banner banner banner
Цветы пиона на снегу. Том 2
Цветы пиона на снегу. Том 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Цветы пиона на снегу. Том 2

скачать книгу бесплатно

Названные заклинатели послушно кивнули, не взглянув друг на друга.

– У главы есть предположение, кто мог создать такое существо? – спросил Лэн Цзяньфэн. – Будь это демон, можно было бы подумать, что это новый вид или очередная тварь, проникшая из Царства демонов, но это животное. В нем не чувствуется и капли темной ци.

– Думаю, каждый уже успел заподозрить причастие секты Вэньи, – заметил глава клана, и мастера закивали. – Пока рано делать выводы, хотя и не стоит исключать такой возможности. Сейчас важнее не допустить, чтобы Паразиты обосновались на территории Байсу Лу.

– Мы готовы оказывать клану любую помощь, – тут же откликнулся Лэн Цзяньфэн. – Единственная проблема, как вы и сказали, – Паразиты не демоны, и отследить их при помощи Шуайцзяо будет трудно.

– На ближайшей встрече с главой Сюэши мы решим этот вопрос. На этом все.

Мастера поспешили уйти, а Лэны вновь спрятали тело сыжэня в мешок с красными нитями.

– Лу Сицин и Лу Чуньду, останьтесь, – окликнул мастеров глава клана.

Когда все, кроме названных мастеров, покинули зал совещаний, Лу Аньцзин с тяжелым вздохом опустился в свое кресло на возвышении. Глава хоть и выглядел в разы лучше, чем до начала лечения госпожи Бао, однако полностью так и не восстановился.

– Думаю, нам стоит связаться с нашим «другом». Если Паразиты – творение Царства демонов, то он об этом осведомлен лучше нас.

– А если нет? Если все же причастна секта? – предположил Лу Сицин.

– Зачем секте Вэньи создавать Паразитов? Они и сами как Паразиты – проникнут куда угодно без посторонней помощи, – заметил Лу Чуньду. – Глава может быть со мной не согласен, но на действия секты это не похоже. Будь это они, мы бы до сих пор не знали о Паразитах.

– Соглашусь с тобой, Чуньду, но секта все еще остается угрозой, и забывать о ней не стоит. Свяжитесь с нашим «другом» и узнайте у него об этих тварях.

Поклонившись, старший и младший мастера Лу покинули зал, выйдя на свежий воздух. Вэнь Шаньяо скользнул следом, надеясь узнать, что это за «друг».

– Останься в клане. Я сам его навещу, – произнес Лу Чуньду.

Лу Сицин с удивлением взглянул на него:

– Уверен? Идти одному туда опасно.

Лу Чуньду практически обжег взглядом Лу Сицина, а затем развернулся и уже собирался уйти, как тот перехватил его руку:

– Чуньду, ты же знаешь, что я переживаю за тебя.

– Моя жизнь не стоит того, чтобы за нее переживать, – сухо произнес тот, вырвав руку. – Мы не дети, Сицин, хватит обо мне беспокоиться.

Не дав ему ответить, Демон устремился прочь, оставив Лу Сицина в одиночестве.

Вэнь Шаньяо вернул к себе тень и потянулся, разминая затекшее тело. Надо было выпросить у шифу разрешение осмотреть Паразита, но, скорее всего, тот сам его позовет. Так что Вэнь Шаньяо оставалось терпеливо ждать, и он едва ли не улыбнулся при виде Доу с письмом в руке. Радость вмиг сменилась недоумением, а потом и злобой. Вместо того чтобы пригласить осмотреть Паразита, Демон отправляет его на охоту!

– Да как он!.. – С трудом сдержав гнев при Доу, Вэнь Шаньяо тяжело сглотнул.

Задание было отчасти нелепым: в соседнем городе люди стали замечать обвязанные красной лентой деревья. Из-за того что большая часть штабов отправилась на восток, оставшиеся заклинатели брались только за серьезные задания, а такие поручали адептам. Также к письму прилагалась приписка от Демона: идти одному Вэнь Шаньяо запрещалось, так что придется обзавестись спутником на пару дней. И желательно кем-то, кто бы его не раздражал, а в этот список был включен лишь один человек.

Выглянув во двор, Вэнь Шаньяо довольно улыбнулся и незаметно подкрался к Шэнь Лэйбао, спросив:

– Ты занят?

Полукровка не вздрогнул, наверняка услышав его шаги, лишь косо взглянул и сказал:

– Нет.

– Шифу велел сходить мне на охоту, но в одиночку не пускает, – пожаловался Вэнь Шаньяо, сев за стол и помахав письмом. – Не хочешь со мной?

Взяв письмо, Шэнь Лэйбао внимательно прочитал его.

– Звучит вполне выполнимо. Наверняка сяннюй проказничают.

– Это и нужно узнать. Присоединишься ко мне?

Подумав, полукровка послушно кивнул:

– Дай пару минут на сборы.

Вэнь Шаньяо скрылся в комнате, чтобы сложить вещи в мешок. Еще он прихватил кроху Доу, который никак не хотел отцепляться от его рукава.

– Куда это вы? – заметив, что юноши переоделись в походные одежды, насторожился Луань.

– На охоту. Если повезет, то вернемся вечером или к утру, – ответил Вэнь Шаньяо, бросив ему в руки Доу. – Так что можешь отдохнуть.

Им в спины раздалось недовольное ворчание:

– Как будто сам не знаю, что мне можно, а что нельзя.

Взяв из конюшни лошадей, юноши отправились в Лицзы – небольшой городок на юге. Свое название он получил из-за произрастающих там водных каштанов. В сравнении с тем же Хуабанем Лицзы казался скромным, особо не выделяющимся городком, раскинувшимся по обе стороны от Сивана. С одной стороны расположились поля, с другой – густой лес. Тихое, опрятное место, в котором приход заклинателей уже новость.

Оставив коней, юноши неторопливо прогуливались по улицам города, ища дом Общины слухов. На улицах играли дети, веселясь и напевая странную песенку. Прислушавшись, Вэнь Шаньяо различил слова:

Слезы льет невеста,
Больно страшен муж.
Съест твою он душу
И утащит в глушь!

Не успел Вэнь Шаньяо толком осмыслить слова песенки, как полукровка остановился, кивнув на здание перед ними. Община слухов всегда была прибыльным местом: здесь можно купить практически любую информацию за определенную сумму, но это не означало, что она была правдивой. Всего лишь слух, не более. Однако слухи не рождаются на пустом месте, и порой можно найти что-то действительно ценное.

На входе их встретила девушка в строгом наряде без лишних украшений:

– Мы рады принимать заклинателей. Какой слух вас интересует?

– Мы слышали, что люди стали замечать красные ленты на деревьях.

– Я поняла вас, прошу за мной.

Открыв дверь, они вошли в просторный зал, заставленный высокими шкафами, которые образовывали узкие коридорчики. В шкафах было не меньше ста ячеек, и каждая из них помечена специальным знаком, знакомым только людям из Общины.

Подойдя к одной из ячеек, девушка достала оттуда тетрадку, быстро пролистала ее и произнесла:

– Информация будет стоить один таэль.

Когда Вэнь Шаньяо заплатил, девушка начала читать:

– Две недели назад на деревьях с северной стороны города были замечены первые красные ленты, повязанные на ветках. Вскоре лент стало больше – они появлялись сами собой ближе к утру. Через день на воротах и дверях некоторых домов стали замечать красную чешую – как правило, в этих домах жили молодые девушки, еще не успевшие выйти замуж. Их начинало лихорадить, а после девушки одевались в красные одежды и говорили, что ждут своего жениха. Ближе к вечеру девушки пропадали, а наутро у ворот находили сундуки с золотом и тканями. На этом все.

Девушка захлопнула тетрадку, спрятав ее в ящичек.

– Девушки были найдены? – спросил Шэнь Лэйбао.

– Не все. Из десяти красавец троих так и не нашли.

– Здесь водятся сильные демоны? Волки? Медведи?

Девушка покачала головой. По ее лицу было видно: еще вопрос, и придется доплачивать. Так что Вэнь Шаньяо поспешил увести полукровку, пока они не расстались со всеми деньгами.

– Нужно осмотреть тела, – выйдя на улицу, произнес Шэнь Лэйбао.

Вэнь Шаньяо послушно кивнул, направившись на край города. Чуть поодаль высились небольшие холмики-курганы с памятными табличками. Найдя ритуальный дом, который с виду ничем не отличался от чайной, юноши встретили седого старика, старательно вырезавшего иероглифы на деревянных табличках.

– Тела осмотреть? – заслышав их просьбу, удивился тот. – Боюсь, это уже невозможно.

– Отчего же? Последняя девушка умерла только вчера, разве ее успели похоронить?

– Семьи тех девушек пожелали как можно быстрее предать земле своих дочерей.

– К чему такая спешка? – нахмурился полукровка.

– Тела были… в непристойном виде, – только и ответил старик.

Юным заклинателям пришлось брать лопаты и в сумерках идти на кладбище. На всякий случай они начертили защитные печати, если души до сих пор не покинули тела, и принялись копать могилы. Вэнь Шаньяо было не впервой откапывать трупы, но все же он предпочитал делать это днем, не боясь промазать и лишить себя пальцев на ноге.

Спустя шичэнь, когда луна в лапах Ухэя замерла над головами, в образовавшихся ямах показались гробы. Вэнь Шаньяо устало оперся на лопату, смотря, как полукровка с легкостью открывает крышки. И в первом, и во втором были облаченные в алые свадебные наряды девушки. Их кожа была не толще лепестка мэйхуа, губы напоминали спелые плоды вишни, а в волосах блестели золотые украшения. На первый взгляд они казались красавицами, которых так рано загубили, но все же за маской красоты пряталось уродство: слишком бледная кожа, лишенная крови, впалые глаза и искусанные губы.

Пробормотав извинения, Вэнь Шаньяо аккуратно раздел одну из девушек. На его удивление, полукровка не смутился, не отвел взгляд, он даже подошел ближе и внимательно рассмотрел труп. На шее и у одной, и у второй девушки виднелись следы укусов с четкими следами от клыков.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)