Читать книгу Тысяча островов (Николай Зародов) онлайн бесплатно на Bookz (11-ая страница книги)
Тысяча островов
Тысяча островов
Оценить:

4

Полная версия:

Тысяча островов

— Места надо знать…

Фрор фыркнул, Вектор едва заметно улыбнулся, а Элла лишь приподняла бровь, но промолчала.

— Ладно, без подробностей, — продолжил я. — Но факт остаётся: у нас достаточно ресурсов, чтобы запустить процесс.

— Ну что, друзья, идём в кабинет и приступаем.

Я сел за стол, глубоко вдохнул и активировал поглощение острова.

Сначала — едва уловимый гул, пробежавший по каменным стенам. Затем замок слегка тряхнуло — всего пару раз, не так сильно, как в прошлый раз. «Прогресс», — мелькнуло у меня в голове.

Но тут перед глазами вспыхнули системные строки:

Активировано поглощение острова.


Из-за размера поглощаемого объекта часть территории будет разрушена.


В результате разрушения вы получите ресурсы.

В тот же миг вдали раздался оглушительный грохот — будто сама земля раскололась. Мы невольно замерли, прислушиваясь к эху, раскатившемуся по горизонту.

Через несколько секунд перед глазами появились новые сообщения:

Получены ресурсы:


Голубые кристаллы


Красный кристалл

Я уставился на последнюю строку.

— Что-то новенькое… — пробормотал я, а затем, повысив голос, добавил: — Это что, получается, если будем разрушать острова, то сможем получать красные кристаллы?

Сайрас, сидевший рядом, тихо усмехнулся.

— Ты сильно не надейся на это, — произнёс он, перелистывая страницу своей книги. — Шанс выпадения очень маленький. Практически мизерный.

Я вздохнул.

— Эх, и тут не повезло… А то у меня уже грандиозные планы появились.

Фрор, до этого молча наблюдавший за процессом, хмыкнул:

— Планы — это хорошо. Но давай сначала разберёмся с тем, что есть. Один красный кристалл — уже не пустяк.

— Ну а теперь самое главное — улучшаем главный зал, — произнёс я, делая глубокий вдох.

На экране побежали строки обновлений. Я вчитывался — и с каждой новой фразой глаза расширялись от удивления.

— А что… это неплохой шанс, — пробормотал я, осознавая масштаб перемен. — Выходим на улицу. Это надо видеть своими глазами.

Мы поспешили наружу. Свежий ветер ударил в лицо, а перед нами… перед нами разворачивалась новая реальность.

Что дало улучшение:

Дистанционное управление. Больше не нужно идти в кабинет — все функции острова теперь доступны мысленно. Стоит лишь сосредоточиться — и я чувствую, как нити силы тянутся к каждому уголку территории.

Экономический бонус. Доход с шахты вырос на 40%. Не грандиозно, но стабильно — а в нашем положении и это немало.

Глобальная трансформация. Каждые три уровня апгрейда — возможность изменить сам остров.

— Интересно получается, — прошептал я, выбирая пункт трансформации, заранее зная, что я хочу.

Нажал «Подтверждение».

И остров поменялся на глазах.

Что изменилось:

• Размеры стабилизировались: теперь остров — примерно 500 × 500 метров.


• С трёх сторон выросли огромные скалы с отвесными стенами, уходящие в пропасть. Естественная преграда, которую не преодолеть без магии или крыльев.


• Перед главными воротами образовалась равнина, сужающаяся к границе острова в форме горловины.


• В самой узкой части встала стена: длина — около 100 метров, толщина — 10 метров, высота — 10 метров. Она словно клин, вгрызающийся в пространство, преграждая путь в долину.


• Замок и главные постройки окружила новая стена высотой 10 метров. На ней появились дополнительные башни и широкие площадки — вероятно, для метательных орудий или стрелков.

Развитие построек до 3-го уровня

Жилище работников


• Проведена система отопления: под полами проложены глиняные трубы, по которым идёт тёплый воздух от общей печи — теперь в помещениях комфортно даже в холода.


• В крытой галерее установлены письменные столы и полки — здесь можно вести учёт, обсуждать планы и хранить документы.

Столовая


• Оборудована холодная кладовая с ледником — продукты дольше сохраняют свежесть.


• Добавлена линия раздачи с подогреваемыми столами: еда подаётся горячей вне зависимости от количества едоков.

Казарма


• Построен тренировочный плац с полосой препятствий и стендами для фехтования — стража совершенствует навыки в условиях, приближённых к боевым.


• В башне оборудован наблюдательный пункт с сигнальными колоколами — тревога поднимается мгновенно при угрозе.

Склад


• Внедрена многоуровневая система хранения: нижние ярусы — для тяжёлых припасов, верхние — для ценных материалов, есть отдельный сейф для редких ресурсов.


• Установлены датчики влажности и температуры — условия хранения контролируются автоматически.

Оборонительные сооружения


• Стена увенчана дополнительными бойницами для лучников, а в основании проложены потайные ходы для манёвров защитников.


• На башнях смонтированы катапульты малого радиуса — теперь можно поражать цели на подступах, не дожидаясь ближнего боя.

Поле


• Запущена оросительная система: вода из колодца распределяется по каналам между грядками, что вдвое сократило трудозатраты на полив.


• Высажены защитные растения с колючими стеблями вдоль границ — они сдерживают мелких вредителей и затрудняют скрытное проникновение.

Ферма


• Возведён инкубатор для выведения молодняка — поголовье растёт быстрее, а выживаемость увеличилась.


• Построена мастерская по переработке шерсти: теперь из руна делают ткань и верёвки прямо на месте, без вывоза сырья.

Шахта


• Пробурена глубокая вертикальная скважина с металлической обшивкой, открывшая доступ к ранее недоступным кристаллическим пластам.


• Запущена автоматизированная конвейерная линия, втрое увеличившая объёмы добычи: кристаллы транспортируются от забоя до поверхности без ручного труда.

Статус острова (3-й ранг)


• Уровень построек — 3-й ранг (полная интеграция систем жизнеобеспечения).


• Производительность — +25%.


• Защищённость — +30% (усиленные укрепления, расширенный арсенал, круглосуточный дозор).


• Ресурсная база — стабильный избыток продовольствия и материалов, возможность экспорта.


• Социальная инфраструктура — созданы условия для роста населения и привлечения специалистов.

— Друзья, поздравляю вас с новым жилищем! — произнёс я, обводя взглядом собравшихся.

Фрор тут же ухмыльнулся:

— Такое дело надо обмыть!

Я покачал головой:

— Вечером, Фрор. А сейчас — надо усилить наши войска. Вектор, бери запасы голубых кристаллов. Вместе с Сайрасом превратите это подобие войска в более-менее слаженный механизм. И постарайтесь сделать побыстрее.

Повернулся к Элле:

— Элла, предлагаю тебе взять на себя управленческие вопросы. Будешь управляющей в нашем замке.

Она вскинула бровь, ожидая продолжения.

— Во-первых, найми рабочий персонал — у нас острая нехватка рук. Во-вторых, заведи книгу учёта расходов и доходов. В-третьих, надо найти рынки сбыта товаров, скоро нам они понадобятся. Пока на этом всё.

Элла скрестила руки на груди:

— А ты что будешь делать? — поставила она руки на бока. — Пойдёшь с Фрором дегустацию проводить?

Я усмехнулся:

— А если и так — что с того? Это мой остров, и я тут хозяин. Хочешь жить — вноси посильный вклад. Если не нравится — можешь идти работать в поле или на ферму.

Лицо Эллы дрогнуло, но она быстро взяла себя в руки.

— Ну что, ты сделала выбор? — спросил я, наблюдая за её колебаниями.

— Да, — гордо вскинув голову, ответила она и направилась к выходу. — Пойду нанимать работников.

— Доступ к панели управления я тебе предоставил. Ступай в мой кабинет, — бросил я ей вслед.

Она пошла в замок, стараясь держать себя в руках. «Что он себе позволяет? Командует мной! Вот бы был здесь мой отец — он бы быстро поставил его на место…» Но отца нет, и приходится терпеть. «Погоди, когда выберемся — я тебе покажу…»

Зайдя в кабинет, она вызвала меню управления и наняла недостающих работников. От нечего делать пролистала список предложений — и неожиданно наткнулась на две интересные профессии. Добавила их в заявку и подтвердила покупку.

Довольная собой и проделанной работой, вышла во двор. На центральной площади уже стояли новые работники. Распределила почти всех по местам — остались двое: девушка и парень.

— За мной, — тихо сказала она.

Они зашагали следом. Поднявшись на второй этаж, они дошли до пустующих комнат.

— Вот здесь, — указала она девушке, — будет твой рабочий кабинет и спальня.

Обернувшись к парню, добавила:

— А здесь — твоя комната. Вечером, после ужина, жду тебя у себя.

Прошло пару часов, и я решил проверить, как идут дела у Сайраса и Вектора.

Выйдя из замка, я направился к тренировочному полигону. Тропинка виляла между разросшимися кустами розмарина и каменными статуями древних стражей — их пустые глазницы, казалось, провожали меня взглядом. В воздухе витал запах раскалённого металла и озона.

Чем ближе я подходил, тем отчётливее слышал ритмичный лязг металла и чёткие команды Сайраса. За поворотом открылась широкая площадка, вымощенная серыми плитами, испещрёнными следами от ударов. В центре стояли Сайрас и Вектор — маг откинул капюшон, внимательно наблюдая за происходящим, а Вектор жестикулировал, объясняя что-то на ходу.

Я подошёл ближе, осторожно ступая по трещинам в камнях, и остановился в паре шагов позади них. Оба обернулись на звук моих шагов.

— А, наконец-то! — кивнул Сайрас. — Как раз вовремя. Посмотрите, что у нас получилось.

Он с гордостью провёл меня вдоль рядов скелетов. Вот лучники с натянутыми тетивами — их костяные пальцы уверенно держали луки, а глазницы светились ровным оранжевым светом, фокусируясь на мишенях. Рядом — мечники с отточенной стойкой: клинки блестели в лучах заходящего солнца, а суставы доспехов двигались без малейшего скрипа. А там, дальше, — копейщики с длинными древками, выстроенными в единый угрожающий частокол. При моём приближении они синхронно повернули черепа, оценивая угрозу, но по команде Сайраса вновь замерли в строю.

— А это? — я указал на небольшую группу из десяти фигур, выделявшихся среди остальных.

— Наша новинка, — с нажимом произнёс Сайрас. — Пришлось потратить кучу ресурсов.

— И что они могут?

— Помнишь, как вы избивали моих скелетов? Теперь у них есть нечто похожее.

Я задумчиво прошёлся перед новобранцами, прикидывая возможности.

— Пусть будут… гранатомётчиками, — наконец решил я.

— «Гранатомётчиками»? — Сайрас приподнял бровь. — Звучит необычно.

— Зато метко, — отрезал я. — Что ещё успели сделать?

— Мы улучшили скелетов, — вступил Вектор. — Теперь они второго уровня. Кроме того, удалось создать одного — третьего. Он будет руководить остальными.

— Второго уровня, говорите? И что же изменилось?

— Во-первых, кости стали значительно прочнее, — пояснил Сайрас. — Мы усилили их с помощью сплава зачарованного железа и кристаллизованного эфира. Теперь обычные удары мечей им не страшны — клинок скорее затупится, чем расколет ребро. Испытали на тренировочном полигоне: выдержали серию ударов боевой секиры без единой трещины.

— Да. Их манера поведения уже сильно отличается от прежних: реагируют быстрее, держат строй, выполняют команды почти без задержек.

— А сколько кристаллов потратили? — спросил я, чувствуя, как внутри нарастает напряжение.

Сайрас замялся:

— Ну… если говорить честно, то почти все голубые, что у нас были. Остался минимальный запас — на пару-тройку экстренных случаев.

Я вздохнул, но кивнул:

— Ладно, войско того стоило. Но в следующий раз спрашивайте разрешения, прежде чем пускать в расход всё до нитки.

Вектор виновато опустил голову, а Сайрас развёл руками:

— Процесс усиления требует жертв. В данном случае — кристаллических.

— Ладно, — махнул я рукой. — Покажите, на что способен этот ваш третий уровень.

Сайрас щёлкнул пальцами. Из задних рядов вышел скелет, заметно отличавшийся от остальных: его кости отливали тусклым серебром, в глазницах горел синий огонь, а в руке он сжимал длинную алебарду с мерцающим лезвием.

— Знакомьтесь, — с нескрываемой гордостью произнёс Сайрас. — Первый офицер нашего некромобильного отряда.

Я усмехнулся:

— Некромобильного? Ты это только что придумал?

— А звучит, — пожал плечами маг.

Мы ещё некоторое время обсуждали детали боевого применения, а затем я отправился обратно в замок — предстояло решить ещё сотню мелких, но важных дел.

В голове уже созревал новый план. И для него мне понадобятся не только скелеты и крепостные стены.

Глава 16

Плата за жадность

На окраинах системы, ближе к её центру, парили несколько огромных островов, образующих сверху подобие звезды. В сердце этой звёздной конфигурации расположился центральный остров, где собрались капитаны — главы остальных островов.

На повестке дня стояло одно важнейшее дело: подготовиться к вторжению на острова, которые заметил разведчик. Он прилетел и доложил, что в их направлении двигаются пять огромных островов и, судя по древним постройкам, там должно находиться множество сокровищ, а если повезёт — и артефактов. Все присутствующие считали предстоящую операцию лёгкой прогулкой. Их уверенность опиралась на внушительные преимущества: отборные войска, несколько десятков боевых кораблей и стационарные щиты на каждом острове, способные выдержать удары осадных орудий — как корабельных, так и островных.

Зал совета наполнился гулом голосов. Первым взял слово капитан северного острова, массивный мужчина с седыми висками:


— Предлагаю назначить командующим меня. У меня самый большой флот — двадцать кораблей. Кто ещё может похвастаться таким?


— Флот — это ещё не всё! — резко перебил его капитан восточного острова, молодой, но уже прославившийся своими победами военачальник. — Мои солдаты прошли через дюжину сражений и ни разу не отступили. Я веду их — и мы победим.


— Вы оба забываете о главном, — холодно произнёс капитан западного острова, державшийся особняком. — Щиты моих инженеров выдерживают удары, от которых ваши корабли разлетаются в щепки. Без защиты вы — лёгкая добыча.

Начался горячий спор. Каждый приводил доводы в свою пользу, сыпал цифрами, вспоминал прошлые победы. Зал наполнился криками и стуком кулаков по столу.

В этот момент в дверях появился высокий черноволосый мужчина лет пятидесяти. Его лицо украшал шрам, тянущийся от брови почти до губ, — шрам придавал взгляду одновременно пугающее и отталкивающее выражение. Он не торопился, давая собравшимся возможность выплеснуть эмоции.

Когда шум достиг апогея, он шагнул вперёд и произнёс ровным, но властным голосом:


— Достаточно.

Все разом замолчали, обратив взгляды на вошедшего.

— Вы спорите о том, кто лучше. Но победа требует не лучших, а слаженных действий. У каждого из вас есть сильные стороны, но ни у одного нет полного набора. Я предлагаю объединить силы под единым командованием.


— И кто же будет этим командиром? — с вызовом спросил капитан северного острова.


— Я.

По залу прокатился ропот. Кто-то усмехнулся, кто-то нахмурился. Молодой капитан восточного острова скрестил руки:


— С чего ты взял, что справишься лучше нас?

Мужчина медленно провёл рукой по шраму:


— Потому что я уже делал это. Три года назад я разбил флот торговцев, вдвое превосходивший наш. Два года назад остановил вторжение с южных островов, когда никто верил в успех. А год назад взял крепость, которую считали неприступной.

Он выдержал паузу, обводя взглядом собравшихся:


— Вы можете продолжать спорить, делить славу и рисковать операцией. Или принять моё командование и гарантированно получить прибыль. Выбирайте.

Молчание длилось несколько секунд. Затем капитан северного острова неохотно кивнул:


— Ладно. Ты командуешь. Но если провалишь — ответишь.

Остальные, переглянувшись, тоже выразили согласие.

— Ну что ж, — произнёс новоизбранный главарь, поднимаясь со своего кресла, — на время проведения операции. Собираем все корабли и выступаем, а острова последуют за нами. Когда поделим добычу, можете лететь хоть куда. Каждый капитан ведёт свою флотилию — общее командование на мне, — произнёс главарь, обводя взглядом собравшихся. — Спасибо за предоставленное доверие.

С этими словами он махнул рукой, призывая капитанов занять свои места во флотилиях.

От островов потянулась вереница кораблей — от небольших до просто огромных. На каждом развивался один и тот же флаг: чёрный, с изображением черепа. Это были пираты.

Спустя несколько часов впереди показались первые острова — они двигались примерно в том же направлении. Главарь хитро улыбнулся:


— Идём на перехват.

Корабли дружно изменили курс и начали сближаться с целями.


— Какие огромные! — восхищённо произнёс один из пиратов, стоявший на палубе.


— Зато добычи будет много! — засмеялся второй.

Толпа вокруг дружно подхватила смех.

Островов было пять, а кораблей — около сотни. Так что на каждый остров пришлось примерно по двадцать пиратских судов.

— Распределить флотилии, занять позиции, — скомандовал главарь, не отрывая взгляда от приближающихся островов. — Начинаем операцию по плану «Череп».

Капитаны бросились к переговорным трубам, раздавая приказы. Корабли перестраивались, занимая назначенные места в боевом порядке. Воздух наполнился криками матросов.

— Готовьте абордажные команды, — бросил главарь своему первому помощнику. — Сегодня мы обогатимся. С такой мощью ни один хозяин острова не справится! — с уверенностью в голосе произнёс главарь, обводя взглядом капитанов.


— Это точно! — дружно откликнулись те, кивая в знак согласия.

— Высаживаемся и идём к центру острова! — громко скомандовал капитан эскадры, возглавлявший штурм первого острова. — Остальным капитанам распределить острова и следовать плану, — добавил он.

Огромная толпа пиратов — несколько сотен человек — устремилась вперёд. В глазах каждого горел азарт: каждый мечтал первым добраться до сокровищ, спрятанных в недрах острова.

Но не успели они пробежать и пары сотен шагов, как земля содрогнулась. Из поверхности острова, разбрасывая куски камней и комья земли, вылезли гигантские черви — рядом с тем местом, где причалили пиратские корабли. Их было шестеро. Полупрозрачные тела, толщиной в двух взрослых человек, извивались, поднимаясь над землёй, словно живые колонны из мерцающего стекла.


— Что это?! — в ужасе закричали пираты, бросаясь врассыпную. Этот крик был первым, но далеко не последним.

Внезапно черви засветились изнутри холодным голубым светом. В сторону кораблей устремились шесть огромных энергетических сгустков. Мгновение — и шесть судов вспыхнули ослепительными вспышками, разлетевшись на пылающие обломки. С палубы одного из кораблей донёсся предсмертный вопль: сотня человек превратилась в пепел за одно мгновение.

— Нападаем на червей! — прокричал капитан, пытаясь восстановить порядок.

Пираты, сжимая оружие, вновь устремились вперёд. Но не успели они сделать и десяти шагов, как перед ними внезапно провалился пласт земли, образовав глубокий ров — дальний край ушёл вниз на добрых десять шагов. Поднялась густая пыль, скрывая происходящее.

Спустя десяток ударов сердца из провала выскочили скорпионы. Огромные — ростом в половину человека, с мощной хитиновой бронёй и гигантскими жалами, сверкающими ядом. С шипением они ринулись в атаку.

Завязался ожесточённый бой. Воздух наполнился криками раненых, переходящими в хрипы, звоном металла о хитин, хрустом ломающихся панцирей.

Первые ряды пиратов падали под ударами жала — один укол превращал бойца в корчащуюся от боли массу, а через мгновение тело взрывалось изнутри, разбрасывая кровавые ошмётки. Земля под ногами стала скользкой от крови. Те, кто пытался бежать, спотыкались о тела товарищей, падали и тут же погибали под ударами клешней. Те, кто успел поднять щиты, отражали удары клешнями, но скорпионы ловко обходили защиту, пробивая броню острыми, как кинжалы, лапами.

Тем временем черви, не теряя времени, дали второй залп. Ещё пять кораблей рассыпались горящими обломками, осыпая палубы искрами и дымящимися кусками дерева. Один из снарядов попал в склад боеприпасов — взрыв разорвал судно на части, убив всех, кто находился на борту.

Оставшиеся восемь судов — среди которых пара гигантов с массивными башнями — начали отступать от острова, набирая высоту.

И тут с палуб гигантов сорвались слепящие шары света — по одному с каждого корабля. Они устремились к червям, оставляя за собой сияющие следы, похожие на падающие звёзды. Первый шар врезался в голову ближайшего червя — полупрозрачная плоть взорвалась, разбрызгивая светящуюся слизь. Второй попал в тело, разорвав его пополам.

«Попали…» — прошептал один из пиратов, засмотревшись на то, как энергетический шар вонзился в тело червя и взорвался внутри. В следующее мгновение на землю рухнула обугленная часть чудовища. Но пират уже не увидел этого: его голова лежала на песке, а тело, ещё не осознав смерти, дёргалось в последних судорогах.

Прошло около десяти минут. Пираты добивали последних скорпионов — те, шипя и разбрызгивая яд, пытались отползти в трещины, но их настигали удары топоров и мечей. Но победа была пирровой. Вокруг валялись сотни тел — те, кто ещё час назад смеялся и хвастался лёгкой добычей, теперь лежали сломанными куклами без признаков жизни. Выжившие смотрели на это месиво с ужасом, не веря своим глазам. Тем временем корабли держались в отдалении от острова. Они выполнили свою задачу: шестеро гигантских червей были уничтожены. Однако победа далась дорогой ценой.

Малые суда, потрёпанные и обгоревшие, спрятались за массивными корпусами гигантов. На бортах последних зияли огромные дыры — следы попаданий энергетических сгустков. Но, несмотря на повреждения, гиганты оставались в строю, их орудия были готовы к новому залпу.

— Группируемся! — громко скомандовал капитан.

Толпа пиратов, до этого напоминавшая неорганизованную орду, где каждый действовал нахрапом, вдруг начала выстраиваться в боевой порядок. В их глазах больше не было азарта — только тупая покорность судьбе и животный страх. Они уже поняли, что ошиблись, но отступать было некуда. Привычная хаотичность сменилась хоть и корявым, но всё же строем: впереди шли пираты со щитами — их тяжёлые деревянные баррикады должны были сдержать первые удары; вторым рядом встали копейщики, выставив вперёд длинные древки с острыми наконечниками; третьим эшелоном выдвинулись лучники, натянувшие тетивы, готовые в любой момент выпустить град стрел; замыкали строй маги — их было немного, но каждый из них нёс в себе силу, способную переломить ход битвы. Эта небольшая, но сплочённая армия двинулась вглубь острова. Никто не знал, что ждёт их впереди. Но все чувствовали: это только начало кошмара.

Через несколько сотен метров они вошли в небольшой городок. Улицы были пустынны, дома стояли с выбитыми окнами и сорванными дверями, словно жители бежали в панике, едва почувствовав приближение битвы. Ветер носил по мощёным дорожкам обрывки тканей и бумаги, а в воздухе витало напряжение. Тишина давила на уши. Слишком тихо. Словно сам город затаил дыхание перед тем, как нанести удар.

Пираты разделились на небольшие отряды и осторожно двинулись по узким улицам, нервно озираясь по сторонам. Руки, сжимающие оружие, дрожали. Кто-то бормотал проклятия, кто-то молился — тихо, чтобы не услышали товарищи. Тишина давила на уши — ни шороха, ни вздоха, лишь отдалённый скрип несмазанных ставен.

— Там кто-то есть! — вдруг выкрикнул один из пиратов, указывая на тёмный проём между домами.


Его товарищи прищурились, вглядываясь в сумрак.


— Тебе показалось, — бросил один, пожимая плечами. — Тут никого…


— Да нет, я точно что-то видел! — настаивал первый, сжимая рукоять ножа.


— Прекращай паниковать и топай дальше! — рявкнул второй пират. — Нечего орать на пустом месте.


— А ты кто такой, чтобы мне указывать?! — взвился первый.


— Я? — Второй шагнул вперёд, глаза его вспыхнули безумным огнём. — Я тот, кто не позволит слабакам срывать операцию!

Не дожидаясь ответа, он выхватил меч и с хриплым рыком вонзил его в грудь товарища.


— Так-то лучше… — прошипел он, с трудом вытаскивая клинок из тела.

bannerbanner