вам хотелось?
– Двумя буйволами мы точно насытимся.
Расстелил царевич скатерть, дэвы наелись до отвала и говорят:
– Ты нас всласть накормил, мы готовы тебе службу сослужить. Садись на закорки одному из нас, отнесём тебя, куда тебе надо.
Дэв в два прыжка донёс царевича до пределов своей земли. Опустил на землю, говорит:
– Возьми мой волос. Коли худо придётся, сожги его.
Поблагодарил царевич дэва и пошёл дальше. А ему навстречу несметное войско муравьёв, которые возвращались с войны против обезьян. Муравьи отвели царевича к своему муравьиному царю. Царь оглядел его с ног до головы и говорит:
– У меня на него аппетита нет, ешьте его сами!
– Постой, царь, – говорит царевич, – я могу угостить твоих подданных чем-то повкуснее.
– Что ж, попробуй, – говорит царь.
– Что вы больше всего любите? – спрашивает царевич.
– Пшеницу, ячмень и сахар.
– А сколько вам нужно?
– Пяти мешков нам бы хватило, только сахару бы побольше.
Постелил царевич скатерть, наелись муравьи до отвала. А муравьиный царь протянул царевичу нитку, говорит:
– Ты моих подданных накормил, я тебе за это отплачу. Коли придётся туго, обмотай нитку вокруг пальца, мы явимся на помощь.
Пошёл царевич дальше и повстречал несметное войско обезьян, которые сражались с муравьями. Обезьяны отвели его к своему царю.
Царевич угостил обезьян бананами и грецкими орехами. Чтобы наесться, им понадобилось восемь мешков. За это обезья ний царь подарил царевичу два кольца и сказал:
– Одно надень на правую руку, другое – на левую. Левую руку опустишь в воду – вода замёрзнет. Правую опустишь – лёд растает.
Добрался наконец царевич до города Чинмачина и стал расспрашивать прохожих на улице, какой у них царь и хорошо ли в Чинмачине живётся.
– Какое тут! – говорит ему одна старушка. – У царя сын пропал, а дочь свою он ни в какую не хочет замуж отдавать. Все, кто посватается, должны пройти испытание, а кто не справится, тому голову тут же отрубают. Все женихи уже на плахе головы сложили.
– Что ж, – говорит царевич, – теперь мой черёд счастья попытать.
Подошёл он к дворцу, сказал стражникам, что свататься явился, и те провели его в царские покои.
– Знаешь ли ты, что, если не пройдёшь испытание, не сносить тебе головы? – спрашивает царь.
– Знаю, – отвечает царевич. – Испытай меня, я готов.
Посовещался чинмачинский царь со своими советниками и велел дать царевичу золотой поднос со стаканом воды. Юноше следовало влезть на чинару, не пролив ни капли из стакана.
Подошёл царевич к дереву, незаметно опустил палец с кольцом в стакан, залез на самую вершину, а когда стал спускаться, другим кольцом лёд в стакане снова в воду превратил.
На следующий день царь приказал наполнить маслом тридцатипудовый чан[23 - Тридцатипудо?вый чан – 16,38 кг ? 30 = 491,4 кг. То есть в этом чане было около 492 килограммов масла.] и велел царевичу за ночь съесть масло. Вспомнил царевич о своих друзьях-дэвах, поднёс волос к огню – и дэвы явились.
– Что случилось? Чем помочь? – спрашивают.
– Видите чан с маслом? Хочу вас угостить.
А дэвы уже много лет масла не ели. Жадно набросились они на масло, всё съели и даже стенки вылизали.
На рассвете царь велел привести к нему царевича, чтобы голову ему отрубить.
– Ну что, пропала твоя головушка? – спрашивает царь.
– Почему же? Чан пустой, масло я съел, – отвечает царевич.
Советники царя подтверждают:
– Он и вправду всё съел.
– Что ж, – говорит царь, – приходи вечером, я дам тебе новое задание.
Вечером явился царевич к чинмачинскому царю, и тот велел отмерить пять мер ячменя, пять мер пшена и столько же проса, всё смешать и отдать царевичу, чтобы он зерно к утру разобрал.
Царевич намотал нитку на палец – и комната наполнилась муравьями. Царевич говорит:
– Разделите мне пшено, просо и ячмень. Только ничего не ешьте, я вас после накормлю.
Муравьи всё сделали, и царевич до отвала их накормил.
привести к нему царевича, чтобы казнить того на месте.
Царевича привели, а чинмачинский царь уже велел палача позвать, чтобы голову ему рубить.
– Это за что же? – удивился царевич. – Как было велено, так я и сделал.
Советники царя подтвердили, что царевич всё разобрал, зёрнышко к зёрнышку.
Но царь не унимался, решил новое испытание назначить.
Тем временем царевне рассказали о необычном женихе, и ей захотелось взглянуть на него хоть одним глазком. Дала она служанке золотых монет, говорит:
– Пусть царевич оденется в девичий наряд и придёт вечером ко мне, а страже скажет, что я велела прийти прислуживать во дворце.
Царевич так и сделал, и когда стража не захотела ворота открывать, тонким голоском сказал:
– Царевна велела мне прийти, во дворце прислуживать.
– Ну, раз так, проходи.
Пришёл он в покои царевны, та отослала служанок, а когда они остались одни, сказала:
– Жаль мне тебя, царевич, не хочу я, чтобы и ты сгинул ни за что. Хоть и не собираюсь я замуж, помогу тебе живым остаться. Завтра отец велит привести сорок девушек в белом, с накинутой на голову белой вуалью, и предложит найти меня. Я буду самой последней.
Рано утром пришёл царевич во дворец.
Вышел царь, приказывает:
– Приведите сорок девушек в белом наряде и белой вуали. – А сам спрашивает царевича: – Ну, которая из них моя дочь?
Подошёл тот к последней, взял её за руку, подвёл к царю и говорит:
– Вот, царь, твоя дочь. Отдашь ты её мне, наконец?
– Не хочу я её замуж отдавать, – признался царь. – Мой сын пропал, как я ещё и с дочерью расстанусь? Женись и оставайся здесь, со мной!
– Не могу, – ответил царевич. – Вели снарядить нас в дорогу, свадьбу мы сыграем у моего отца.
На прощание чинмачинский царь и говорит:
– Послушай, царевич, найди ты моего сына. Я тебе за это полцарства отдам.
Отправился юноша с царевной в путь и добрался до страны обезьян. Царевич их накормил, и обезьяны проводили его короткой дорогой до страны муравьёв.
Когда он муравьёв накормил, те проводили его короткой дорогой до страны дэвов. Потом он дэвов накормил, и те перенесли юношу с царевной к вишапу.
Тот обрадовался, хвостом бьёт, пламя из пасти изрыгает.
А потом и говорит:
– Оставь эту девушку у меня, а сам иди в сад за своей невестой. – Когда царевич ушёл, вишап попросил царевну: – Распусти косу и обмотай волосы вокруг моей шеи.
Девушка испугалась, но он принялся просить-умолять, даже слезу пустил, горячую, драконью, она землю на метр прожгла. Трепеща, девушка наконец согласилась, распустила косу и обмотала волосы вокруг его шеи. В ту же секунду драконья шкура с него упала, и вишап превратился в её любимого брата.