banner banner banner
Изображая зло. Книга вторая
Изображая зло. Книга вторая
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Изображая зло. Книга вторая

скачать книгу бесплатно


– Когда-то я уже слышал подобное… «Враг номер один». Признаться, эту оценку я принял за честь. Вы помните, мсье Гамарра? Неудачная интервенция в Иран, ложные вести об убийстве наследников рахбара, поимки мнимых террористов… Лёгким движением руки я перечеркнул план целого ордена. Ордена, по вине которого несколько стран постигло чудовищное разрушение. Ирак, Ливия, Сирия… Я, враг номер один, спас от похожей участи Иран. А ныне я – тот хозяин, что намерен править там, где солнце восходит и где заходит, – Александр вынул пристёгнутый к цепочке массивный перстень. – Я член ареопага.

Дамиен замер. Мускулы его лица протестующе дёрнулись.

– Вы не предложите мне присесть, мсье Гамарра?

Не дожидаясь ответа, Александр отодвинул крайний стул, приставил к противоположной от директора стороне и расположился с непринуждённым видом, свободно откинувшись на спинку. Иллюминат словно окаменел.

– Его Светлость счёл меня достойным бесценного наследия. Я приехал во Францию ради того, чтобы лично сообщить: со дня, когда он возложил на меня ответственность, любой вопрос, затронутый в ордене, найдёт лишь то решение, которое будет утверждено мною.

– Что ты говоришь?

Александр с удовлетворением отметил, что его дерзкие слова до глубины души возмутили человека, взращенного на преступной идеологии ордена. Дамиен родился в семье иллюминатов. Его предком приходился Антуан-Жозеф Пернети[1 - Антуан-Жозеф Пернети – основатель Авиньонского общества иллюминатов]. Пусть и не прямым, тем не менее, это предрешало судьбу каждого появлявшегося на свет ребёнка из его рода. Дамиен Гамарра видел перед собой чужака, посягнувшего на самое святое – семью. Нетрудно было догадаться, что за этим последует.

– Как ты смеешь? Кто ты такой? С чего ты взял, что мы признаем тебя? Думаешь, одного желания Его Светлости окажется достаточно, чтобы мы пали перед каким-то…, – Дамиен поморщился, – ублюдком? Ты никто, Кроули. Никто. Нам не позволили избавиться от тебя тринадцать лет назад. Сочли важной фигурой. Я с самого начала был против. Говорил, что тебя нельзя оставлять в живых и уж тем более посвящать в братство. Я догадывался, что это не приведёт ни к чему хорошему.

Директор поднялся и, заломив руки за спину, проследовал к стеклянной стене. На фоне городского пейзажа иллюминат в глазах Александра выглядел особенно возмутительно. Дамиен продолжал изливаться, не подозревая, что в душе противника роковой кинжал точится всё более интенсивно. Мало кто знал об истинных чертах характера детектива, – он заботливо спрятал их за преградой невозмутимости. Например, о том, что Александр жутко злопамятен, могла сказать только Сьюзен, которая в первый же год совместной работы обнаружила эту особенность. Будь она здесь, непременно бы вычислила намерения бывшего напарника. Но Дамиен Гамарра не чувствовал опасности, и у него были свои причины поступать, как вздумается.

– Знаешь, как называют тебя в ордене? Стервятник. Ты стервятник, Кроули. Даже ребёнок скажет, что тебя надо искать там, где появляются трупы. Сегодняшнее происшествие это только доказывает.

– Мне всё равно.

– Конечно… Имя само по себе не значительно. Однако оно прекрасно отражает суть. Затем его и придумали – чтобы знать, с кем имеешь дело. Такова твоя ничтожная уродливая суть – жрать трупы, обретать силу за счёт мёртвых. Стоило Его Светлости уйти, как ты тут же распустил перья. Однако, – Дамиен искривил губы в подобии улыбки, – тем стервятник и хорош, что его никогда не поздно подстрелить.

В этот момент Александр понял, почему директор покинул насиженное место. За отъехавшей позади стеной стоял киллер. Секундой позже пуля вполне могла бы попасть в затылок, но детектив успел оттолкнуться от стола и увильнуть. Пару-тройку быстрых движений хватило, чтобы выбить оружие, опрокинуть киллера на пол и сломать ему руку. Пронёсшийся по кабинету крик опустил Дамиена с пьедестала гордыни на дно страха. Последний удар – и киллер потерял сознание.

Директор хотел было потянуться к кнопке вызова охраны, которая довела бы дело до конца, но Александр выхватил пистолет.

– Не советую шевелиться.

– Что ты делаешь, Кроули? Если с моей головы упадёт хотя бы волос, твоя карьера и твоя жизнь…

– Да, я сильно рискую. Но вы ведь уже поняли, зачем я пришёл?

Дамиен кивнул.

– Все эти пафосные речи… Чёрт, как я их не люблю! – с деланным утомлением произнёс Кроули. – Я всё ждал, когда же вы совершите ошибку. Разозлить вас, мсье Гамарра, было весьма удобно.

– Ты ничего не получишь… Стервятник!

– Как это глупо.

Детектив приблизился к нему и предусмотрительно остановился в нескольких шагах, готовый к любым выходкам. Но пока иллюминат просто наблюдал.

– Отдайте мне перстень.

– Этот? – Дамиен указал на палец. – Это не та вещь, которую ты ищешь, Кроули. Видишь? Здесь нет нашей символики. Ты ошибся. Нужный тебе перстень находится в другом месте. ты никогда его не получишь.

– Нет, это та самая вещь, – спокойно ответил Александр. – Отец перед смертью передал вам перстень с ониксом в форме пирамиды. У вашего немецкого коллеги такой же, только с рубином. Двенадцать членов ареопага – двенадцать камней. И в каждом камне по чипу. В этом, я полагаю, заложена вся информационная база корпорации, а также система управления иллюминатами, входящими в ваше ведомство. Потеряв перстень, вы лишитесь всего.

Дамиен прочистил горло.

– Ты меня не застрелишь, Стервятник. Никакой перстень не заставит тебя поставить под угрозу репутацию.

– Она не пострадает, – Александр положил пистолет на стол, после чего, неожиданно для Дамиена, напал.

Детектив старался не оставлять синяков, поэтому просто сбил мужчину с ног, прижал к полу и сдёрнул украшение с пальца. Он быстро провёл рукой по голове, аккуратно вырывая редкие волосы; опешивший директор, силясь столкнуть с себя ненавистного Кроули, так и не понял, что с ним сделали. Александр поднялся, спрятал трофеи, затем достал салфетку и тщательно вытер оружие, убирая отпечатки пальцев. Пистолет он вернул лежавшему без сознания наёмнику.

– Ты далеко не уйдёшь, Стервятник! – рычал Дамиен, пытаясь встать на ноги. – Я тебя уничтожу! Мои люди…

– Теперь они мои, – Александр похлопал по карману, куда убрал заимствованный перстень. – Как член ареопага я снимаю вас с должности, мсье Гамарра.

– Это невозможно!

– Единственное, что могло бы вас спасти – присяга. Всё-таки я не ради забавы тут распинался. Вы приняли решение. К сожалению, оно оказалось неправильным, – карие глаза зловеще сверкнули. – Мсье Гамарра, я выношу вам смертный приговор.

– Раз ты вернулся, значит, всё удалось.

Сьюзен ждала его в номере. Александр закрыл дверь, прошествовал в центр комнаты и замер, избегая пристального взгляда женщины, которая сидела в огромном кожаном кресле в позе лотоса. Длинная юбка скрывала ступни. В неверном свете лампы волнистые волосы отливали золотом.

– Да, – ответил Кроули. – Удалось.

Он стал расстёгивать пальто и внезапно почувствовал себя грязным: то ли из-за пятен, безвозвратно испортивших его одежду, то ли из-за того, что полчаса назад втыкал гвозди в самодельную куклу. Всё это превращало его в чудовище, представшего перед красавицей в своём недостойном облике. Дьявол не смеет даже смотреть на ангела – он слишком безобразен, слишком…

– Я хочу принять ванну.

– Я приготовлю, – Сьюзен пронеслась мимо, как бабочка.

За стеной послышался шум воды. Мужчина разделся до пояса, после чего вынул сокровище иллюмината, официально скончавшегося от сердечного приступа, и пропустил сквозь цепочку, присоединив к перстню Сен-Жермена.

Вскоре появилась Сьюзен. С алым румянцем на щеках, отчего-то взволнованная.

Александр не мог ни о чём думать. Вошёл в тёплую ванную, спустил брюки, бельё и погрузился в воду. Здесь он был в безопасности.

– Почему ты не ушла? – спросил Александр, не открывая глаз. Он не хотел смотреть на то, как Сьюзен изучает его обнажённое тело.

– Ты знаешь почему, – тихо произнесла она. – Я хочу быть рядом.

Женщина взяла губку и прыснула на неё гелем.

– Ты позволишь?

Не получив согласия, она всё равно прикоснулась к мужчине. Нежно провела губкой по его плечам, шее, груди. Александр не шевелился. Он испытывал себя, пытаясь понять, нравилось ему любить или нет… Те, кого судьба отправила в постель бокора, знали – даже в самые сокровенные моменты близости он предпочитал полный контроль. Рисковала ли собой Сьюзен?

– Нет, – прошептал Александр.

– Что? – рука, державшая губку, дрогнула.

Детектив мотнул головой.

– Ты единственный в мире человек, который имеет право делать то, что ты делаешь сейчас.

– Мыть тебя?

– Быть рядом. Лиллард… Ты единственная. Все остальные пусть горят в аду.

Сьюзен склонилась, и Кроули почувствовал, как её подбородок коснулся его виска.

– Знаешь, что означает твоё имя? – спросил мужчина. – Сьюзен – это лилия. Цветок лилии. А стервятники не едят цветы.

Глава 8. Армия Ночи

– Надеюсь, ты сумеешь найти оправдание этой чудовищной ошибке. И постарайся сделать так, чтобы я поверил.

Рид сжал челюсти. Произошло именно то, чего он опасался: попал под горячую руку хозяина за преступление, которое не совершал. Мелькарт нетерпеливо ждал ответа.

– Это были не наши люди, – вымолвил агент. Ему пришлось собрать в кулак всю выдержку, чтобы не отвести взгляда от разгневанного мужчины.

– Вот как? – в голосе Мелькарта пронеслась злая ирония. – И кто же это был? Кто надел чёрные маски и растерзал ни в чём не повинных жителей Парижа?

– Я не знаю.

– Ты не знаешь… Я скажу, кто это сделал. Рыцари Ночи!

– Нет.

– Рыцари Ночи из твоего отряда…

– Нет.

– … появились на улице днём, нарушив тем самым запрет, и, что ещё хуже, самовольно напали на мирных людей. Стариков, женщин, детей…

– Нет.

– Ты отрицаешь очевидное? Телевидение, газетчики, интернет – все кричат о проделках таинственных террористов! – Мелькарт поднялся с кресла и угрожающе близко подошёл к Риду. Тому хватило сил не отшатнуться. – Знаешь, что должно отличать Рыцарей от обычных террористов?

– Знаю.

– Они убивают стоящих у власти преступников. Мафиозников. Рабовладельцев. Служителей жёлтого дьявола Маммона. Но не простых людей. Не ради забавы, а ради высшей цели, ради идей, идеалов! Чёрная маска – это шлем. Быть Рыцарем – значит быть носителем духовных ценностей. Вот что отличает их от террористов – ублюдков, уносящих жизни тех, кто не может быть в ответе за чужие грехи. Рыцарь знает в лицо каждого, кого намерен покарать. А это…, – Мелькарт указал на разложенную на столе утреннюю газету, – недопустимо!

– Рыцари к этому непричастны, – произнёс Рид, старательно вкладывая в слова всю свою силу убеждения. – Я лично проверял людей. В тот день они никого не убивали.

С минуту Мелькарт проницательно взирал на агента, после чего вдруг успокоился, будто сам подобрал объяснение, и вернулся в кресло.

– Я клянусь, это были не они, – добавил Рид. – Соверши они такое, я бы не стал их покрывать.

– Кто-то подражает Рыцарям, – Мелькарт поморщился. – Очевидно, наши враги хотят дискредитировать их. Развеять образ Робин Гуда, опустить до уровня разбойников.

– Зачем?

– Потому что это спровоцирует меня приступить к активным действиям. И тогда они узнают, кто создал палачей.

Бешенство сменилось холодным расчётом.

– Людям следует знать, Рыцари Ночи призваны не для того, чтобы сеять хаос. Существует единственная истина, в которую должны все поверить: они очищают мир от грязи.

В дверь резко постучали.

– Да, – откликнулся Мелькарт.

В кабинет проник худощавый высокий мужчина в рубашке, застёгнутой лишь наполовину. Широкая цепь белела на фоне поросли, занимавшей грудь. Небрежный лихой вид довершали растрёпанные волосы.

– Познакомься, это Гектор Антарес, – представил незнакомца хозяин. – Я тебе про него рассказывал.

– Я помню, – ответил агент и вежливо кивнул Гектору. – Рид Картрайт.

Грек протянул руку. Рид посмотрел на неё с сомнением, но всё же пожал. У Гектора оказалась на удивление крепкая хватка.

– Скоро вернётся Морган, и тогда картина будет полной, – с удовлетворением констатировал Мелькарт. – Ты вовремя, Гектор. Мы как раз подошли к самому главному.

Весенние лучи высветили озадаченные лица.

– Рыцари Ночи – один из самых успешных проектов. Моё детище, – продолжил между тем хозяин. – Пусть покажут, на что они способны. Пусть продемонстрируют свои возможности.

Огромная машина агрессивно-чёрного цвета притормозила у кованых ворот. Окно опустилось перед подоспевшим охранником, и показавшаяся рука выставила на обозрение карту допуска. Механизм немедленно сработал, ворота распахнулись, и Рид нажал на газ.

– Здесь всё изменилось, – прокомментировал агент, оглядывая просторы частной территории. – Давненько я не был на базе.

– Ты посмотри что внутри, – ответил Гектор. – До сих пор поражаюсь.

– Ну, я не зря вложил столько средств, – уголки губ Мелькарта дёрнулись. – Результаты должны оправдывать ожидания.

Навстречу машине вышли несколько человек с оружием. Одного цепкого взгляда хватило, чтобы понять – то были люди военные, привыкшие к дисциплине и способные нажать на курок. Явно не пригодившиеся государству, они работали на секретном предприятии за более чем приличные деньги, были трижды перепроверены и оттого идеально подходили по всем критериям. Требовательный Мелькарт соглашался только на идеальное. Хозяина и его помощников встретили в полной готовности.

В последний раз Рид бывал на базе, когда её ещё строили. С той поры здание преобразилось. Широкий лифт отправил их на нижний этаж, далеко под землю – там гостей приняла уже другая охрана. Чистые освещённые коридоры, прохладный воздух, множество запертых дверей… Если бы Рид не знал, что по документам это место выдаётся за законное предприятие, он бы удивился его существованию. Это было похлеще «Walpurgis adherents».

Мелькарт прошествовал в кабину, закрытую бронированным стеклом. Двери позади агента, который вошёл последним, сомкнулись. Нажатие кнопки – и кабина поползла в тоннель, а после выехала в огромный зал и зависла под потолком, открывая обзор на настоящее поле боя. Мелькарт припал к стеклу, голодное выражение изуродовало его лицо. Люди, которые с увлечением тренировались прямо под ним, вызывали смешанные чувства восхищения и опасения. Среди Рыцарей Ночи были и молодые, и зрелые мужчины в прекрасной физической форме. Кто-то сражался между собой, кто-то занимался отдельно. Бег, прыжки, стрельба, обращение с ножами, рукопашные бои – то была малая доля интенсивного обучения.

– Я доволен ими, – произнёс Мелькарт. – А ты что думаешь, Гектор?

– Это тамплиеры нового времени. Такой и должна быть армия.

– И она есть только у меня. Если ставишь высокие цели, то и средства выбирай соответствующие.

Они переглянулись, и что-то таившееся в глубине их глаз насторожило Рида. Мужчины будто безмолвно общались друг с другом. «Насколько хорошо Мелькарт знает этого греческого бандита?» – подумал Картрайт. – «А главное, насколько хорошо Гектору знаком Мелькарт?»

Агент свыкся с мыслью, что у начальника нет и не может быть друзей. Он ни перед кем не раскрывался. «Но тогда кем приходится этот странный грек? Когда успел войти в доверие? И почему сейчас?»

– Ты уже определил лучших?