banner banner banner
Обреченный на скитания. Книга 4. Школа Дикого леса
Обреченный на скитания. Книга 4. Школа Дикого леса
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Обреченный на скитания. Книга 4. Школа Дикого леса

скачать книгу бесплатно

– Он, вроде, говорил про это, – вставила принцесса.

– Так вот, в своём послании, граф много чего сказал, дал распоряжения, и мне показалось, что это были его последние указания. Он как будто прощался. Навсегда.

– Нет…, – Анариэль криво улыбалась, взгляд замер, – нет…, – повторила она, – ты путаешь… тебе просто так показалось. Да?

– Может быть, – Морохир старался говорить деловым тоном, – может быть.

– Да нет же…,– находясь в прострации, продолжала девушка, – не может такого быть… я же только что его видела. Куда он собрался? Он не может взять и убежать…

Морохир не ожидал такой реакции от своей дочери. Видимо этот, как она говорила «человечишка», проник в её душу гораздо глубже, чем она сама подозревала. Владыка налил в стакан воды и поднёс дочери:

– Выпей.

– Пап, что конкретно он сказал? – казалось, принцесса не замечала протянутый стакан. Морохир пожал плечами и поставил стакан на край стола.

– Из-за сбоя портала он перенёсся в неизвестное место. И мне показалось там… опасно. Он давал распоряжения по графству, наказ своим жёнам. Ты, кстати, знала, что у него на службе пластуны и безликие? Я тоже не знал, – проговорил Владыка в пустоту, – просил какого-то Зака помогать его близким деньгами и советами. Видимо, его душеприказчик или хранитель семейных реликвий.

– Но ведь это ничего не значит! – горячо проговорила Анариэль, прижимая к себе горшочек с цветком. – Дал распоряжения, и что? Может, он путешествовать собрался? У него могут быть дела…

– Анариэль!

– Наказ жёнам… Ха!.. на то они и жены, чтобы ими командовать, – девушка нервно ходила по кабинету, держа перед собой горшок с цветком.

– Анариэль, – Морохир не знал радоваться ему или огорчаться. Радовало, что дочь наконец-то влюбилась. Огорчало, что её избранник в беде, и он, Владыка эльфов, не в силах ему помочь.

– Пап, что ты всё выдумываешь? – принцесса остановилась напротив отца, – вы снова его упустили. Он сбежал от нас. Да?

– Это он подарил? – кивнул Морохир на цветок.

– Пап,.. – на глазах принцессы навернулись слезы, – мы ведь найдём его?

Морохир подошёл и прижал дочь к себе. Поцеловал в макушку.

– Обязательно. Иди к себе, завтра утром поговорим.

– Хорошо, – отстранённо отозвалась Анариэль и молча ушла. Морохир никогда не видел свою дочь такой расстроенной.

– Лишь бы он остался жив! Никто не сумеет воскресить его из мёртвых, – тихо произнёс владыка вслед.

Орвилия. Локиит. Рампил, глава гильдии Повелителей дорог.

Сумерки быстро сгущались, погружая комнату приёмов в полумрак. Глава гильдии сидел в том же кресле, что и при беседе с графом Андером, и задумчиво смотрел на переговорник, забытый Алексом на столе около тарелки с салатом. Только что Рампил прослушал послание Алекса своим соратникам. То, что эта информация не предназначалась для его ушей, Рампил понял почти сразу. Непонятным оставалось, почему он все это услышал. Первое объяснение, которое приходило на ум Рампилу, переговорники связаны между собой, и Алекс не может управлять, с кем устанавливать связь, а с кем нет. Впрочем, это никто не может.

Удивительно другое, как этому парню удалось связать воедино несколько артефактов. Судя по тому, что услышал глава гильдии, он может и не получить ответ на данный вопрос. Это была не беседа между несколькими владельцами артефактов, это было послание, и Рампил подозревал, что тут не обошлось без записывающего кристалла.

Но все эти тонкости отходили на второй план. Главное было, что кто-то пытался прорваться в подконтрольный гильдии портал, в результате чего Алекс и попал в неизвестное место. Рампил дал распоряжение своим людям выяснить, что произошло. Да, у него была команда из семерых членов гильдии, особо приближенных к нему. Они служили Рампилу не за страх, а за совесть. У каждого была своя история, но в одном они были похожи – им Рампил мог доверить любую тайну без опаски, что эту тайну обратят против него.

Казалось, все было продумано до мелочей! И как заманить графа Андера в карету, чтобы не привлечь внимание следивших за ним тайных агентов, и как занять этих самых агентов, чтобы им было не до подопечного, и даже как доставить его сюда, в Локиит. Конечно, они рисковали, задействовав переносной портал, давным-давно замурованный в одном из переулков столицы Империи. Но это того стоило.

«А ведь у него уровень около семидесяти единиц, – размышлял Рампил, – а может, и все семьдесят. Да-а, теперь понятно, почему вокруг него такая возня. И как это мы его просмотрели?»

Кресло, в котором сидел Алекс, определяло уровень Дара весьма приблизительно, но насыщенно зелёный цвет кристалла в спинке кресла не загорался ни разу на памяти главы гильдии. А в нём-то многие успели посидеть, не исключая и Императора и местного правителя салатуна Имдижера.

Дверь распахнулась без стука и предупреждений. Рампил вскинулся, посмотрев на вошедшую дочь:

– Сколько раз я просил стучаться, – недовольно проговорил он.

– А где твой несравненный граф? – вместо приветствия спросила девушка.

– Сбежал от твоей наглости, – пробурчал глава гильдии, наливая себе сок в высокий стакан.

Жанмит была очень похожа на мать. Такая же копна ярко рыжих волос, веснушчатый, чуть вздёрнутый нос, большие, серые глаза. А вот брови ей достались от отца, от Рампила. Густые, мохнатые. Вернее, они таковыми были бы, не выщипывай их хозяйка с завидной систематичностью. Большая грудь, крутые бедра, всё было при ней. Жанмит про это знала и бессовестно пользовалась своей внешностью. Вот и сейчас, она была одета настолько вызывающе, что Рампил недовольно поморщился и отвернулся. Вести беседы с дочерью о её внешнем виде он не любил. Это всегда заканчивалось скандалом, причём переживал по большей части он, а с дочери, как с гуся вода.

– Что ты ему наплёл про меня? Я его не видела и Балма сказала, что он очень хотел со мной познакомиться.

– Жанмит, иди к себе, – устало проговорил Рампил, – граф уже отбыл. Так что ступай.

– Почему ты не познакомил его со мной? Ты меня стесняешься? Это потому, что я не мужчина, а всего лишь бесполезная женщина? – довольно громко начала Жанмит.

– Хватит! – прикрикнул Рампил, – ступай к себе!

Девушка фыркнула, как рассерженная кошка и, резко повернувшись, вышла, бросив через плечо:

– Небось споил парня своим напитком Древних! Когда же ты уже напьёшься?

Рампил осуждающе покачал головой, выливая в сок остатки содержимого из пузатого графина.

Империя. Замок Алекса.

В трапезной было тесно. Казалось, тут собрались все жители замка. На самом деле, тут были только свои. Все пластуны, срочно прибывшие в замок. Зула и Милёна, примчавшиеся из баронского имения. Марианна и успокаивающая её тётка Варвара. Дария, Саймон с детьми и Богдан. Пригласили отца Гирдона. Никого лишнего.

Аксинья и ещё две женщины из пластунов, скромно прятались в тени посудного шкафа. Саймон только что прибыл и шикал на Елизавету, которая пыталась успокоить плачущую Марианну. Во главе стола сидел Хисий, справа Зула, слева Милёна. Богдан и Дария молча присели с одной стороны стола, Идар, Енай и Харлан – с другой. Несколько арвендов, включая котёнка Почемучку, с достоинством полулежали под окном.

Сообщение Алекса всех повергло в шок, и если пластуны, как и подобает воинам, встретили известие вполне обыденно, то женщины предавались излюбленному делу – лили слезы по поводу и без него. Даже у Зулы глаза были красные, но она держалась, чего не скажешь про Марианну.

– Ну что ж, – начал Хисий, – все собрались. Вы все слышали, что сказал Алекс. Нужно решить, что будем делать.

– А что тут решать? – подал голос Богдан, – граф довольно чётко всё пояснил.

– Дядька Богдан! – сквозь слезы воскликнула Марианна, – Что я тут одна делать буду?

– Почему одна? – удивился управляющий, – я никуда не собираюсь уходить…, – в ответ графиня спрятала лицо в ладони и беззвучно заплакала. Тётка Варвара показала кулак Богдану, на что тот пожал плечами, пробурчав: – И чего слёзы лить?

– Идар, твоё мнение, – громко сказал Хисий.

– Алекс в беде, – нахмурив брови, проговорил Идар, – думаю, нужно послать группу в Старград и пройти по его следам.

– Верно толкуешь, – согласно кивнул Харлан, – думаю, вас с Провором будет достаточно.

– Что будем делать с приказом переселиться в Ластанар? – спросил Хисий, – не выполнить нельзя…

– Но и сгоряча решать такой вопрос не дело, – вставил Енай. – Идар, кто с тобой был в Ластанаре?

– Варун.

– Я возьму Варуна и Уласа и отправимся искать подходящее место, – предложил Енай, – я там бывал и даже знаю, где можно поспрашивать.

– Добре, – кивнул Хисий, – остальные помогают собираться бабам. Через два дня выходим.

– Дядька Хисий! – сквозь слезы промычала Марианна, – а как же я? Что же вы все уходите?

– Дочка, Алекс – наш вождь. Мы не можем ослушаться его, – хмуро проговорил Хисий.

– Зулочка, Милёночка, – обратилась Марианна к девушкам, – девочки, не уходите! Пожалуйста…

– Я останусь с тобой, – сказала Елизавета, готовая разрыдаться в любой момент.

– Да, моя хорошая… конечно…, – прижала к себе племянницу графиня, и посмотрела на орчанку, – Зулочка, ты ведь старшая жена… Как скажешь, так и будет… пожалуйста!

– Я никуда не пойду, – тихо проговорила Милёна, – мой дом тут. Ко мне народ идёт, – и вопросительно посмотрела на Зулу.

– Вы, бабы, того… прекращайте давайте! – заговорил Богдан, – муж приказал, нечего обсуждать! Ему видней, что для вас лучше.

Пластуны не вмешивались в перепалку, лишь молча поглядывали на женщин. Было понятно, что они не очень-то поддерживают их трёп.

– Ты, Богдан, в нашу семью не лезь, – Зула приосанилась и цепко посмотрела на управляющего, – сами разберёмся. А ты сопли вытри, – кинула она Марианне, – устроила тут поминки! – как ни странно, строгий окрик подействовал на Марианну успокаивающе. Она взяла из рук няньки платок и, вытирая слезы, закивала головой. Зула посмотрела на Хисия, потом на Идара и твёрдо сказала, – я к оркам не пойду. Мой клан Русичей, и его дом тут. Мне рожать скоро, и я не хочу, чтобы моего сына Тальхур задушил в колыбели. И хватит об этом. Лучше подумайте, как Алекса найти и вызволить из этого … не знаю, куда он там попал.

– Да, правильно, – вытирая нос, приободрилась Марианна, – он сказал про какую-то Илону. Кто-нибудь знает кто это?

– А кто ж его знает? – пожал плечами Богдан. – Можа, очередная жена.

– Он был у меня и ничего такого не говорил, – вставила Милёна, – а вам? – друидка посмотрела на Зулу, Марианну и Дарию. Все отрицательно покачали головой.

– Марианна права, – сказал Идар, – если Алекс дал ей телефон, значит она не просто знакомая.

– Позвольте мне, – поднялся отец Гирдон, – я могу…

В дверь постучали, и заглянула Эльна, служанка Марианны.

– Ваше сиятельство, прибыл граф Зибенский. Прикажете проводить его?

Марианна вопросительно посмотрела на Хисия, тот кивнул.

– Похоже, Алекс раздавал свои телефоны налево и направо, – пробормотал Богдан.

– Эльна, проводи его сиятельство к нам, – голосом графини, а не растерявшейся девушки, приказала Марианна. Служанка кивнула и выскочила из трапезной. Все молча ждали графа.

Он вошёл быстрым шагом, увидев, сколько народа в трапезной, остановился, удивлённо обводя взглядом присутствующих. Заметив Марианну, поклонился и учтиво сказал:

– Рад приветствовать вас, графиня, – девушка при этих словах поднялась и произнесла:

– Граф, извините за несоблюдение этикета, но раз вы здесь, значит, знаете, что произошло. Прошу присоединиться к нашему обсуждению, – она указала на место около себя.

– Переговорник…, – граф Зибенский явно растерялся, – ваш муж говорил, но я не всё понял.

– Присаживайтесь, граф, – Марианна сделала жест рукой, – раз Алекс дал вам этот артефакт, значит, вы можете знать. Прошу извинить, на все ваши вопросы я готова ответить после нашего собрания.

– Ну что ж, – по-деловому отозвался Зибенский, окинул взглядом пустой стол и чуть иронично проговорил, – я вижу, вы обсуждаете на сухую.

– Вопрос слишком серьёзный… однако, – молодая графиня повернулась к няньке и попросила, – тётка Варвара, принесите, пожалуйста, господину Зибенскому вина и кушанья, – с этими словами она почти величественно села на своё место рядом с Зибенским и, повернувшись к отцу Гирдону, проговорила: – Продолжайте, святой отец.

– Благодарю, Ваше сиятельство, – святоша слегка поклонился, – позвольте внести ясность. Насколько я информирован, в Академии вот уже несколько лет должность проректора по учебной работе занимает Илона Кермен. Учитывая, что Алекс был в Академии, то возможно, что речь идёт о ней.

– Сколько ей лет? – тут же спросила Милёна.

– Трудно сказать, – пожал плечами Гирдон, – она женщина взрослая. Может, тридцать, а может, тридцать пять. У неё очень редкий дар. Вернее, не так. У неё редкое свойство не контролировать свой дар. Как-то так.

– Поясните, отец Гирдон, – попросил Хисий.

– Она ментальный маг и когда волнуется, неосознанно наносит ментальные удары. Я знавал её мать, да сократит Единый её небесный путь. Такая же история. С той разницей, что Илона нашла способ на людях блокировать дар. Думаю, вам нужно с ней поговорить. Наверняка, она что-то знает.

– Спасибо, отец Гирдон, – проговорил Идар, – с неё и начнём, – святоша потёр ладони, собираясь что-то сказать, но передумал и сел на своё место.

Вошла тётка Варвара и поставила перед Зибенским кружку, кувшин вина и тарелку с закуской. Граф криво усмехнулся, не притрагиваясь к угощению.

– Итак, – подвёл итог Хисий, – основное мы обсудили. Остаются детали исполнения, – он встал. Пластуны тоже стали подниматься, – госпожа Марианна, с вашего позволения, мы сами обсудим наши действия.

– Конечно, Хисий, – кивнула графиня, – девочки, останетесь пожалуйста. Помогите мне ответить на вопросы господина Карла.

– Марианна, а что мне делать с бароном Флаерсом? – спросила Дария.

– А в чем проблема? – непонимающе спросила графиня.

– Так он же второй день Алекса ждёт. Говорит, что готов дать клятву и принять баронство.

– Я не знаю, – Марианна посмотрела на Зулу, ища поддержки.

– А что тут знать? – граф Зибенский, всё-таки налил себе в кружку вина и залпом выпил, – род Флаерсов очень древний и вполне достойный. Раз Алекс обещал ему баронство, значит, отдаст. Тем более, ты говоришь, барон готов дать клятву.

– Но Алекс сказал, что спросит за баронство с меня, – вставила Дария.

– Спросит – ответишь, – пожал плечами граф, – тебя же никто не выгоняет. Пусть, до появления Алекса, принимает баронство в доверительное управление, а ты будешь надзирать. Делов-то!

– Граф дело говорит, – сказал стоявший у торца стола Хисий, – не бабское дело баронствами управлять.

– Дядька Хисий, – воскликнула Дария, – ты думаешь, у меня не получится?!

– Я знаю, что получится, – спокойно сказал Хисий. – Ты девка молодая, смышлёная, да только этого мало. У тебя другая задача, али забыла?