Читать книгу Тайная помощница герцога (Надя Лахман) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Тайная помощница герцога
Тайная помощница герцога
Оценить:
Тайная помощница герцога

3

Полная версия:

Тайная помощница герцога

– Кто бы это мог быть? – отец посмотрел на часы, стоявшие на каминной полке и показывающие десять утра. – Хамфри, открой.

Камердинер отца открыл дверь, за которой обнаружился… ну кто бы сомневался, герцог Де Вер собственной персоной. Этим утром лорд Моран был особенно хорош в синем камзоле, оттеняющем цвет его глаз, и явно прекрасно знал, какое впечатление он производит на женские сердца. Наверняка они хрустят под его ногами осколками, когда он равнодушно проходит мимо. Так, о чем это я?

– Доброе утро, лорд Моран, присоединитесь к нам?

– С удовольствием. Леди Кайли, чудесно выглядите.

Ну да, я выгляжу как немного пожеванный цветок. Пусть служанка из замка и почистила мое платье, оно все равно оставалось вчерашним, дорожным. Волосы я заплетала сама, и, боюсь, не слишком-то в этом преуспела, поэтому сейчас они длинной густой волной спускались по спине, кое-как подколотые заколками. Герцог однозначно знает толк в комплиментах!

Через пять минут я уже сильно жалела, что не успела позавтракать до прихода его светлости: в его присутствии у меня кусок в горло не лез. Мне казалось, я слишком некрасиво жую, громко отпиваю чай из чашки, и вообще…

Что со мной происходит?!

«Не что, а кто, – хитро откликнулся внутренний голос. – Его сокрушительность просто сидит напротив и смотрит на тебя».

Герцог действительно смотрел, точнее, внимательно изучал, не переставая при этом аристократично красиво орудовать вилкой с ножом и вести разговор с отцом. Уверена, от него не укрылось ни мое смущение, ни то, что я отложила в сторону столовые приборы, ни раздражение всей ситуацией вцелом. Хорошо хоть это он комментировать не стал, лишь на губах обозначилась едва-заметная улыбка, понимающая такая, коварная.

– Правильно ли я понял, лорд Эдвард, что ваша дочь остается? – он все же перевел взгляд на отца, дав мне возможность сделать нормальный глоток чая.

– Да, я решил, что со мной ей будет безопаснее.

– Это здравая мысль, – Моран склонил голову в знак согласия. – Предлагаю не провоцировать слухи и сказать всем гостям, что леди Кайли приехала сегодня утром, в экипаже.

Он ведь все продумал заранее, да? Уже идя сюда знал, что предложит это? Или еще вчера, когда самолично расседлывал мою лошадь, не желая, чтобы нас видели посторонние? А я то думала, что конюх просто спит.

– Согласен, – отец обменялся с герцогом понимающим взглядом. Кажется, эти двое неплохо поладили, слишком уж одинаково они смотрели на многие вещи.

– Вы изучили документы по пропавшим, что я вам передал?

– Да, – отец тоже отложил столовые приборы в сторону, давая понять, что с завтраком покончено. Пора было браться за работу.

– Две женщины, леди Грей и леди Филдинг, и двое мужчин, лорд Латимер и лорд Невилл. Все четверо из высшей знати, мужчины неженаты, одна из женщин разведена, вторая вдова, – отец четко перечислял факты, почерпнутые из бумаг. – Все молодые, до тридцати лет, без особенных примет, скандальной репутации и, главное, без близких родственников.

Пока мужчины говорили, я, наконец, получила возможность рассмотреть покои, в которых нам предстояло прожить почти две недели. Богато-обставленные, выполненные в кремово-бордовых тонах, они сразу мне понравились. Просторная гостиная, совмещенная с обеденной зоной, рабочий кабинет отца, две спальни, ванная комната, гардеробная. Мягкая мебель, обитая темным бархатом, такие же шторы на высоких окнах, за которыми медленно кружился снег, так и не прекративший идти со вчерашнего дня.

«Такими темпами дорогу к вечеру заметет полностью», – подумала я и вновь прислушалась к разговору, чтобы ничего не пропустить.

– Все они пропали на балах и приемах, устраиваемых аристократами. Приглашения были именными, приехали они туда одни. Ничего общего между ними не было.

– Верно, – герцог тоже отложил приборы и откинулся на спинку стула, вдруг подняв свой пронзительный взгляд на меня. – Ничего общего, кроме одной существенной детали. На первый взгляд, не имеющей никакого отношения к делу.

– Какой же? – заинтересовалась я.

– Магии, леди Кайли. Все пропавшие обладали довольно сильным магическим даром. Вот почему я сказал, что вам в замке ничего не грозит.

Он точно издевается надо мной! Мы с отцом переглянулись, и граф Эдвард поджал губы. Проблема была в том, что сейчас моя сила действительно была слабой, такова была особенность ведьм: в полную силу они вступали лишь после инициации. Желательно, с мужчиной, обладающим сильным магическим даром. Так что отец, в общем-то, не соврал ему: я не представляла для преступника интереса, если он отбирает своих жертв по магическому дару. Пока не представляла.

– Сегодня вечером в замок приезжает король, и в честь этого будет дан праздничный ужин, – к счастью, Моран перевел разговор на более безопасную тему. – Далее совместные трапезы станут обязательными, и я очень хочу, чтобы вы, лорд Эдвард, составили собственное мнение о гостях, используя свой многолетний опыт и дар интуита. Наша главная сложность заключается в том, что мы не знаем, кто из гостей какой магией обладает, и насколько силен их уровень дара.

Отец коротко кивнул, соглашаясь: – Много ли их будет?

– Около сотни и только высшая знать. В первую очередь, я включил в списки тех, кто находился на балах и приемах, с которых исчезали люди.

– И что, ни один не отказался приехать? – отец подался вперед, как гончая, почуявшая след.

– Представьте себе. Ни один. Так что, если мы не ошиблись и преступник кто-то из аристократов, сейчас он находится в замке вместе с нами, отрезанный снегопадом от столицы.

В гостиной повисла зловещая тишина.

Не знаю, о чем думали мужчины, я же размышляла о том, можно ли вообще вычислить преступника по внешности и поведению. Наверняка все будет гораздо сложнее, чем мы предполагаем.


Глава 6

На праздничный ужин с его величеством Конором я выбрала красивое вечернее платье с открытыми плечами, выполненное из серебристо-золотого шелка. Роскошное кружево украшало линию груди и короткие рукава, фасон с пышной юбкой подчеркивал тонкую девичью талию. Джейн помогла мне с прической, украсив ее бриллиантовыми звездочками, что тут же засияли в черных как смоль волосах.

– Как ты устроилась в замке, Джейн? – спросила я у служанки, вдевая в уши сережки с подвесками.

– Все чудесно, леди Кайли, у меня комната на двоих с еще одной девушкой, служанкой графини Сесиль Иден.

Что? Я так и застыла с украшением в руках. Графиня, любовница Винсента, тоже в замке? А он… Он же не последовал за ней сюда, нет?

«Он богатый свободный мужчина, Кайли, – прошептал внутренний голос. – И вполне может оказаться в замке, как и другие знакомые тебе лорды и леди».

Почему я сразу об этом не подумала…

– И… как тебе ее служанка, что говорит? – я выдавила из себя улыбку, сама не зная, чего сейчас больше хочу: никогда не слышать о распутной графине, или, наоборот, узнать о ней как можно больше.

– О-оо, – моя Джейн, худенькая шустрая девушка, была только рада посплетничать: – они с графиней приехали еще вчера и уже успели тут освоиться. Говорят, сегодня за ужином будет его величество король и никто из гостей не в праве его пропустить.

Ну да… Вот заодно и я посмотрю, с какими призраками из прошлого столкнусь в замке. Не так чтобы я боялась увидеть Винсента после того, как написала ему письмо, что между нами все кончено: скорее, мне было это неприятно.

Он несколько раз приезжал в особняк, пытаясь объясниться со мной, но я не велела его пускать. О нашей помолвке не было объявлено официально, на этом настоял мой отец, и сейчас я была ему за это искренне благодарна. Иначе слухов было бы не избежать.

Но все равно, видеть его здесь, с ней, знать, что с наступлением ночи они вдвоем… Так, стоп, Кайли. Дыши. Просто дыши.

– Ты готова, Кайли? – в мою комнату заглянул отец, уже переодетый в черный фрак, под которым виднелся белоснежный жилет и шелковый галстук. – Какая же ты у меня красавица!

– Отец… – я смутилась.

– Повезет тому мужчине, кому я отдам свое сокровище, – граф улыбнулся, глядя на меня с любовью.

– Не надо меня никому отдавать, мне и Винсента хватило, – я рассмеялась, беря его под локоть и увлекая в коридор.

– А кто сказал, что я собирался отдавать тебя этому глупому мальчишке?

В этом был весь отец: никогда не знаешь, шутит он или серьезно. И сейчас мне почему-то казалось, что он не шутил…

*****

Я оказалась права: на это новогодье маги-декораторы выбрали новую тему, и замок оказался наряжен в зеленые, бордовые и золотистые тона. Я с любопытством смотрела по сторонам, пока отец вел меня по анфиладе празднично украшенных залов: с высокими потолками, огромными каминами, изысканной мебелью, обитой бархатом и парчой.

Здесь все, буквально все кричало о роскоши и богатстве. И зимнем празднике, который я любила больше всего на свете, всегда наполненном светом, теплом и любовью.

На губах сама собой расцвела улыбка, когда мы входили в широкие двери огромного зала, в котором должен был состояться ужин.

Первое, что бросилось в глаза, был стол: такой огромный, что за ним легко уместилось бы минимум сто человек. Белоснежный фарфор, сверкающий хрусталь, серебряные приборы и блюда, накрытые крышками. Праздничные композиции из еловых веточек, алых маленьких яблочек и заснеженных ягод оживляли эту сияющую белизну. Два камина, жарко пылающие огнем, тысячи свечей в канделябрах и люстрах, высокие окна с легкими газовыми шторами, в которые заглядывала морозная синяя ночь.

Гости, нарядно одетые, смеясь и тихо переговариваясь, ходили по залу и рассматривали высокую пушистую ель, украшенную разнообразными игрушками. Дамы постарше сидели на диванчиках, обмахиваясь веерами, мужчины стояли группами, обсуждая что-то в свое.

В одной из таких групп я увидела Винсента, а рядом с ним (кто бы сомневался!) стоял его лучший друг, виконт Лиам Ричи, шатен с ядовито-зелеными глазами. Редкостный гад!

Отец мгновенно почувствовал, как я напряглась, и незаметно сжал мои пальцы, даря столь необходимую сейчас поддержку. Он прав: не стоит демонстрировать свои эмоции открыто, меня учили сдерживать их. Всегда, в любой ситуации, как и пристало благовоспитанной леди из знатного рода.

Я была и леди, и благовоспитанной я тоже была, но увы: моя ведьминская суть плевать хотела на все это, и сейчас она вновь бросала мстительные взгляды на улыбающегося маркиза, что-то рассказывающего своему другу. Меня они пока что не заметили. Что ж… тем лучше для них.

– Кайли, успокойся, – одна короткая фраза, брошенная отцом, и он повел меня в противоположную от них сторону, давая время прийти в себя и успокоиться.

Почему я так отреагировала на его присутствие здесь? Я сама разорвала эту помолвку, хотя могла бы этого и не делать. Разорвала, зная, что не смогу смотреть ему в глаза и делать вид, что у нас все хорошо. Да и были ли вообще мы?

Как-будто с глаз спала пелена, и я увидела своего жениха совсем другим: не красивым мужчиной с золотистыми волосами и светло-серыми глазами, с которым мне было легко и приятно. А холеного щеголя, меняющего женщин как перчатки, оценивающего свадьбу как очередной выгодный проект, удачно заключенную сделку, к которой прилагается симпатичная мордашка невесты.

Он всегда будет мне изменять, если найдет в этом выгоду…

Что я испытала тогда? Сложно сказать. Обиду и злость – это, как минимум. Непонимание, разочарование – да. Но вот что странно, ревности не было, абсолютно. Может быть, я тоже не любила Винсента, как и он меня, и графине надо сказать спасибо, что помогла понять это?

Что за глупые мысли лезут в голову!

В зале вдруг что-то изменилось: затих гомон голосов, сгустилось в воздухе напряжение, пламя свечей взвилось ярким пламенем и опало, трепеща перед ним… ними.

Я медленно обернулась. В распахнутых дверях зала стоял его величество Конор, а рядом с ним – герцог Моран Де Вер. Как всегда, сокрушительно-красивый и блистательный, одетый в вечерний черный фрак и белоснежную рубашку, оттеняющую загорелую кожу.

Короля я имела честь видеть лишь однажды: он крайне редко посещал балы и приемы, разве что традиционный новогодний бал во дворце, на котором я была год назад в качестве дебютантки.

Это был высокий, под два мета ростом, широкоплечий мужчина лет сорока пяти. Король не был женат и, странное дело, не спешил связывать себя узами брака. О нем вообще ходило больше слухов, чем правды: постоянной фаворитки нет, любовниц не раскрывает, холоден, замкнут. Очень умен. Великолепный стратег и тактик, за годы правления многократно упрочивший свою власть.

Внешность короля полностью походила под его описание: жесткие, волевые черты лица. Чуть резкие, но не лишенные притягательности. Черные волосы с едва заметной проседью, и глаза… тоже черные. Я помнила, как на дебютном балу смотрела на него, и думала, что всего третий раз в жизни вижу человека с таким цветом глаз. Как у моей мамы и у меня.

А еще, и я не могла этого не отметить, они с герцогом Де Вером были чем-то неуловимо похожи, недаром что родственники. Ростом, фигурой, одинаковым цепким выражением глаз, быть может? Сложно сказать.

– Приветствую вас в Глейсвуде, – раздался глубокий, властный голос короля, разнесшийся по залу. – Надеюсь, мы прекрасно проведем это новогодье, – губы короля тронула чуть хищная улыбка, – ведь для гостей подготовили много сюрпризов. Уверен, разочарованы вы не будете.

Король проследовал к столу, и все собравшиеся потянулись за ним, с помощью слуг находя свои места.

Усаживаясь на стул, я думала о том, что не для всех сюрпризы будут приятными, это уж точно. И в тот момент даже не подозревала, что начнутся они гораздо раньше, чем я предполагала.

*****

Мелодично звенел хрусталь. Слышался приглушенный гул голосов и тихий смех. Гости наслаждались изысканными блюдами, что разносили слуги. Напротив нас сидела степенная пара, с которой отец завел светский разговор. Я в нем участия почти не принимала, лишь иногда вставляла пару ничего не значащих фраз.

Случайно или нет, но нас посадили почти в торце стола – аккурат напротив его величества и герцога Де Вера, сидевшего от него по правую руку. Не самые престижные места – слишком далеко от короля. Зато для наблюдения за всеми гостями – идеальные.

Моран на нас не смотрел: он общался с его величеством, сидевшими рядом лордами и леди, делая вид, что не замечает повышенного внимания к своей персоне. Еще бы! Ближайший родственник короля, недавно прибывший в столицу. Знатен, богат, очень красив. Леди всех возрастов, от шестнадцати до ста, кидали на герцога заинтересованные взгляды. Робкие, кокетливые, призывные, оценивающие… Алчные.

«Кажется, у дам появился новый повод для обожания», – мрачно подумала я, медленно скользя взглядом по пестрым нарядам и сверкающим драгоценностям, ищя определенную даму. А вот и она…

Графиня Сесиль Иден, блондинка с голубыми глазами и ангельским личиком. «Утонченная, красивая, явно не глупая, лишь притворяется наивной и слабой», – тут же дала я характеристику пассии Винсента. Что ж, вкус у него определенно, имелся. А еще я не могла не отметить, что мы с ней абсолютно разные внешне. Как день и ночь. Как свет и тьма.

Тяжелый давящий взгляд заставил меня отвлечься от графини и медленно сглотнуть: на меня смотрел король. Изучающе, пристально. Оценивающе, быть может? Этого я не знала, но моя магия отчего-то беспокоилась, нервничала. Ей тоже не нравилось повышенное внимание короля, она почему-то считала его опасным.

Что с ним не так?

Увы, то, какой магией обладал король, не знал никто. Я много раз пытала выпытать это у отца, уверенная, что он-то уж точно знает обо всем. Все было зря. Отец держал оборону и только отшучивался, говоря, что любопытство кошку сгубило* (*английская пословица Curiosity killed the cat).

«Лишь бы только кошку не сгубило незнание чего-то важного», – подумалось мне, и я вздохнула с облегчением, когда король отвел от меня взгляд и о чем-то тихо заговорил с герцогом.

…После ужина всем гостям было предложено пройти в две гостиные, примыкавшие к залу: в одной из них лордам предлагались карточные игры, сигары и крепкие напитки. В другой на мягких диванчиках и креслах устроились дамы, пока слуги разносили десертные вина, тягучие ликеры, чай и сладости на многоярусных этажерках.

Я тоже заглянула туда и даже высидела для приличия двадцать минут, но вскоре мне это наскучило.

«Герцог неимоверно мил, вы не находите?»

Мил? Они точно о Де Вере говорят?

«Я слышала, что он не женат, так что…»

Угу. И не собирается жениться в ближайшие десять лет.

«Моя дочь идеально ему подходит. Наш род и положение в обществе…»

Я скептически взглянула на «дочь»: совсем юную девушку с узким лицом, обрамленным забавными кудряшками рыжего цвета. Вот даже не знаю, подходит она ему, или нет. Разве что по росту, да и то, если подпрыгнет.

«Очень импозантный мужчина, от него будут красивые дети…»

Герцог, несомненно, обрадуется, что о нем говорят, как о племенном жеребце.

Я разглядывала дам в гостиной, скользя взглядом от одной к другой, пытаясь увидеть… что? Печать преступника на лбу? Да тут у половины лица были… недобрые, особенно когда речь зашла о герцоге и о его возможных невестах.

А потом сердце кольнуло – остро и неожиданно болезненно. Потому что я поняла, что одной дамы в гостиной не хватает: графини Сесиль.


Глава 7

Я незаметно покинула болтающих дам, выйдя в обеденный зал. Сейчас он был пуст, лишь слуги убирали со стола остатки праздничного ужина. Заглянула в гостиную, краем глаза заметив отца в окружении других почтенных лордов, мирно беседующих о чем-то. Король тоже был тут, как и герцог, и даже этот скользкий гад Ричи.

Не было только Винсента, и не трудно было догадаться, куда и с кем он ушел.

Я не знаю, почему пошла его искать, вместо того, чтобы просто вернуться в гостиную. Как будто кто-то толкнул меня в спину, прошептав: «выходи». И я послушалась своей магии, как слушалась ее всегда, полностью доверяя.

В коридоре все было тихо, лишь огромные напольные часы мерно отбивали секунды: тук…тук… тук…

Где-то невдалеке послышался тихий стон, и ноги сами понесли меня на этот звук, прежде чем я поняла, что творю.

Графиня и маркиз, позабыв обо всем на свете, самозабвенно целовались. Женские руки в белоснежных атласных перчатках обвивали шею моего бывшего жениха, пока он прижимал ее к стене, скользя ладонями по талии и груди.

Вот, значит, как. Я застыла не месте, не в силах заставить себя отвернуться, не видеть этой сцены, явно не предназначенной для чужих глаз.

И в этот момент леди Сесиль заметила меня и испуганно вскрикнула, резко отстраняясь от мужчины. И теперь уже они оба смотрели на меня с разными выражениями лиц, и молчали.

Нужно, видимо, что-то сказать?!

У меня было несколько вариантов: развернуться назад, но тогда это было бы похоже на бегство. Открыть постыдную правду, что я искала именно их. Или… сделать вид, что я просто шла мимо и случайно увидела приватную сцену. Пожалуй, третий вариант был лучше всего.

– Кайли…кх-м… Леди Вудвилл, добрый вечер! Не знал, что вы находитесь в замке. – Винсент отмер первым, и, хотя он хорошо владел собой, я видела, что он напряжен. Ну еще бы! Может, решил, что сейчас я брошусь на его любовницу с кулаками? Устрою ему истерику со слезами и криками «как же ты мог!»

– Вы знакомы? – графиня переводила взгляд со своего любовника на меня, а мне вдруг неожиданно сделалось смешно. Оказывается, сцены, подобные тем, что я тайком от батюшки читала в одном из бульварных романов, действительно существуют. Теперь понятно, почему моя Джейн зачитывается ими!

– Позвольте представить вас: графиня Кайли Вудвилл – графиня Сесиль Иден, – Винсент теперь вел себя так, как будто мы находились на светском приеме, и ничего не случилось. Или ему не впервые оказываться в такой ситуации, и он просто привык? – моя сила вновь взглянула на несостоявшегося жениха багряными глазами, но он этого, кажется, не заметил.

– О! Рада познакомиться с вами, графиня, – Сесиль уже вовсю играла роль светской дамы. – Надеюсь, вы простите нам это маленькое недоразумение?

Значит, это так теперь называется?

– Могу я рассчитывать, что оно останется между нами? – смущенный взмах длинных ресниц. – Поверьте, мы с Винсентом не хотели бы огласки. Несмотря на то что мы оба свободные люди…

Мне захотелось рассмеяться – горько, зло. Так Винсент и ей лапшу на уши вешал, даже не говорил, что у него есть невеста? – я перевела взгляд на вмиг подобравшегося «недожениха». Уж что-что, а маркиз всегда прекрасно чувствовал атмосферу вокруг, иначе не вел бы свои дела с партнерами так успешно. И сейчас он явно понял, что напряжение возросло, заискрило в воздухе между нами тремя.

Подпортить ему эту ночь или не стоит? Я смотрела на Винсента с милой улыбкой, которой он явно не обманулся.

– Конечно, – я повернулась к леди, что все еще ждала моего ответа. – Не волнуйтесь, я никому не скажу. «Он сам все расскажет о ваших встречах своим друзьям», – хотела я добавить, но не стала. Зачем? Когда-нибудь она и сама все узнает. Вот также, случайно, как узнала я. Во всех пикантных подробностях, так сказать.

Жалела ли я графиню? Сложно сказать. Для меня пока что вообще многое было слишком сложно: например, видеть, как мужчина, который меня целовал, теперь охотно дарит свои ласки другой женщине. Пожалуй, сейчас мне нужно было просто побыть одной.

– Прошу прощения, мне нужно идти. Приятного вечера, лорд, леди, – кивнув, я прошествовала мимо, стараясь не сорваться на бег, и чувствуя, что они оба продолжают смотреть мне в спину.

И в тот момент я совсем позабыла об обещании, данном отцу: всегда говорить ему, где и с кем я нахожусь.

*****

…Я торопливо шла по замку, но едва ли сейчас что-то видела вокруг. Глаза застилали слезы – впервые с момента разрыва нашей с Винсентом помолвки. Одно дело знать, что жених изменял, написать ему письмо о разрыве, а после прятаться за надежными дверями особняка. Другое – увидеть, как это было. С ней.

Толкнув первую же попавшуюся дверь, я оказалась в какой-то уютной гостиной. Мне нужно было просто успокоиться, принять до конца тот факт, что этот мужчина больше не мой. И… проститься с ним окончательно, отпустив обиды, горечь и разочарование.

Просто забыть.

Спрятав лицо в ладонях, я сидела на диванчике у камина, пытаясь взять себя в руки. Если я не любила его, почему меня так задела та сцена? Или дело не в любви вовсе, а в уязвленном самолюбии, в том, что он выбрал ее, а не меня? А, может, я не смогла простить самого факта предательства, а остальное здесь вообще ни при чем?

Легкий ветерок коснулся моих открытых плеч, проходясь по ним невидимым перышком. Переместился на шею, мягко лаская ее своим прикосновением, никуда не торопясь, зная, что мы здесь одни и нам никто не помешает. Не найдет нас, пока он не захочет. Не помешает ему в том, что он хочет сделать со мной. А после тонкой ледяной змейкой устремился по позвоночнику вниз, вызывая в теле легкую дрожь. И страх.

Потому что, даже сидя спиной к двери, я точно знала: в гостиной я больше не одна…

*****

– Что вы тут делаете? – я вскочила на ноги, молниеносно разворачиваясь к неизвестной опасности, и тут же облегченно вздохнула: – Лорд Моран?

В гостиной стоял герцог, прожигая меня яростным взглядом ледяных голубых глаз. Он зол, что ли? Пожалуй, я рано решила, что опасность мне не грозит.

– Леди Кайли, – герцог медленно двинулся ко мне с хищной улыбкой, не предвещавшей ничего хорошего. Дверь с грохотом захлопнулась за его спиной.

«Может он и есть тот маньяк?» – испуганно прошептал голос в моей голове.

– Д-да?

– Насколько я знаю, вы обещали своему отцу быть возле него и уж точно не разгуливать ночью по замку одной. Или для вас это привычное дело, м-мм? – мужчина вдруг оказался совсем рядом и теперь нависал над маленькой мной, настолько он был выше. Что я там говорила про подпрыгнуть?

– Не понимаю, о чем это вы, – внешне я оставалась совершенно спокойной. Надеюсь! Но вот внутри я спокойна отнюдь не была. От его близости – этот мужчина плевать хотел на этикет. От взгляда, прожигающего меня насквозь – острого, злого. От голоса – низкого, с хрипотцой, который одновременно завораживал и пугал.

– Ваша ночная поездка на лошади, – почти ласково напомнил мне герцог. – Я уже понял, что вы не боитесь волков, но люди, – глаза его странно сверкнули, – бывают гораздо опаснее зверей. Гораздо…

Один удар сердца, и он оказался совсем рядом, на расстоянии вздоха. Глаза мужчины стремительно темнели, приближаясь к моим. Заставив меня застыть, смотря на него, не мигая.

– Идемте, я провожу вас в ваши покои, – герцог вдруг так же резко отстранился и даже отошел от меня на пару шагов, оставляя в полнейшем смятении.

bannerbanner