Читать книгу Двойной расклад (Ольга Венгерова) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
Двойной расклад
Двойной расклад
Оценить:

5

Полная версия:

Двойной расклад

– Что ж, ищите помощь в другом месте, – поднимаясь, сказал Винс.

Громила удалился из комнаты. Вскоре и Грег, попрощавшись, ушёл домой. Жена Винса тяжко вздохнула и принялась убирать со стола. Ашур, Кара и Марин решили ей помочь.

– Не сердитесь на моего мужа, – теперь тон женщины звучал более миролюбиво. – Он не со зла.

– Почему он отказался помочь? – недоумевала Кара. – Такой силач!

– О, он уже не такой, как раньше, – качнула головой хозяйка. – Раньше он был таким сильным, что мог сокрушить бетонную стену! Некоторые считали, что у него железные кости. Его даже не допускали к некоторым боям – не было достойных противников – так что он дрался только с другими сильными магами. Все перья сильны и выносливы, но с Винсом никто не мог сравниться.

– И что же случилось потом? – полюбопытствовала Марин.

– Глупость, – фыркнула женщина. – Винс получил травму, и с карьерой боксёра пришлось завязать. Чемпионом он так и не успел стать. Поэтому он закрылся в себе и на всех обозлился. Наверно, мне не стоит вам говорить, но…

– Что «но»? – троица пожирала хозяйку глазами в ожидании продолжения.

– Из-за этой обиды Винс пошёл по кривой дорожке, – объяснила женщина. – Начал нападать на прохожих со скуки. Но это быстро закончилось. Его нанял на работу какой-то человек из Второго Города. Он-то и отмазал Винса, когда его чуть не упекли за решётку.

На улице совсем стемнело. За окном послышался гром.

– Снова начинается, – грустно произнесла хозяйка. – Скоро разразится гроза. Мне нужно подготовиться. Не хочу, чтобы опять затопило дом.

– Ничего, нам уже пора, – улыбнулся Ашур. Гости проследовали к выходу, как вдруг хозяйка окликнула их.

– Эй, постойте! – крикнула она. – На случай, если я смогу переубедить Винса, как с вами связаться?

Полчаса спустя Ашур, Марин, Кара и Сэм шли на встречу с Артуром и Деметрио. Молодые люди ужаснулись, увидев потрёпанную троицу.

– Что с вами случилось? – охнул Деметрио.

– Мы нашли нашего Аркана, – ответила Марин.

– Он согласился помочь? – с надеждой спросил Артур.

Ашур покачал головой.

– И что теперь? – последовал очередной вопрос от капитана.

– Продолжим поиски, – просто ответил торговец. – И понадеемся, что другие Арканы будут посговорчивее.

Девятый Город Королевства Динариев

В цветущем Девятом Городе рассветало. Первые лучи ударили в лобовое стекло припаркованного на окраине электромобиля. Рыжеволосая девушка, дремавшая на переднем сидении, сладко потянулась и открыла глаза. Она хлопнула скрючившегося сзади молодого человека и громко объявила:

– Подъём! Пора вставать!

Парень скорчил гримасу и с трудом разлепил глаза.

– Ты чего, Одри? Такая рань!

Он поправил упавшие на лицо выкрашенные в алый цвет прядки и сел. Вчера парочка долгое время разъезжала по южной части города, наблюдая за местными фермерами. Ничего важного узнать не удалось, и ребята улеглись спать поздно ночью.

– Не ты ли говорил, что дорога каждая минута, а, Феликс? – прищурила глаза девушка.

– Говорил, – подтвердил парень. Он выбрался из машины и, размяв конечности, пересел вперёд. – Нам стоит осмотреть сегодня восточную и западную стороны Девятого.

– Едва ли мы успеем, – засомневалась Одри. – На востоке ферм ещё больше, не считая небольших частных владений.

– Думаю, нам не нужно тратить внимание на частников, – задумчиво протянул Феликс.

– Почему? – полюбопытствовала девушка.

Феликс на секунду замялся.

– Я… не могу сказать, – наконец, произнёс он.

Сколько раз за последние три дня он произносил эту фразу? Даже тошнить начало. Но эти слова стали для него щитом. Одри была Рыцарем Посохов из родного Королевства Феликса. Но он не мог раскрыть ей все карты. А потому, чуть только речь заходила о чём-то значимом, Феликс прикрывался тем, что Старшие якобы запретили ему рассказывать всё.

Электромобиль остановился у первой интересующей Феликса и Одри фермы, и девушка вышла проверить машину. Пока она не видела, Феликс незаметно вытащил из кармана небольшой кусок пергамента и перечитал написанное. Одри прошагала к водительскому сидению, и Феликс немедленно спрятал бумагу.

– Ну, что? Идём? – спросила Рыцарь.

Феликс и Одри осматривали окрестности и прислушивались к разговорам. Многие фермеры были волшебниками, но Феликс так и не выяснил, кем являлся нужный ему человек. Казалось, Одри эти поиски вслепую начали надоедать, но она не подавала виду.

Около полудня телефон Феликса завибрировал. На экране показался незнакомый номер. Парень удивился, но всё же ответил.

– Простите, мне нужен Феликс, – сообщил тонкий голосок в трубке.

– Это я, – парень жадно вслушался.

– Вы, наверно, меня не помните, мы виделись пару недель назад, – продолжал голос. – Вы искали своего друга. У меня появилась важная информация!

Феликс нахмурился. Он уже давно нашёл Кира и со всем разобрался. Что ещё нового могло всплыть? С Киром они поссорились, и каждый пошёл своей дорогой. Друг хотел лично найти Вора Артефактов, а сам Феликс решил действовать так, как велели Старшие. Но с ним хотя бы была Одри, а Кир остался один, и никто из них не знал, сняли ли с него ложные обвинения в покушении на Королеву Динариев.

Конечно, Феликс всё ещё злился на друга, но гнев его давно поубавился, и он переживал. Потому и согласился пойти на встречу с обладательницей голоса, в которой он узнал портье гостиницы, где вместе с Одри Феликс искал Кира.

Парень сообщил о разговоре Рыцарю. Они ещё некоторое время побродили по окрестностям, разговаривая с местными. А вечером направились на оговорённое место встречи.

Они прибыли первыми, и девушку из гостиницы пришлось ждать. Едва она показалась на краю улицы, Феликс сразу её узнал по длинным русым косам. Но он не обрадовался её появлению, а разозлился, ведь она была не одна. Вместе с девушкой шагали бронзовокожий мужчина с пышными усами и молодой парень, у которого часть волос была заплетена в тонкую косичку.

Едва троица приблизилась, Феликс раздражённо бросил:

– Ну, и что ты тут делаешь? Мириться пришёл?

Видя, что Феликс не в духе, Кир и сам вспыхнул.

– Примирение может и подождать, – ответил он. – Но я обязан предупредить тебя. Ты в опасности!

– О чём ты…? – Феликс не успел договорить – прямо перед ним сверкнула вспышка, и немедленно выросла фигура Одри с вскинутым посохом в руках. В землю между Киром и Феликсом вонзился кинжал.

Сопровождающие Кира Эльза и Аджа вскрикнули от неожиданности. Одри озиралась, пытаясь понять, откуда пришёл удар.

– Вот же напасть! Я был уверен, что попаду, – послышался чей-то новый голос. Обладателя не было видно.

– Он здесь, – прошептал под нос Кир.

Парень узнал голос новоявленного, как и Феликс.

Последовала новая вспышка, и в Кира с Феликсом ударили молнии. Кир отразил свою сам, Феликса же вновь прикрыла Одри.

– Эй, Феликс, а ты сам можешь постоять за себя? Или так и будешь прятаться за женщиной? – насмехался голос.

– А ты покажешься? Или ты так сильно боишься женщины? – усмехнулась Одри, продолжая высматривать угрозу.

Сбоку от обеих сторон из ниоткуда появился худощавый паренёк с взъерошенными чёрными волосами и ярко-голубыми глазами. Аджа и Эльза не знали его, но почувствовали исходящую от паренька угрозу. А вот Кир, Феликс и Одри смотрели на него с ужасом. Парень был одет в балахон, подвязанный пятицветным поясом, из-под ворота которого поблёскивал стальной нагрудник. На голове юноши ярко блестел колпак, на правую руку была натянута коричневая перчатка с янтарём. Второй рукой он сжимал трость.

– Тебя, Рыцарь Посохов, я не боюсь, – ухмыльнулся паренёк. – Хотя я слышал, как тебя нахваливала Сила. Ты, должно быть, достойная противница.

– Приятно слышать, – губы Одри чуть растянулись в улыбке, впрочем, по её глазам было видно, что ей совсем невесело.

Паренёк призвал из воздуха с десяток огненных шаров и отправил их в пятерых людей. Аджа и Эльза с криками бросились в стороны, Феликс призвал ответные огненные шары и отразил ими несколько ударов. Кир дохнул пламенем, защищаясь от атаки, а Эльза завертела в руках посох, отмахнув огненные шары прочь.

– Что ты делаешь здесь, Эрмий? – нахмурился Феликс, переводя дух.

– Я искал тебя, братец, – не поведя бровью ответил паренёк.

– Какой я тебе братец? – фыркнул Феликс.

– Как? Разве мы с тобой не подружились? – многозначительно протянул Эрмий. – Кстати, Кир, как ты выжил? – с восторгом обратился он ко второму парню. – Я надеялся, что ты облегчил мне задачу, утонув в реке. А теперь мне снова придётся тебя убивать!

– Он пытался убить тебя? – в один голос воскликнули Феликс и Одри.

– Да, он знает, что мы делаем! – выкрикнул Кир. – Феликс, он сказал, что я и ты…

Киру не удалось договорить. Он захрипел, схватившись за горло, будто его кто-то душил. Одри взмахнула посохом, намереваясь ударить им по руке Эрмия, облачённой в перчатку. Но тот вовремя отреагировал. Он повёл кистью, и Кир, как безвольная кукла, рухнул на Одри, сбив её с ног.

Плохо понимая, что делает, Эльза ринулась к Эрмию. Юноша ударил кулаком о ладонь, и земля под ногами девушки содрогнулась. Она упала, и в тот же миг Эрмий отправил в неё новый огненный шар. Однако Аджа успел оттащить Эльзу в сторону.

– Кто они такие, братцы? – поинтересовался Эрмий. – Они тоже Арканы?

– Нет! – немедленно возразил Кир.

– Впрочем, какая разница? – Эрмий проигнорировал Кира. – От них избавиться проще, чем от вас двоих.

Вокруг Эрмия воспарило множество зловеще поблёскивающих осколков стекла. Глаза Феликса расширились от ужаса. Эти осколки он узнал с первого взгляда, и они не предвещали ничего хорошего.

Эрмий направил осколки в сторону Эльзы и Аджи. Но те не успели их поразить: Феликс бросился вперёд, отправив навстречу два огненных шара. Пламя отразило несколько осколков, но остальные впились в лицо и руки парня. Он прикрывался от атак, но они не прекращались. Осколки кружили вокруг, будто рой разъярённых шершней, кромсая кожу Феликса. Парень кричал от боли, его одежда промокла от крови.

Последовал новый крик, но уже не от Феликса. Одри выползла из-под Кира и ударила краем посоха в ногу Эрмия. Сверкнули зелёные искры, и паренёк припал на колено. Кир и Одри, не теряя ни секунды, ринулись к врагу, готовясь нанести удар. Глаза Эрмия расширились от страха, и в мгновение ока он исчез из виду.

Кир и Одри продолжали высматривать Эрмия, но, похоже, юноша сбежал. Друзья приблизились к истекающему кровью Феликсу. Он лежал без сознания. Эльза дрожащими руками пыталась вытащить чёрные осколки из ран, но они больно царапали её пальцы. Аджа поочерёдно прижимал ладони к особо крупным порезам – некоторые из них затягивались.

– Феликс? – осторожно позвал Кир.

– Он тяжело ранен, – заключил Аджа.

– Вы сможете помочь ему? – с надеждой спросил парень.

– Я сделаю всё возможное, но боюсь, моих чар не хватит, – качнул головой Аджа.

– Вы целитель? – уточнила Одри. Аджа кивнул.

– Не нужно, девочка, – он остановил тщетные попытки Эльзы помочь. – Вашего друга нужно немедленно доставить в госпиталь, – сказал Аджа. – Раны слишком серьёзные, и в них много осколков. Мы не сможем самостоятельно их вытащить. А может даже, сделаем хуже.

Одри взяла в руку один из окровавленных осколков и тут же отбросила его прочь. На её пальцах проступили алые капельки.

– Необычное стекло, – тихо заключила она. – Едем в больницу, – решила Рыцарь. – А с тобой, Кир, мы ещё поговорим.

Глава 4

Первый Город Королевства Мечей

Утро выдалось на редкость скучным, хотя и довольно мирным по сравнению с вечером. Накануне Ашур, Кара и Марин рассказали Артуру и Деметрио о своём успехе, и капли немного повздорили: Деметрио сердился, что Марин с друзьями пришлось обороняться от перьев. И хотя девушка заверила его, что никто не пострадал, это не помогало смягчить гнев Деметрио.

Они быстро помирились, чему никто не удивился. А теперь все ожидали команды Ашура.

– Плохо, что мы так долго получаем известия от ваших товарищей, – вздохнул Артур, когда на очередной вопрос «Куда же дальше?» торговец лишь развёл руками.

– Был бы у меня мой телефон, – мечтательно протянул Ашур.

– А что с ним, кстати? – спросила Марин.

– Помнится, когда мы встретились, дядя Ашур попал в беду, – ответила за торговца Кара. – Вы тогда оказались без документов и телефона.

– Да, и ты напомнила мне кое о чём! – обрадовался Ашур. Кара вскинула брови. Остальные выглядели не менее удивлёнными.

А торговец тем временем надел шлейку на пса и потянул его за собой.

– Вы куда? – в один голос спросили Артур и Марин.

– Попытаюсь телефон вернуть, – ответил Ашур. Ребята переглянулись между собой, и Артур поспешил догнать торговца.

– Всё ещё не доверяешь мне? – хмыкнул Ашур, не глядя на присоединившегося к нему моряка.

– Нет, просто не хочу, чтобы вы опять влипли в историю, – просто ответил Артур. Его недоверие к Ашуру существенно снизилось за последние дни.

– А, это правильно! – согласился темнокожий. – С ними это возможно. На самом деле с этого и начались мои беды.

– О чём вы? – полюбопытствовал Артур.

Ашур немного помолчал, но, наконец, решился рассказать моряку о подставном заказе и вспыльчивом клиенте, который приказал своим телохранителям Винсу и Грегу вырубить его и бросить на улице.

– Вскоре после этого я нашёл Сэма, – пёс вильнул хвостом, услышав своё имя, – и всё остальное время я пытался вернуться домой.

– Что ж, это походит на правду, – заключил моряк. – И куда же мы идём?

– К этому болвану Грегу. Хочу спросить, куда они дели мои вещи, – нахмурился Ашур.

– О, именем Отшельника и Мага, – закатил глаза Артур. – Да они бы их сразу же выкинули.

– А вдруг нет? – Ашур был настроен оптимистично.

Он хорошо запомнил дорогу до дома Грега. В присутствии Артура Ашур чувствовал себя намного увереннее. Едва дверь дома открылась, его хозяин поражённо воскликнул:

– Опять ты! Чего тебе ещё надо?

Сэм предупреждающе гавкнул пару раз, заставив боксёра дрогнуть. Он невольно ухватился за перебинтованную руку, куда пёс укусил его в драке.

– Хотел попросить вернуть мои вещи, – выпалил торговец, не дав себе времени передумать.

– Какие ещё вещи? – нахмурился Грег.

– Со склада, – пояснил Ашур. Он старательно отводил взгляд. – Когда я привозил псов, и когда вы вырубили меня, на складе остались телефон и документы, – при этих словах на лице Грега промелькнул страх.

– А, так сегодня ты уже не с девчонками, а с мужиком, потому что пришёл выбить вещи из меня? – загоготал Грег.

– Нет, – возмущённо откликнулся Ашур. – Но если что мой друг владеет магией воздуха, и он очень силён!

– И что, он меня сдует? – Грег не прекращал смеяться.

– Ох, да хватит уже! – осадил их Артур. – Просто верните документы.

– Да нет их у меня, – развёл руками громила. – Мы их выкинули. Хозяин сказал: «Чтобы не подставляться».

– Я же говорил, – Артур многозначительно посмотрел на своего спутника.

– А телефон? – с надеждой спросил Ашур.

Грег смерил его надменным взглядом, а затем сделал нечто неожиданное: вернулся, чертыхаясь, в дом, а затем вышел обратно и протянул Ашуру то, что он так надеялся получить. Сэм с любопытством принюхался.

Телефон был весь в отпечатках пальцев, и на панели появилось несколько царапин – видно, новый владелец обращался с ним небрежно, но Ашур всё равно чувствовал себя, как именинник в день рождения.

– Вы что, пользовались украденным телефоном? – возмутился Артур. – Как не стыдно!

– Подумаешь! – ввернул громила. – Ну, взял себе, ну и что? Я на такую трубу год бы горбатился, – насупился он, глядя, как Ашур копается в устройстве.

Артур начал отчитывать боксёра за неправомерные действия, пока тот вяло отмахивался. Ашур же лишь ухмыльнулся. Тупица даже не удосужился выбросить карточку, и торговец увидел несколько сообщений от незнакомого номера, содержание которых не могло не привлечь внимания. Сомнений не было – их отправляла Алиса.

– Так это правда? – вдруг спросил Грег, увидев, что читает Ашур. – Я думал, это кто-то балуется, глупости пишет, – сказал он. – Но когда вы вчера рассказывали, я вдруг почувствовал, что это правда.

– Да, правда, – подтвердил торговец. – И капитан – тоже Аркан, как и твой друг.

– Ясно, и что вы дальше будете делать? – поинтересовался Грег.

Ашур неуверенно повертел в ладони телефон.

– Наверно, позвоню, – сказал он.

На пути к отелю, где остановилась компания, Ашур именно так и поступил. Ему не терпелось сделать хоть что-то. И к своим спутникам торговец вернулся с хорошими новостями.

Второй Город Королевства Чаш

Алиса сидела в маленькой спаленке на краю кровати и перетасовывала карты. Она пребывала в приподнятом настроении. Лукас на удивление легко поверил в рассказ ребят. Давид объяснил это тем, что бармена, слышавшего множество невероятных историй, сложно ошеломить. Лукас согласился оказать ребятам помощь, хотя и не понимал, как его силы могли им пригодиться.

Пока что Алиса и Давид остановились у нового друга. Вернее, Алиса осталась в гостевой спальне, а Давиду пришлось ютиться в подсобке бара Лукаса.

Девочка всё ждала, что друзья из других Королевств дадут ей знать, когда найдут очередных Арканов, и, наконец, ей позвонил Ашур. Алиса сразу же дала ему новую подсказку. Но и сама она времени попусту не теряла. Теперь Алиса знала, что в Восьмом Городе Чаш есть Аркан с чарующим голосом. Отчего-то девочка была уверена, что найти его не составит труда.

Лукас позвал Алису, и оба отправились в бар. Давид уже ждал их, зевая за одним из столиков. Пока Лукас готовился к началу рабочего дня, Алиса с Давидом тихонько переговаривались.

– Знаешь, я кое о чём думала, – многозначительно протянула Алиса.

– О чём же? – без особого интереса спросил Давид.

– Нас пятеро, и мы можем искать Арканов только в трёх Королевствах. А ведь в Королевстве Посохов тоже должны быть Арканы! – заметила Алиса. – Мы уже знаем об одном из них.

Алиса, конечно, говорила об Аркане Восьмого Города Посохов. Он был первым обнаруженным с помощью карт, которые нашёл в Высшем Давид. Так они и узнали, для чего нужны эти карты.

– Только не говори, что хочешь отправиться туда, – скучающе зевнул Давид. – Ты же понимаешь, что мы не можем. Через Высшее уже не пройдёшь, а через Королевства Динариев и Мечей путешествовать опасно и долго.

– Я и не говорю, что это должны быть мы с тобой, – качнула головой Алиса. – Просить ребят тоже не выход, – девочка закусила губу, задумавшись.

– Значит, если у тебя нет друзей дома, нет смысла об этом думать, – заключил Давид.

– У меня есть только дядя, но вряд ли он сможет помочь, – Алиса поникла духом.

– К тому же, по-моему, мы не в праве сами решать такие вопросы, – заметил блондин.

– Ты прав, – согласилась Алиса. – Но я напишу Киру и дяде Ашуру, что мы нашли одного в Королевстве Посохов.

– Тише! – внезапно шикнул на неё Давид: в бар вошли первые посетители.

После обеда Давид предложил прогуляться: они с Алисой решили отправиться в Восьмой Город на следующий день, а пока что можно было порадоваться хорошей погоде и отдохнуть.

– Какой же Второй маленький! – поражалась Алиса. – Через пару километров уже начинается Первый.

– Как по мне он ненамного меньше Шестого, – хмыкнул Давид.

– Ха, у вас все города маленькие! – хихикнула Алиса. – Видел бы ты Города Посохов!

– Больно надо! – обиделся Давид. – Эй! – он внезапно окликнул Алису и потянул её в сторону. – Тебе не кажется, что тот паренёк следит за нами? – блондин прищурился, глядя за спину изумлённой девочки.

Алиса повернулась. Действительно, недалеко от них маячила худая фигура, которая поспешно свернула за угол и скрылась из глаз.

– Что ж, если он и следил за нами, ты его спугнул, – тон Алисы стал холодным и отстранённым.

– Отлично, а я уж забеспокоился, – рассмеялся Давид, расслабившись. – Идём.

Алиса, напротив, напряглась. Она продолжала обеспокоенно оглядываться, но чужака не было видно. Давид предложил вернуться в бар. Но на обратном пути они заметили, что странный незнакомец снова преследует их.

– Не подавай виду, – тихо произнёс Давид на ходу. – Нужно оторваться от него.

Они принялись петлять – благо улицы Второго Города были неровными, и это не составляло труда – и обгонять прохожих.

– Кто же он такой? Что ему нужно? – гадала Алиса.

– Может, это тот камень, который сбежал от нас в Лесу Динариев? – предположил Давид. – Который связан с похищением твоей мамы?

– Нет, тот был высокий и темнокожий, – возразила Алиса. – Да и как бы он смог сам вернуться и не пропасть в Лесу?

Давид осторожно обернулся назад.

– Эй, он исчез! – воскликнул блондин. Людей на улице было немного, и ребятам открывался хороший вид на переулок.

– Значит, мы оторвались? – обрадовалась Алиса. – Давай скорее вернёмся…

Девочка едва успела сделать шаг, как столкнулась нос к носу с преследователем. Теперь она могла хорошо его рассмотреть, и то, что Алиса увидела, ей не понравилось.

– Смешные вы, Невечные, – расхохотался незнакомец. – Вы думали, я буду играть с вами в кошки-мышки всё время?

На сердцах Алисы и Давида похолодело. Юноше не нужно было представляться: его облачение сказало всё за него. Вот уж не думали ребята, что так просто столкнутся с ним.

– Я Эрмий, – улыбнулся черноволосый юноша. – Но вы меня зовёте Вором Артефактов.

Друзья молчали, лихорадочно соображая, что им делать.

– Так и будете молчать? – насупился Эрмий. – Могли бы хотя бы назвать мне свои имена.

– Зачем же? – нахмурилась Алиса. – Разве ты их не знаешь? – её взгляд был направлен на перстень на руке Вора.

Эрмий проследил за взглядом девочки и ухмыльнулся.

– Ты умная, Алиса, – похвалил он её. – Но я о вас узнал не благодаря перстню. Что-то мешает мне использовать его на полную. Что-то или кто-то. Не подскажешь, кто бы это мог быть?

– Почём мы знаем? – Давид шагнул вперёд, закрыв собой Алису. – Что тебе нужно?

– Мне нужно, чтобы вы перестали помогать Киру, – сказал Эрмий прямо. – Я знаю, что ты отправляешь ему информацию с помощью какой-то вещи. Я хочу получить эту вещь.

Алиса поняла, что убедить Вора в том, что у неё ничего такого нет, не удастся. Непонятно было, как много он знал о них.

– С чего вдруг мы отдадим тебе её? – она попыталась потянуть время.

– С того, что я могу сильно разозлиться, и вы об этом пожалеете, – Эрмий нахмурил брови. – Я тут узнал, что ты искала матушку, – вдруг сказал он.

Алиса оторопела.

– Откуда ты… – девочка часто-часто задышала.

– Ваши друзья много чего говорили, когда думали, что меня нет рядом, – усмехнулся Вор. – И о том, что ты передала им обо мне тоже, и о вас самих. Мне посчастливилось подслушать много любопытного.

– Как некрасиво, – саркастично произнёс Давид.

Эрмий пропустил его замечание мимо ушей.

– Я понимаю тебя, – сказал он искренне, глядя в глаза Алисе. – Я могу помочь. Перстень не показывает мне вас, должно быть, он заговорён, но он может показать мне других людей, – он сверлил Алису взглядом. – Я могу найти твою маму.

– Спасибо, мне уже пообещали помочь с поисками, – холодно откликнулась девочка. – Старшие пообещали.

– Правда? Так что же ты не с ними сейчас? – Вор рассмеялся. Алиса сжала губы.

«Не говорить же ему, что я случайно узнала, что Старшие собирались нарушить своё обещание?» – думала девочка.

– Я шестнадцать лет прожил в Высшем. Кому как не мне знать, как они трепетно оберегают себя и свою обитель? Они пообещали бы что угодно, лишь бы вы согласились помочь им, – говорил Эрмий.

Алиса молчала, понимая, что Вор, скорее всего, говорит правду. Давид с опаской поглядывал на неё.

– Где же Мария? – бубнил себе под нос Эрмий, играя с перстнем на пальце. В глазах Алисы мелькнула надежда.

– Эй, Алиса! – тихо окликнул её Давид. – Ты ведь знаешь, что ему нельзя доверять?

– Не мешай ей принимать решение! – злобно процедил Вор. – Давайте-ка поступим так, – произнёс он более миролюбиво. – Подумайте-погадайте, а когда решитесь отступиться и отдать мне эту волшебную вещицу, просто позовите меня, – улыбнулся юноша. – Я тут же явлюсь. Обещаю, я в долгу не останусь, – многозначительно сказал он.

Не успели друзья моргнуть, как Вора и след простыл.

– Что бы он ни наговорил, я надеюсь, тебе хватит ума не делать глупостей, – сказал Давид, глядя в пустоту, где ещё мгновенье назад находился Эрмий. – Может, довериться Старшим было не лучшей идеей, но вот ему… – он взглянул на подругу. – Алиса?

Девочка молча смотрела под ноги. Она совершенно не слушала Давида. Все её мысли были заняты сказанным Вором.

bannerbanner