banner banner banner
Зов океана
Зов океана
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Зов океана

скачать книгу бесплатно

Эрл смутился:

– Конечно, простите, капитан Билл…, то есть, Ваше Высочество.

Принц Вильям вышел на палубу и действительно увидел пиратский корабль. Он был уже совсем близко. Матросы на фрегате были готовы к бою.

Поднялся ветер, корабли поравнялись.

Капитан пиратов закричал:

– Вперед, морские волки! – и его матросы кинулись в атаку.

Высоко над палубой корабля был натянут толстый трос, к которому крепились абордажные веревки. С их помощью пираты могли перебраться на борт чужого судна. Пират Том, чья повязка была помечена удачливой чайкой, первым схватил веревку и хотел перепрыгнуть на палубу противника. Он разбежался и с бодрым криком и верой в себя бросился вперед. Но…, похоже, он размахнулся слишком сильно и вместе с тросом взлетел в небо, сделал оборот вокруг реи, потом еще один, еще…

Матросы с корабля принца Вильяма и сами пираты от удивления раскрыли рты и забыли о сражении. Меж тем незадачливого прыгуна уже обмотала вокруг реи его же веревка, и он стал похож на гусеницу в коконе.

– Я сейчас размотаюсь, капитан! – с высоты закричал Том и стал дергаться, пытаясь освободиться. Впрочем, его усилия ни к чему не привели, так как привязан он был очень крепко.

Капитан пиратов вдруг опомнился.

– Вперед, болваны! – истошно крикнул он, и болваны вновь кинулись к веревкам.

Первым теперь бежал толстый коротышка Джонни Бочонок. Веры в себя у него было еще больше, чем у Тома, так же как и веса в теле, о чем Бочонок даже не вспомнил. Он на канате прыгнул вперед, воображая себя стройной ланью, но поскольку больше походил на самого толстого из бегемотов, то тут же устремился вниз подобно мешку с картошкой. При этом он потащил за собой общий трос, к которому крепились абордажные веревки, из-за чего другие пираты взмыли вверх и теперь болтались в вышине, как марионетки.

Веревка толстяка не выдержала и порвалась, он полетел вниз и, падая, зацепился за жерло пушки. Пираты с высоты все разом свалились на палубу, корабль накренился.

Капитан Из, видя, что абордаж не удался, громко скомандовал:

– Орудия, залп!!!

Пушки выстрелили, но, поскольку корабль пиратов уже сильно наклонился, ядра ушли в воду, не задев фрегат принца.

Капитан пиратов издал невнятный возглас и закрыл лицо руками.

Толстяк Джонни, обалдевший от того, что у него над головой просвистело ядро, так и продолжал висеть на пушке.

На корабле принца Вильяма все матросы дружно покатывались со смеху.

Принц, усмехаясь, обратился к Эрлу:

– Ты сказал, это пираты? Да это же плавучий цирк!

Он помахал рукой пиратам-неудачникам и громко крикнул:

– Спасибо за представление! – и повернулся к своему первому помощнику. – Ложимся на прежний курс! Наша цель уже близко!

Фрегат принца уплывал к горизонту, а пираты-неудачники потихоньку приводили свой корабль в порядок и с тоской глядели вслед очередной добыче, ускользнувшей от них.

Они кое-как стащили с пушки пирата Джонни. В вышине, передвигаясь по рее, будто гусеница, жалобно вопил пират Том.

– Эй, парни, помогите мне слезть отсюда! – изо всех сил кричал он под громкий смех своих товарищей, стоявших на палубе.

Капитан Из поморщился и приказал:

– А ну, быстро снимите этого тутового шелкопряда, от него шума больше, чем от сотни голодных чаек!

Пираты послушались и сняли Тома, но прозвище Шелкопряд с тех пор прочно к нему прилипло.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)