
Полная версия:
Ненастоящая принцесса
— Ты следила за мной?
— Видела из окна, но не поняла, с кем.
Софи против воли зевнула устало и расслабленно.
— Некто Михаил. Приятный молодой человек.
— Понятно, — протянула подруга, — а у приятного молодого человека есть фамилия?
— Полагаю, что «да», но мне она не известна, — Софи протянула руку и взяла книгу, — вероятно, она даже есть в этой книженции.
— Прочти на досуге, невероятно интересно.
Тея встала и отошла к окну, а Софи принялась листать книгу. Буровы, Орловы, Ушинские, Бородины, Курпатовы и другие сменялись друг другом на страницах. У каждого подробно были расписаны браки, дети и должности с первых времен до наших дней.
Софи начала читать про первого попавшегося Орлова. У самого первого графа было довольно много потомков, и они занимали различные должности: от мест в Совете старейшин и Хранителя традиций до мелких чинов в отдалённых городах. Софи быстро запуталась, кто кому приходился и кем являлся в истории.
— Ты уверена, что книга интересная?
— Очень. — Тея ещё какое-то время смотрела в окно на тёмный парк, и Софи зевнула.
— Наверное, мне лучше прочитать её позже, а сейчас выспаться.
— Спокойной ночи.
— Спокойной.
И Тея повернулась к ней, взмахнув рукой и произнеся тихие слова, и комната вновь погрузилась в серебристую дымку. Софи не удержалась и зевнула ещё раз:
— Ты думаешь, нас подслушивали?
— Осторожность превыше всего. Я придумала, как нам изобразить деятельность, но не выказать пренебрежения старейшинам.
— Как же?
Тея подошла к столу и указала на книгу.
— Граф Буров. Мы должны наведаться на его семейное предприятие в Петросу.
— Не думаю, что граф Буров будет рад видеть нас там.
— Надо не оставить ему выбора.
— И как же мы это сделаем?
Тея помолчала, а затем взяла книгу из рук Софи и открыла на главе, посвященной графу Бурову.
— Ты знаешь, как граф Буров, вернее, его предок, получил титул, место главы старейшин и, главное, земли?
— По-моему, спас деревню от медведей.
— В десятом веке медведь спас тогдашних короля и королеву от разъяренного кабана во время охоты. Воодушевленные, они провозгласили медведя священным животным и символом королевской власти, а убийство медведя приравняли к убийству монарха.
— И?
— Медведей стало много, очень много. И если ты не заметила, парк Королевской деревни переходит в Непроходимый лес.
— Я замечала это, — вставила Софи.
— Так вот, в этом лесу тоже стало полно медведей, а затем и в Королевской деревне. А убивать их по-прежнему было запрещено.
— А медведям было разрешено нападать на людей?
— Именно. И началась в Королевской деревне веселая жизнь. Правители издали указ, — Тея воодушевленно заходила по комнате, — что тот, кто придумает, как вернуть медведей в леса, получит титул графа и земли. Знаешь, сколько смельчаков было?
Девушка остановилась напротив Софи.
— Думаю, много.
— Нет. Всего трое. Первых двух ждала неудача. А вот третий за свои услуги потребовал титул графа — да-да, его и так обещали, — место в Совете старейшин, а главное — не какие-то земли, а именно земли от Кардонского хребта до Каменного моря. И он уговорил их; посмотри, там так и указано: «Уговорил», — Тея показала строку в книге, и Софи прочла: «Петр, не боясь, вышел к медведям и уговорил их удалиться в леса», — И главное: заставил всех поверить в то, что если он потеряет свое место, то медведи вернутся.
— Это, конечно, интересно, но чем это поможет нам?
— Понятия не имею, — Тея опустилась на стул рядом с Софи. — Интересно, но бесполезно. Но если будет настаивать Елена, можно напомнить ей о медведях, хотя её это вряд ли впечатлит.
— А медведи действительно кого-то растерзали после этого?
— Как ни странно, да. Восемь человек. И последнего — не так давно. После смерти Елизаветы страна погрузилась в смуту, и кто только не пытался захватить власть. Одного из главарей захватчиков растерзал медведь прямо в стенах нашего дворца.
— Занятная история, — по рукам Софи побежали мурашки. — А что, если граф — оборотень? Тогда он сам был тем медведем. Или кто-то из родственников. Там наверняка куча потомков.
— Среди самых близких из ныне живущих — сам граф, наш милашка Александр, дочь Ольга и её сын, а также дочь от первого брака, проживающая в Нортленде. О ней тоже не следует забывать: у неё двое сыновей. Есть ещё ребёнок от младшего брата графа.
— Младшего брата? Кто из достопочтенных господ — младший брат графа Бурого?
— Никто. Брат погиб в смутное время. Про его ребёнка ничего не ясно. В этой книге только указано, что он родился 19 лет назад.
Софи зевнула.
— Извини, — она потянулась, — я просто очень хочу спать. Мне кажется, вся эта информация нам никак не помогает, только пугает. Теперь меня ждут кошмары в виде превращающегося графа и его детей в медведей.
— Я лишь пытаюсь что-то сделать. Надо бы как-то напроситься в Петросу. Земля богата алмазами и другими драгоценными камнями, но, по сути, принадлежит не Миэлнии, а Буровым.
— Бьюсь об заклад, земли, раз этот Пётр выбирал сам, были указаны не случайно. Он точно знал, что там найдёт.
— Поэтому версия с оборотнями не такая уж и бредовая. Если доказать её, то Буровы перестанут быть такими уж спасителями.
Софи встала:
— Ладно, подумаю, как добраться до Петросы, а сейчас я собираюсь спать. Сними заклинание, я позову служанку.
Напроситься в Петросу казалось Софи удачной идеей. Предприятие графа Бурова приносило внушительную долю налогов и обогащало страну — уже этого было достаточно, чтобы взглянуть на Петросу. К тому же Елена наверняка одобрила бы затею: не эти ли земли интересовали её больше всего в Миэлнии? Вот только сам граф вряд ли обрадуется визиту. Поэтому Софи решила обратиться с просьбой к Александру, выбрав момент, когда он будет в расположении духа.
В конце дня они остались в зале заседаний вдвоём: Александр молча наблюдал, как Софи читала документы. Девушка задержала взгляд на страницах, затем подняла его к портретам прежних королей и королев на стене, словно пытаясь уловить в их глазах Совет.
— Думаете, они вам что-нибудь подскажут? — спросил Александр, опускаясь на стул справа от неё.
— А вдруг. Было бы весьма неплохо.
— Я могу подсказать вам прямо сейчас, не дожидаясь, когда мой портрет расположат в этом зале.
— Вы очень любезны. Но не стоит утруждать себя. Я могу дочитать это одна, без вашего участия.
— Но я всё же лучше дождусь ваших решений.
— Неужели вы совсем не устали? День был долгий.
— Я привык много работать на благо нашей любимой страны.
— Чувствую, мне с вами повезло, — Софи сделала паузу, а затем улыбнулась ему. — Полагаю, на следующую неделю вы уже готовите расписание?
— Ваше Высочество правильно полагает. Не волнуйтесь, оно будет не менее интересным, чем это, — молодой человек со скучающим видом снял пылинку с рукава угольно-черного пиджака.
— В таком случае, я хочу кое-что добавить.
— Добавить? — Александр удивленно изогнул бровь и посмотрел прямо на неё.
— Да, раз я совсем не устаю, а вы привыкли много работать, предлагаю на следующей неделе посетить Петросу, – Софи затаила дыхание.
— Ваше Высочество, зачем вам это? У вас и так будет достаточно встреч и через неделю, и через две, а одна дорога на наше скромное предприятие займет не менее трёх часов в одну сторону... – его голос снова стал скучающим, но Софи-то видела, как напряглось всё его тело. Петросу ей никто показывать не собирается.
— Но, Александр, мы вполне можем себе это позволить. Я запасусь кофе, вы возьмете несколько литров крови... — от этой колкости он лишь поморщился.
— И что же моя милая принцесса собирается смотреть в Петросе?
– Я должна знать все о том, откуда прибывает такая большая часть налогов. Вы же и сами видели все эти больницы, детские дома, разрушенные школы… Для восстановления всего этого потребуются деньги, – она наигранно вздохнула. – А большинство предприятий тоже разрушены или убыточны, а вот ваше семейное дело процветает, – она понимала, что сделала не те выводы, которые от нее ожидались, – и надо где-то брать деньги.
– И вы хотите взять их с Петросы?
– Нет, что вы… Лишь перенять опыт успешного управления, – Александр задумался, и Софи решила использовать свое главное оружие. – Но, может, вы и правы. Мне не стоит ехать одной… – она сделала вид, что размышляет, отвернулась и снова взглянула на бумаги на столе. – Сама я мало в чем разбираюсь, но в следующем месяце сюда собирается Елена, и мы могли бы съездить с ней вместе. Надо будет ей написать…
— Не стоит, – резко прервал её Александр, – думаю, мы сможем организовать поездку и в этом месяце.
Софи спрятала улыбку. Он согласился слишком быстро, наверняка думает, что она не сможет найти там ничего. Надо будет посоветоваться с Теей, в конце концов, это же она предложила. Софи посмотрела на часы. Было уже девять. Интересно, таинственный Михаил дожидается её на ступенях дворца? Девушка сложила бумаги стопкой и передала Александру.
— Мне стоит все обдумать. Я приму решение завтра. Можете идти.
— Благодарю за ваше разрешение, — учтивые слова были произнесены с усмешкой. — Не хотите пройтись по парку? Вечер довольно теплый, и хорошая прогулка поможет вам принимать решения быстрее.
— Думаю, вы правы. Прогулка будет весьма полезна, — «Только не с вами» — добавила Софи про себя и встала. — Предпочитаю пройтись одна, размышляя над принятием законов и прочим.
Кажется, этот ответ его вполне устроил, и молодой человек тоже встал.
— Приятной прогулки.
Несколько минут спустя Софи вышла из дворца, закутавшись в теплую накидку. Вечер был тихим и свежим, как и вчера, а на ступенях её уже ждал Михаил. Он вежливо поклонился ей:
— Добрый вечер, Ваше Высочество.
— Добрый, — улыбнулась Софи.
Она положила руку в его ладонь. Пальцы Михаила были тёплыми, крепкими, и этот мимолётный контакт напомнил ей, что даже в холодном камне дворца есть место живому теплу.
— Как прошёл ваш день?
— Весьма неплохо, — ответила Софи и, желая подбодрить собеседника, добавила: — А вечер будет ещё лучше.
— Может, пройдём к гроту? – предложил он.
— Было бы интересно, его я ещё не видела.
— Тогда нам стоит пойти по этой аллее.
Они свернули на боковую аллею. Тишина обнимала их, но Софи не могла избавиться от навязчивых мыслей о медведях, бродящих где-то в глубине парка.
Молодой человек, будто подслушав её мысли, сказал:
— Знаете, этот грот был построен много веков назад. Говорят, когда в деревне свободно бродили медведи, они любили это место особенно. Наверное, им оно казалось природной пещерой.
— Признаюсь, я немного побаиваюсь медведей.
Он чуть пожал плечами.
— Не стоит. Они довольно миролюбивые животные. К тому же их здесь давненько не видели.
— Но если появятся, вы ведь защитите меня? — с улыбкой спросила Софи.
— Конечно, — улыбнулся он ей в ответ.
С мыслью о медведях к Софи пришла и другая, о которой до этого момента она вовсе не думала.
— Скажите, вы не знаете, а в Петросе есть медведи?
— В лесах Петросы, конечно, есть, да и вообще во всех наших лесах медведи не редкость. Они же священны. А почему вы спросили про Петросу?
— Собираюсь её посетить. Александр обещал организовать поездку в этом месяце.
— Правда? — его удивление было неподдельным.
— А почему нет?
Он посмотрел куда-то в сторону, размышляя, а затем повернулся к ней.
— Вы хотите увидеть, как добывают алмазы?
— Конечно, это же волшебство природы. Сама природа создала эти невероятные камни, а человек смог довести её творения до совершенства.
— Да, когда человек и природа добиваются синергии, рождаются удивительные вещи, неправда ли? — он искренне улыбнулся ей.
Дальше они заговорили о чудесах природы и камнях, и, дойдя до грота, Софи совсем расслабилась. Сам грот, состоящий из грубых камней, в лунном свете показался ей прекрасным.
***
Двумя неделями позже Софи завтракала в своей гостиной в одиночестве. Тея должна была вернуться из Палиры только вечером, и Софи наслаждалась покоем. Она вспомнила восторг подруги, когда сообщила ей, что смогла напроситься в Петросу. Тея хотела поехать с ней, но граф Буров с Советом старейшин, вероятно, не случайно выбрали дату, когда она будет занята в Палире. Скорее всего, граф решил допустить на свои территории лишь одну принцессу, и это немного волновало Софи.
Что ж, Софи придётся постараться. Она посмотрела в окно: дождь, барабанивший всю ночь, усилился, а ветер завывал громче и пронзительнее. В такую погоду не хотелось выходить из теплой гостиной, но, если она откажется, вряд ли получит такую возможность ещё раз.
Софи облачилась в теплое пальто, шляпку, взяла книгу, подаренную Михаилом, и отправилась к своей карете. Слуга услужливо держал зонтик над ней, который опасно кренился от ветра. Принцесса придерживала одной рукой шляпку, а второй — подол дорожного клетчатого платья, который всё равно намок. Как только она уселась на бархатное сиденье, струйки воды с одежды потекли на пол. Софи подвинулась, стараясь оказаться подальше от образовавшейся лужицы, когда дверца отворилась, и напротив неё сел Александр.
— Не передумали ехать? — спросил он вместо приветствия.
— Нет, отчего же. А вы что, не поскачете на своём великолепном коне?
— Издеваетесь?
— Нет, просто интересуюсь. И что же ваша уважаемая семья, владеющая столь масштабным предприятием, не смогла купить вам карету? — Софи негодовала, эти три часа она хотела провести в одиночестве с книжкой или просто рассматривая пейзажи за окном.
— Ну что вы, но мне показалось неразумным мучить своих лошадей в такую погоду, и я решил поехать с вами.
— Как мило, но впредь будет лучше, если вы воспользуетесь своими, — и она демонстративно открыла книгу. Карета покачнулась и поехала.
— Не боитесь испортить зрение, читая при такой тряске и освещении?
— Немного, но для меня это способ бегства от реальности, а раз другого нет, значит, воспользуюсь им.
— А реальность настолько плоха, что от неё нужно убегать?
— Да, — пояснять она не хотела.
— Может, реальность именно такая, какой вы сами хотите её видеть?
Она оставила вопрос без ответа, полностью игнорируя его. Дальнейшая часть поездки прошла в молчании. Софи изображала увлечённое чтение, хотя было темно, карета сильно тряслась, и разобрать написанное было невозможно, а Александр скучающе смотрел в окно. За пеленой дождя разглядеть что-либо было сложно, и Софи тешила себя надеждой, что ему так же некомфортно, как и ей.
Более трех часов неутолимой тряски, и они приблизились к месту назначения. Дорога из-за дождя длилась дольше положенного, и Софи не терпелось размять затекшее тело, да и просто избавиться от общества молодого человека на сиденье напротив. На удивление, он молчал всё это время и после той попытки в самом начале даже не пытался с ней заговорить, и принцесса не выдержала первой.
— И что же, ваш отец уже ждет нас на предприятии?
— Нет, у него есть дела поважнее, — молодой человек перевел скучающий взгляд с окна на неё, — чем устраивать экскурсии.
— О, значит, это вы будете проводить экскурсию?
— Нет, я же ваш ассистент, мне полагается вас сопровождать, — Александр лениво потянулся, — экскурсию проведет брат.
— Брат? — Софи покопалась в памяти. — У вас же сестры?
— Да, две старшие сестры. Брат — двоюродный.
— Понятно.
Тем временем тучи окончательно рассеялись, открывая Софи вид на горы, и он был чарующим. Горы украшали белоснежные шапки, а их склоны поросли густым лесом. Их острые вершины пронизывали небо и кое-где скрывались за облаками. Карета двигалась медленно, давая возможность рассмотреть все природное великолепие. Старые ели ещё блестели от капель дождя и напоминали новогодние деревья, украшенные к празднику. А вот лиственная часть леса пестрела во всём своем осеннем великолепии. Багряные и золотые деревья мокрыми выглядели ещё более яркими и торжественными.
Затем показались высокие стены с бойницами, в каждой из которых виднелся наёмник. Стена казалась бесконечной и не приступной, дорога неровной полосой шла к ней, и путники были как на ладони. Петроса встречала их устрашающим великолепием. Такому устрашению могла бы позавидовать не только Миэлния, но и государство Елены.
— Какие укрепления! — сказала Софи вслух.
— Да, знаете ли, когда последние десятилетия страна переходит из одних рук в другие, укрепления не помешают.
— Выглядит впечатляюще, — стены казались просто огромными и очень надёжными. — Почему вы живёте не здесь? Здесь же безопаснее? — Зачем рисковать, разгуливая по Королевской деревне, если можно просто укрыться здесь и переждать всё?
— Ваше Высочество, вы шутите? — он удивлённо посмотрел на неё. — Укрыться здесь? Чтобы Вашему Высочеству пришло в голову оттяпать наше великолепие? Нет уж, лучше контролировать ситуацию изнутри.
Софи вспомнила о десятилетии войны и хотела сказать, что контролировать у них не очень-то получалось, но промолчала. За это время захватчикам пришлось несладко, и многие погибли; возможно, это и означает "контролировать". Кто-то даже погиб, растерзанный медведями, — напомнила она себе.
Они подъезжали к воротам, и на башне сверху принцесса разглядела человека в меховой шапке. Её передёрнуло — Софи знала, кто это. Таких людей называли шаманами, и жили они на севере. Как-то с бабушкой они ездили в те края. Она помнила, как уважительно они относились к её бабушке, потому что она умела лечить людей. Сами же шаманы умели убивать целые роты солдат, не прикасаясь к ним. Они, наряду с яндернами, которые обладали большой энергией и могли ею управлять, были большой редкостью, и иметь такого колдуна на службе означало обладать сокровищем, чья ценность не поддавалась исчислению, так как его сила была практически безгранична.
Внезапная догадка заставила её быстро откинуться на сиденье. А что, если он здесь, чтобы убить её? Что если это ловушка? И в эту ловушку она напросилась сама. Она взглянула на молодого человека. Александр внимательно наблюдал за ней.
— Что с тобой вдруг? — он перешёл на «ты», но она это даже не заметила. — Тебе нехорошо?
— Нет, просто... — голова работала плохо, и она не смогла придумать ничего путного, решила сказать правду, — тот человек на башне, в меховой шапке, это же шаман?
— А-а, да, — Александр оживился. — Мы с отцом привезли его к нам лет пять назад. С тех пор в этом месте всё хорошо. Ты даже не представляешь, что умеют эти люди. Они могут одним ударом в бубен ослепить целое войско...
— А могут одним ударом и убить его, — закончила Софи за него.
— Всё верно, — Александр был доволен, что разгадал загадку её испуга, — но не бойся, без моего приказа он действовать не будет. А я ему этого не приказывал. Пока не приказывал.
Софи улыбнулась; смеяться или плакать от такой угрозы, она не знала. Её ассистент недоверчиво посмотрел на неё и прищурился:
— А Ваше Высочество откуда знакома с шаманами?
Софи нашлась не сразу; она посмотрела вниз и обнаружила книгу, которую по-прежнему держала в руке.
— Читала в книге.
— Понятно, — неопределённо сказал Александр, и Софи поняла, что он прикидывает, могла ли Елена заиметь такого шамана.
Тем временем они проехали сквозь ворота, которые были приветливо отворены. Софи поразилась толщине стены, отложила книгу на сиденье и приготовилась выходить из кареты. Дверца отворилась, сын графа Бурова вышел первым и протянул ей руку. Она спустилась по ступеням, щурясь от яркого солнца, и, уже готовая увидеть второго едкого Александра, к её удивлению и радости, их встречал Михаил.
— Здравствуйте, Ваше Высочество, — он, улыбаясь, поклонился. И тут-то она поняла: двоюродный брат — это и есть Михаил!
Пока они обменивались приветствиями и ничего не значащими фразами, она судорожно вспоминала, о чём болтала с ним. Не рассказала ли она чего-то, чего знать Буровым не положено? Вот почему тогда, по дороге к гроту, он так удивился. Она же спросила его не просто про медведей и Петросу, а про его семью.
— Ну что, вы готовы к экскурсии? — Михаил предложил ей руку.
— Конечно, — согласилась Софи, но руку проигнорировала, — но меня больше интересует не экскурсия, а документы и цифры.
— Документы, цифры — как же всё это скучно! — Михаил усмехнулся, и они пошли вперёд. — Давайте сначала я покажу вам, как добывают эти великолепные камни, покажу кимберлитовую трубку. Вы знаете, что это?
— Не особо, — призналась Софи.
— Тогда я объясню. Кимберлитовые трубки — это практически вертикальные трубки, образовавшиеся при прорыве магмы сквозь земную кору, — он начал свой рассказ, и она внимательно слушала. Молодой человек увлеченно говорил, и они шагали по деревянному настилу вперёд. Здесь, на семейном предприятии, Михаил был таким же добрым и ласковым рассказчиком, с которым она гуляла в деревне, и, похоже, он собирался рассказать и показать ей именно то, что она просила увидеть — синергию природы и человека, рождающую столь восхитительные шедевры.
Он рассказывал и рассказывал ей об истории происхождения камней, а она любовалась видами и наслаждалась покоем, который наполнил её до краёв. Александр куда-то удалился, и она смогла расслабиться. Михаил был увлечён рассказом, а Софи наконец могла его рассмотреть при свете солнца. Широкие плечи, сильные руки — всё это роднило его с Александром. Но глаза, в отличие от карих глаз брата, были зелёными, а улыбка — открытой и весёлой.
Они прошли дальше и увидели глубокий котлован. Софи невольно поразилась его размерам и не сразу поняла, что сказал её добрый рассказчик, а когда поняла — ужаснулась.
— Неужели вы хотите, чтобы мы спустились вниз?
— Вы боитесь?
— Нет, — не слишком убедительно соврала Софи, — просто хотела уточнить.
Михаил улыбнулся своей обворожительной улыбкой.
— Тогда пойдемте сюда, — он махнул рукой, и она увидела странное сооружение в виде небольшого домика из камня.
— Что это? Вы же хотели вниз?
— Это лифт. Неужели вы думали, что мы будем спускаться пешком? — он рассмеялся. — Это заняло бы несколько часов. Пойдёмте.
Они подошли к домику, и слуга открыл перед ними дверь. Оказавшись внутри, Софи увидела небольшую комнату, а в ней странную кабинку. Эта кабинка была сделана из металлической решетки, и рядом с ней их уже ждал Александр.
— Как погуляли? — ехидно спросил он. На короткий миг Софи показалось, что молодой человек сказал ещё что-то, но потом она решила, что это просто эхо гуляет по комнате. Но все же у братьев был такой вид, будто они обмениваются фразами, минуя её уши. Наконец, Александр едва заметно кивнул.
— Это вам, Ваше Высочество, — и протянул ей какую-то странную штуковину, похожую на котелок.
— Что это? — она ужаснулась, не понимая, что они собираются варить.
— Это каска, — ответил Александр, — вдруг какой-нибудь камушек упадет на вашу хорошенькую головку и прибьёт вас. Не в Петросе же этому случиться.
Софи обернулась к Михаилу. Ей показалось, что Александр потешается над ней, но Михаил уже надел каску, и она решила последовать его примеру. Аккуратно вынула шпильки и сняла свою шляпку, надев вместо неё каску. Она представила, как нелепо выглядит в ней, и постаралась держаться с максимальным достоинством.
К её огорчению, Александр тоже облачился в этот странный котелок, а она-то надеялась, что он не пойдёт с ними. Он придирчивым взглядом осмотрел её и протянул руку, и, едва коснувшись ткани, аккуратно снял с её воротника маленького жука. К удивлению Софи, он не раздавил его, а аккуратно положил на столик рядом со шляпкой.
— Сюда, пожалуйста, — второй слуга открыл перед ними дверцу небольшой кабинки. Софи зашла внутрь, и два молодых человека последовали за ней. Кабинка была тесной, и стоять приходилось очень близко друг к другу, и Софи эта близость пугала.

