banner banner banner
Найди меня
Найди меня
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Найди меня

скачать книгу бесплатно


– В каком плане, миледи? – не поняла экономка.

– Хочу переделать тут все, – честно ответила я. – Эти украшения выглядят… немного старомодно.

– Я понимаю, но у нас нет других и уже поздно их заказывать.

– Думаю, это не проблема… – протянула я, жестом подзывая к себе Гвен. – Как насчет поездки в Лондон и рождественских покупок?

Глаза Гвен расширились от изумления.

– Но миледи, вы так давно не выходили из дома… Вы уверены, что выдержите дорогу?

– Я сильнее, чем кажусь, – беззаботно отозвалась я. – Ну так что? Поедем вдвоем и возьмем с собой кого-то из слуг-мужчин, чтобы было кому таскать покупки.

Гвен все еще выглядела нерешительной.

– Милорд убьет меня, если узнает об этой поездке.

– Милорда я возьму на себя, – я улыбалась, как ребенок, задумавший шалость. – Тем более, мне нужно подыскать подарки на Рождество и его день рождения.

– Куда вы, туда и я, миледи, – со вздохом сказала Гвен, и я просияла. Я давно считаю ее своей лучшей подругой.

Поездка прошла на удивление гладко. Лондон перед Рождеством был особенно прекрасен. Я купила все, что планировала, чтобы украсить замок по своему вкусу, а также нашла подарки на Рождество для семьи и даже купила кое-что к дню рождения Мэтью. Оставив Гвен ждать на улице, я вошла в ювелирную лавку, собираясь купить ей браслет или сережки, и вздрогнула от неожиданности, услышав громкое:

– Мэри!

Я резко обернулась и застыла в изумлении: в дальнем конце магазина стоял Мэтью. Я никогда не видела своего мужа настолько удивленным.

– Мэтью?

– Боже, Мэри, как тебя занесло в Лондон? Ты не выходила из комнаты пару недель.

Наверное, момент был неподходящим, но я улыбалась, глядя на растерянное выражение лица Мэтью и его широко распахнутые глаза.

– Нуууу, так получилось, – не говорить же мужу, что украшения в его замке навевали тоску, а не рождественское настроение? – А ты что тут делаешь? Ты говорил, что задержишься в больнице до ночи…

– Не мог же я сказать, что еду покупать тебе подарок, – Мэтью закрыл лицо руками, но в следующую секунду мы оба рассмеялись.

– Мы такие дураки.

– И не говори.

Мы вернулись в замок еще до чая и вскоре Мэтью ушел в больницу, а я, заручившись поддержкой Гвен, миссис Бинс, нескольких служанок и пары лакеев взялась за украшение замка. Мы проработали около трех часов и, когда все было закончено, я устало опустилась в кресло в гостиной, рассматривая результаты наших трудов.

– Как же красиво у нас получилось! – я еще раз оглядела комнату, стремясь убедиться, что мы ничего не упустили.

Никто не успел ответить, потому что в этот момент в гостиную вошел наш дворецкий Мэлон и доложил:

– Миледи, милорд вернулся домой.

– Отлично, спасибо, – с этими словами я вскочила на ноги и поспешила к главному входу. Наверное, беременная графиня не должна бегать по замку, но мне не терпелось увидеть реакцию Мэтью на все изменения в нашем доме. А еще мне понравилось нарушать правила, и этому я тоже научилась у него.

– Пойдем скорее, – я едва позволила мужу снять пальто и отряхнуть волосы от снега, а затем потянула его за собой, спеша показать наше убранство. На окнах были развешены снежинки, двери украшены венками и омелой, а огромная ель в гостиной богата усыпана красными и белыми шарами.

– Ну как тебе? – я внимательно следила за реакцией Мэтью, пока он с любопытством вертел головой из стороны в сторону.

– Стало определенно намного лучше, – Мэтью улыбнулся. – За всю мою жизнь мне ни разу не пришло в голову купить новые рождественские украшения, Мэри. Ты умница.

От его похвалы я слегка покраснела и почувствовала гордость.

– Я старалась.

– Скажи, пожалуйста, а где старые украшения? – как бы между прочим спросил Мэтью, когда мы садились ужинать.

– Я приказала выбросить их на помойку, они такие страшные…

К моему огромному удивлению Мэтью расхохотался и едва не разлил вино.

– Что такое? – я ничего не понимала.

– Этим украшениям было больше ста лет, их привез в замок мой прадед, – Мэтью едва выговорил это сквозь смех, а я не поверила своим ушам и ощутила жуткий стыд.

– То есть я выбросила семейную реликвию? – упавшим голосом сказала я.

– Ну в некотором роде да, – отозвался Мэтью и, заметив выражение моего лица, добавил. – Не переживай, Мэри, это всего лишь вещи.

Я покачала головой.

– Мэтью, прости, я должна была подумать. И миссис Бинс спрашивала уверена ли я, а я не стала ее слушать…

– Эй, все нормально. Ты хозяйка этого дома и можешь делать тут все, что хочешь, – Мэтью подвинулся ко мне и по его глазам я поняла, что он действительно не злится. – Главное, не рассказывай этого Вайолет, а не то ее хватит удар.

Я постаралась улыбнуться, но на самом деле все еще была расстроена. Впрочем, мне стало немного легче после того, как Гвен по секрету шепнула мне, что миссис Бинс все же ослушалась моего приказа и спрятала старые игрушки в дальней кладовой. Я сто раз мысленно поблагодарила экономку за ее дальновидность.

– Мэри, – осторожно позвал меня Мэтью через несколько часов, когда мы уже собирались спать. – Ты не будешь против, если один подарок я вручу тебе еще до Рождества?

– Не думаю, что после сегодняшнего я в принципе заслуживаю подарков, – честно ответила я.

Мэтью покачал головой.

– Всегда заслуживаешь, – и с этими словами он подал мне довольно большую коробку из серого, плотного картона. – Открой.

Я сняла крышку и мои глаза расширились от изумления: внутри лежала форма медсестры.

– Мэтью, зачем? Я ведь не смогла поехать на учебу и скорее всего никогда уже не смогу.

– Но ты ведь не оставила идею работать со мной? – муж внимательно смотрел на меня. – Ты все еще хочешь?

– Конечно, – я смотрела на коробку словно ребенок, которому подарили потрясающую игрушку, несмотря на то, что он ужасно себя вел. Я не чувствовала, что достойна этого.

– Вот и славно, значит, мы с сестрой Кингсли сами всему тебя научим. Конечно, жаль, что ты не попала на курсы, но мы справимся.

– Мэтью, ты хорошо подумал? Ты и так ничего не успеваешь, а тут еще я.

– Вот обучу тебя и будешь моим полноценным помощником, – Мэтью смотрел на меня с улыбкой и мне казалось, что он верит в меня гораздо больше, чем я сама. – Ну что, вы готовы завтра выйти на свою первую смену, сестра Флэминг? Мы начинаем в восемь утра, никаких опозданий.

– Готова, – кивнула я, беря в руки форму.

«Я тебя не подведу», – мысленно добавила я. Я сделаю все, чтобы оправдать доверие Мэтью.

Моя учеба началась на следующее утро. Пожилая сестра Кингсли, которая должна была все мне показать и объяснить, как ухаживать за пациентами, даже не скрывала своего скептического отношения. Она ничего не говорила, но по взгляду и презрительному тону голоса было все ясно. Кингсли не верила в то, что молодая леди вроде меня может стать медсестрой. Она была уверена, что я сбегу из больницы при первых же трудностях. Кингсли язвительно комментировала каждый мой промах и указывала на малейшие ошибки. Поначалу меня обижало такое отношение, но потом я собралась с мыслями и напомнила самой себе, что окружающие люди вовсе не обязаны любить меня. Ничего страшного, я еще покажу, чего на самом деле стою.

Гораздо больше мне нравилось заниматься с Мэтью, он в основном рассказывал мне о лекарствах, снадобьях и способах их применения. Я старалась запомнить, как можно больше и не выглядеть совсем уж глупой в его глазах. Глядя на мужа, мне хотелось самой стать лучше, ведь Мэтью был прекрасным примером человека на своем месте и врачом от бога. В отличие от сестры Кингсли, он не давил на меня и хвалил даже в случаях, когда я едва ли заслуживала похвалы, но это мотивировало меня стараться еще больше.

Так прошла неделя и я сама не заметила, как наступил сочельник. Мы решили провести это Рождество тихо, но все же в замок на праздник были приглашены мои родители, с которыми я не виделась со дня свадьбы; лучшие друзья Мэтью Генри Макмилан и Джордж Спенсер, и, разумеется, Вайолет. М-да, вечерок обещает быть занятным.

– Мэри, – голос Мэтью вывел меня из полудремы. Сегодня Кингсли заставила меня перемывать хирургические инструменты пять раз и под конец дня я просто падала от усталости. Я почувствовала, как теплая рука Мэтью легонько коснулась моих волос. – Пора переодеваться к Рождественскому ужину.

– Я… Да, сейчас, – не открывая глаз, я нашла колокольчик на туалетном столике и позвонила. – Гвен придет через минуту.

Мэтью кивнул.

– Хорошо, я оденусь в гардеробной. Эй, с тобой все в порядке? – кажется, муж заметил мое состояние. – Кингсли совсем тебя замучила?

Я слегка усмехнулась.

– Видимо, она считает, что учебный процесс и страдания неотделимы друг от друга. Все нормально, если мне тяжело, значит, я становлюсь лучше.

– Просто скажи, если станет слишком тяжело, – Мэтью ласково погладил меня по волосам, а мне стало немного лучше от этой простой ласки.

В этот момент на пороге появилась Гвен, и Мэтью вышел, так и не дождавшись моего ответа. Я смотрела вслед мужу, размышляя о том, что ни за что не пожалуюсь ему. Мэтью так верит в меня, я просто не могу сдаться и подвести его.

– Кажется, вы слишком много работаете, миледи, – Гвен бережно расчесывала мои волосы, глядя на меня через зеркало. – Вы выглядите такой уставшей.

– Думаю, дело в моем положении, – я постаралась улыбнуться и прогнать с лица измученное выражение.

– Вы будете делать сегодня объявление?

– Наверное, придется, – я тяжело вздохнула. О моей беременности все еще никто не знал, кроме слуг, Мэтью и Вайолет.

– Думаю, ваши родители будут счастливы, – заметила Гвен.

– Мне кажется, им все равно. Я получаю одно письмо в неделю от матери, а отец написал мне всего лишь трижды. Знаешь, Гвен, они всегда воспринимали меня как красивую куклу, которую нужно удачно выдать замуж и убрать с глаз долой. Ты ведь сами видела, какое отношение было ко мне и какое к моим братьям…

– И вы ни капли не скучаете по жизни до замужества? – Гвен закрепляла шпильками мою замысловатую прическу.

– До замужества у меня не было жизни. Ее подарил мне Мэтью.

– Я счастлива за вас, миледи, – мне показалась, что в глазах Гвен блеснули слезы. Я не стала спрашивать, я и так знала, что сейчас она подумала о Сэме. Нет ничего грустнее, чем стать вдовой в двадцать лет. Порой я предлагала Гвен присмотреться к другим мужчинам и поискать себе мужа, но сейчас я поняла, почему она всегда отвечала, что это невозможно. Есть люди, после ухода которых ты уже никогда не захочешь кого-то другого. Кажется, у меня с Мэтью именно так.

Минут двадцать спустя раздался стук в дверь и в спальню заглянул Мэтью.

– Ты готова, Мэри?

Я чувствовала, как нарастает волнение, но вслух сказала всего лишь:

– Да. Спасибо, Гвен, дальше я сама.

Горничная кивнула и вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь. Мы с Мэтью остались наедине. Я по привычке потянулась к флакону духов, но затем решила не рисковать: пусть больше и не тошнит по двадцать раз на дню, но лучше проявить разумную осторожность.

Мэтью подошел ко мне сзади и прижался губами к моей шее.

– Ты такая красивая, что мне хочется закрыться с тобой в спальне и не выходить никуда до рассвета, но нас ждут, – с этими словами он хотел отстраниться, но я не позволила, повернувшись лицом к мужу и удерживая его в своих объятиях. Близость Мэтью давала мне силы.

– Давай постоим так еще минутку. Мне нужно подготовиться к сегодняшней битве. Держу пари, Вайолет уже рассказала родителям о моей учебе и желании стать медсестрой.

– Они будет против?

– Они всегда против того, чего не понимают, Мэтью, но это уже не важно.

– Да, – кивнул он. – Важно лишь то, чего ты хочешь для себя сама, Мэри.

– Спасибо, – я встала на цыпочки и легонько поцеловала Мэтью.

– И помни, что в любой битве я всегда на твоей стороне, – подмигнул мне муж и я почувствовала, как камень на моей душе стал немного легче.

– Отлично выглядишь, Мэри! – хором воскликнули Джордж Спенсер и Генри Макмилан, а затем они почти синхронно кивнули мне в знак приветствия.

– Привет, – я слегка смутилась. Они нравились мне, но я никак не могла привыкнуть к тому, насколько шумной была эта парочка. Мы виделись дважды: на свадьбе и на празднике урожая, и я начала замечать, как они выделялись на фоне остальных чопорных аристократов. Джордж и Генри были такими… живыми. Возможно, поэтому они и были лучшими друзьями Мэтью.

– Это ведь правда, Мэри? – сразу же спросил Генри, и я не поняла, что именно он имеет в виду.

– О чем ты?

– Я слышал, как Вайолет рассказывает всем, кто готов слушать о том, что ты начала учиться на врача и о том, насколько она не одобряет подобное поведение…

Я на мгновение прикрыла глаза: как и ожидалось, моя золовка в своем репертуаре.

– На медсестру, – автоматически поправила я и добавила. – Это правда.

На лицах Генри и Джорджа читалась смесь восторга и удивления.

– Вот это да, – только и смог ответить Генри.

– Мэтью и тебя в это втянул, – усмехнулся Джордж. – Это ваше дело, ребята, но своей жене я бы не позволил пропадать на работе.

– Ты для начала женись, – одновременно ответили ему мы с Генри и рассмеялись.

– Ужин подан, – доложил дворецкий Мэлон, и Мэтью пригласил всех в столовую. Выходя из гостиной, я встретилась взглядом с Вайолет и заметила ехидную улыбку на ее лице. Вайолет явно была довольна собой. Пару секунд мы смотрели друг другу в глаза, а потом она первой отвела взгляд. Что ж, отстоять себя будет непросто, но я справлюсь и с этим.