
Полная версия:
Обычный день, не считая убийства
Сделать уроки означало визжать под музыку, заперевшись в комнате, изредка спускаясь к маме за перекусом. Эмили была не против, потому что Лизе было веселее в компании. А еще она понимала, что Кларе сейчас непросто.
У Клары было двое детей: Лена – восемь лет, тонкая, внимательная, с глазами старушки-философа, и Поль – три с половиной, маленький диктатор с крошками бисквита на щеках и твёрдым убеждением, что макароны бывают только «как у бабушки».
Лена училась в одном классе с дочкой Эмили, Лизой. Девочки проводили вместе столько времени, что иногда Кларе казалось: они уже тайный подростковый союз, просто ещё не знают об этом.
– Ты уверена, что справишься? – спросила Эмили, чуть сбавив привычный боевой тон. – С Полем и потенциальным допросом медбрата?
Клара хмыкнула:
– Бывают дни и спокойнее. Помнишь, после того, как ты вытащила Лизу из гипса и отдала ей планшет, а она всё равно умудрилась за пятнадцать минут заказать по интернету розового пони в натуральную величину, меня мало что пугает.
– Хорошо, что это было с карточки ее папаши, – усмехнулась жизнерадостная Эмили.
Они засмеялись. Смех всегда получался немного нервным – как у тех, кто и сам не заметил, в какой момент его жизнь стала напоминать сериал, только без рекламных пауз.
***
Дорога в садик и школу давно стала маршрутом на автопилоте.
Клара жонглировала: расписание, кружки, покупки, мысли о мадам Бовуар, о Виталии, о мэре, и – где-то в самом углу сознания – о собственном муже.
Муж у неё был. Настоящий, живой, очень любящий – по крайней мере, так он утверждал каждые два вечера по пути в душ.
Гийом приходил с работы поздно. Всегда поздно. Сначала – потому что «стартап, Клар, мы сейчас или взлетим, или… ну, ты понимаешь». Потом – потому что «клиенты, дедлайны, у нас двое детей, нам нужно держаться».
Он искренне обожал детей, проводил с ними время. Он возвращался довольно поздно с работы, но всегда подходил, целовал им макушки, шептал что-то вроде: «Ради вас папа так много работает».
Днём же они общались в формате голосовых сообщений и стикеров с котиками.
Клара однажды попыталась посчитать, сколько раз за неделю они с Гийомом садятся вместе ужинать. Получилось ноль с половиной. Половина – потому что в пятницу он успел на десерт.
Когда-то всё было по-другому.
Они познакомились на дурацкой вечеринке у общих друзей, где слишком громко играла музыка, а Гийом пытался перекричать её, рассказывая, как уедет на год в Канаду. Они танцевали на кухне между раковиной и мусорным ведром, целовались в коридоре, забывали про время. В то время она уже два года как переехала во Францию из росийской глубинки и все ей казалось таким волшебном. Даже проблемы с документами, даже бесконечный поиск работы. Даже такой безрассудный Гийом.
Тогда она думала, что так будет всегда: много смеха, спонтанные поездки, ночи в объятиях друг друга. Сейчас её рассветы выглядели как Поль, который в шесть тридцать утра радостно заявляет: «Мама, у меня нос чешется» – и официально начинается день.
Иногда, когда Клара складывала в посудомойку тарелки после одинокого ужина, на который у неё ушло двадцать минут и три мультика для Поля, она пыталась совместить в голове того Гийома – молодого, бешено влюблённого, с искрами в глазах – и нынешнего: усталого, с телефоном в руке, который засыпал под сериал «что-нибудь ненапряжное».
Совместить получалось плохо.
Он точно любил ее и она это знала, но только ее любовь безвозвратно тонула в стирке, логистике и пробках.
***
Сильвия была из другого мира.
Хорошая семья, старый дом в Нёйи, традиции, фотографии с яхт… Её брак с Пьером казался на расстоянии сказкой: успешный, спокойный, обеспеченный. Но у каждой сказки есть сноски мелким шрифтом.
Патрис, её брат, богатого мужа не любил.
Они никогда не говорили об этом вслух – по крайней мере, при родителях. Но в голосе Патриса всегда звучал ледяной оттенок, когда он произносил: «твои адвокаты», «твои друзья» или особое «твой муженёк».
Мужское соперничество, как сказала бы Сильвия. А Клара думала: там не только соперничество. Там ещё и зависть. И чуть-чуть обиды на то, что сестра живёт в доме, где есть люди, которые *по профессии* гладят рубашки.
У Сильвии было два сына-близнеца, девять лет. Два урагана в фирменных рубашках. Они всегда казались слегка постановочными: аккуратные стрижки, одинаковые кеды, одинаковые ранцы. Но стоило им оказаться в комнате без взрослых, как всё это превращалось в диверсионный отряд LEGO.
***
Эмили, в отличие от Сильвии, никакой сказки не притворялась.
Её брак с адвокатом закончился вполне предсказуемо: он изменял, она нашла переписку, он говорил «это ничего не значит», она сказала «прощай».
Теперь у неё была одна дочь – Лиза, восемь лет, с характером миниатюрной феминистки.
– Мама, – как-то сказала Лиза, глядя на отца поверх стакана с соком, – ты знаешь, что в браках женщины делают больше неоплачиваемой домашней работы?
Бывший муж поперхнулся. Эмили почувствовала, что растит достойную смену.
После развода Эмили принципиально выбрала работу из дома: писать тексты, вести блог, консультировать тех, кто не понимал, как жить после «он меня предал, а я всё ещё его люблю». Иногда Клара думала, что Эмили иногда пишет эти советы и себе в том числе.
***
Клара забрала Поля из садика под возмущённый шёпот воспитательницы о «сложном пищевом периоде», по дороге выслушала трёхминутный монолог о том, как «рыба больше похожа на жабу», успела купить хлеб, забрать Лену от Эмили, пока та эмоционально говорила по телефону с бывшем мужем о том, с кем Лиза проведет следующие каникулы. Было видно как сложно договориться с адвокатом, который совсем не хочет договариваться.
К вечеру, когда дети досматривали фильм, кухня снова превратилась в штаб. У Клары впервые за долгое время не было желания включить подкаст. Она думала о настоящем преступлении и в реальности все оказалось куда сложнее.
На столе – крошки, рисование Лены, машинка Поля, список покупок и жёлтый стикер с надписью: **«Операция "Милый медбрат"»**.
Клара взглянула на него и почувствовала, как внутри всё чуть сжалось.
Где-то между стиральной машиной, пустым стулом Гийома и кастрюлей с макаронами ей предстояло найти время и силы поговорить с тем, кто либо был самым заботливым медбратом в округе, либо…
Она решила не заканчивать эту мысль.
Сначала – уложить детей. Потом – дождаться мужа. И только потом, может быть, попробовать придумать, как заговорить с Виталием так, чтобы он не почувствовал, что его случайная соседка вдруг стала слишком внимательно слушать.
Глава 6.
Пятница, как это часто бывает в приличных семьях, стремительно превратилась в апокалипсис. Только с дневным светом и тетрадями по математике.
Сильвия, которая всегда казалась образцом организованности, в этот раз была похожа на капитана тонущего корабля, который пытается одновременно спасти близнецов, рюкзаки, кота и здравый смысл. Близнецы, верещали наперебой, что «няня скучная» и «няня не понимает, что по пятницам душ обязателен *после* мультиков, а не до».
– Это всё ради расследования, – сказала Сильвия, застёгивая на одном близнеце куртку, а на втором – почему‑то рюкзак. – Мама поймёт.
Няня, женщина с лицом, которое давно перестало удивляться человеческой глупости, кивнула и приняла под опеку обоих и их бесконечный список требований.
– Если что, звоните, – виновато сказала Сильвия.
– Если что, – спокойно ответила няня, – я позвоню сразу в скорую помощь.
Эмили, наоборот, была подозрительно лёгкая и почти воздушная. Её бывший муж забрал Лизу на выходные, и это создавало у Эмили странный эффект частичной свободы, как будто она по ошибке зашла в чужую жизнь, где по вечерам не надо кричать: «Убирай игрушки или я всё продам на блошином рынке».
– Они поедут к его родителям, – делилась она по дороге к Кларе. – Ты же не подумала, что он способен самостоятельно справиться с собственной дочерью. Она даже лучшего адвоката переспорит.
Клара слушала их обеих и думала о своём. Муж уехал в командировку до понедельника, дети вернулись из школы с энергией малых ядерных реакторов, а дом за день успел обрести то состояние, которое дизайнеры каталогов деликатно называют «жизнь в интерьере».
К вечеру пятницы мир сузился до одного‑единственного вопроса: когда они наконец заснут?
Ответ: в двадцать один сорок пять. После третьей сказки, второй кружки воды и одного философского вопроса: «Мама, а если все умрут, кто будет убирать в школе?»
– Спи, – прошептала Клара, чувствуя, как у неё самой слипаются глаза. – Если все умрут, школе будет уже всё равно.
Когда дверь в детскую наконец закрылась, а дом наполнился благоговейной тишиной, которую можно было потрогать руками, на кухне появились Эмили и Сильвия. Они, как настоящие профессионалы вечернего хаоса, принесли с собой вино, сыр и ощущение, что сейчас будет что‑то важное. Или глупое. А может, и то, и другое.
Стол, за которым они уселись, был липким от сока, джема, детских экспериментов и, возможно, следов пластилина. Клара машинально провела пальцем по клейкому кругу.
– Если нас когда‑нибудь будут опознавать, – мрачно заметила она, – по отпечаткам пальцев их можно будет снять прямо с этого стола.
– Отлично, – оживилась Эмили. – Мы оставим жандармерии сувенир. Патрис будет растроган.
Сильвия оглядела кухню – кружки, крошки, детский рисунок на холодильнике, стикер «Операция "Милый медбрат"», гордо прикреплённый к дверце.
– Знаете, – сказала она, – иногда я думаю, что мы не клуб любительниц расследований, а клуб женщин, которые отчаянно притворяются, что у них всё под контролем.
– У меня всё под контролем, – задорно сказала Эмили и чиркнула спичкой. Спичка тут же погасла. – Видишь? Я даже хаос тушу заранее.
Они налили по бокалу. Вино было недорогим, но честным, как большинство их решений.
– Итак, – напомнила Эмили, – «Операция "Милый медбрат"» выходит на новый уровень. Нам нужен отличный предлог, чтобы Клара поговорила с Виталием. Но сначала давайте отсеем плохие идеи. То есть… – она сделала широкое движение рукой, – почти все.
Клара вздохнула.
– Мы не можем просто оставить его в покое?
– Нет, – хором ответили Сильвия и Эмили.
Так рождаются диктатуры и хорошие планы.
План номер один: гастрономический провал
– Вариант первый, – важно произнесла Эмили, выпрямившись. – Ты стучишься к нему с пирогом.
– С *каким* пирогом? – подозрительно уточнила Клара.
– С любым, который выглядит достаточно домашним, – отмахнулась Эмили. – Ты приносишь пирог, говоришь по‑русски: «Вот, Виталий, я тут испекла, подумала, может, вы попробуете…» И дальше по тексту.
Сильвия напряглась.
– Но Клара не печёт пироги. Она печёт… – она поискала подходящее слово, – печёт то, что дети едят, пока не понимают, как *должен* выглядеть пирог.
– Спасибо, Сильвия, – сухо сказала Клара. – Напомню, что твои блины однажды превратились в оружие самообороны.
– Неважно, – Эмили отмахнулась снова. – Купим в булочной, переложим на твою тарелку.
– Великолепно, – сказала Клара. – Если он не убийца, то точно станет им после такого обмана.
– И потом, – вмешалась Сильвия, – пирог – это слишком… интимно. Ну, в смысле, это жест заботы. Он подумает, что ты…
Она запнулась.
– Что я в него влюблена? – обречённо закончила Клара. – Супер. Заменим «Операцию "Милый медбрат"» на «Операцию "Русская соблазнительница"».
Эмили представила это на секунду и прыснула.
– Ладно, согласна. План номер один – провал.
Она нарисовала на стикере жирный крест.
План номер два: медицинская драма
– Вариант второй, – не сдавалась Эмили. – Ты жалуешься на здоровье.
– Нет, – сразу сказала Клара.
– Подожди, подожди, давай рассмотрим, – мягко вступила Сильвия. – Ты встречаешь его у подъезда и говоришь… ну, что‑то про давление. Или про спину. У всех после сорока болит спина, это почти международный язык.
– Мне, между прочим, ещё нет сорока, – возмутилась Клара.
– Тем более, – невозмутимо ответила Эмили. – Ты будешь выглядеть особенно трогательно.
Они начали импровизировать:
– «Виталий, – наигранно жалобным голосом произнесла Эмили, – у меня тут что‑то в груди колет…»
– Отлично! – подхватила Сильвия. – Он нервничает, предлагает помощь, ты отказываешься, но в разговоре упоминаешь мадам Бовуар, режим лекарств, его работу…
Клара смотрела на них всё более мрачнея.
– Вы двое реально сейчас обсуждаете, как инсценировать сердечный приступ, чтобы вытянуть информацию из человека?
– Фигурально выражаясь, – уточнила Эмили.
– Нет, – жёстко сказала Клара. – Меня и так тошнит от всего этого. Я не хочу использовать болезни как рычаг. Тем более, учитывая, с кем он работает.
Сильвия потупилась.
– Она права.
Эмили вздохнула, прикусила губу и, немного посерьёзнев, зачеркнула «План №2».
– Ладно. Медицинская драма отменяется. Без инфарктов, инсультов и симуляций.
Повисла тишина. Они сидели, глядя на липкий стол, на винные бокалы и на маленький жёлтый стикер, на котором оставалось место всего для одной строки.
– Кажется, – тихо сказала Сильвия, – нам нужен план, в котором не придётся врать. Совсем. Ни пирогов, ни болезней, ни театральных эффектов.
Эмили задумчиво постучала ручкой по столу.
– То есть… ужас… быть честными?
– Для разнообразия, – кивнула Клара. – А то мы сами скоро будем не лучше убийцы.
План номер три: честный разговор
И тут, как это иногда бывает в пятничные вечера, когда мозг уже устал сопротивляться, хорошая идея сама вышла из тени.
– Слушайте, – медленно начала Сильвия. – А что, если ты просто скажешь, что… боишься?
Клара моргнула.
– Чего?
– Всего этого, – Сильвия обвела рукой воздух. – Убийств. Слухов. Детей, которые ходят мимо подъезда, где нашли мадам Бовуар. Ты можешь сказать ему по‑русски, как есть: ты переживаешь за свою семью. Ты знаешь, что он ухаживал за старушками. И хочешь понять, что происходит.
Эмили приподняла бровь.
– Без легенды? Без пирогов и «ой, что‑то давит в груди»?
– Да, – твёрдо сказала Сильвия. – Он не дурак. Он всё равно поймёт, что вокруг него ходят кругами. Пусть лучше поймёт *почему*.
Клара молчала. В честности всегда было что‑то пугающее, особенно когда она касалась людей с туманным прошлым и возможной судимостью.
– И как это будет звучать? – шёпотом спросила она.
Эмили, к её удивлению, не стала шутить. Она заговорила спокойно:
– «Виталий, мне страшно. Я знаю, что вы были рядом с мадам Бовуар. Я знаю, что вы работаете с пожилыми. Я не полицейский. Я просто мама, у которой дети играют во дворе, где случилось… это. Я не обвиняю вас. Я просто хочу понять, что происходит».
Сильвия кивнула.
– И добавить, что ты ему веришь. Ну, *хочешь* верить. Что вся эта история с убийствами не имеет к нему отношения, но некоторые вещи выглядят… странно. И ты не знаешь, кому ещё можно задать эти вопросы.
– И всё? – Клара чувствовала себя так, будто её собирались вывести на сцену «Комеди Франсез». – Просто прийти и сказать: «Здравствуйте, вы меня пугаете, давайте поговорим»?
– Ну, можно добавить «пожалуйста», – не удержалась Эмили. – Для смягчения эффекта русского допроса.
Клара закатила глаза.
– А если он развернётся и уйдёт?
– Значит, уйдёт, – спокойно ответила Сильвия. – Но тогда ты хотя бы будешь знать, что он не тот человек, с которым можно говорить честно. Это тоже информация.
Эмили уставилась на стикер, потом решительно дописала:
«План №3: честный разговор (Клара, по‑русски. Без пирога)».
– Без пирога, – трагически вздохнула она. – История кулинарии потеряла сейчас шедевр.
Клара, к собственному удивлению, хмыкнула.
– Если всё пройдёт хорошо, я испеку вам по пирогу в благодарность. Если плохо…
– Тогда пирогов будет больше, – бодро сказала Эмили. – Как минимум поминальных.
– Эм, – осадила её Сильвия. – Может, без этого?
Эмили виновато дернула плечом.
– Ну извините, у меня так тревога проявляется.
Они замолчали.
– Значит, завтра? – спросила Сильвия.
– Почему завтра? – автоматически возразила Клара, уже предвкушая спокойный вечер в пижаме и с сериалом, где убийства происходят строго по сценарию и всегда в конце серии.
– Потому что, – вмешалась Эмили, – если ты не сделаешь это завтра, ты передумаешь. Потом мы снова вернёмся к пирогам, инсультам и *вот этому всему*. А пока у тебя ещё есть кураж и кофеин в крови.
Она была права, что особенно раздражало.
– Завтра, – кивнула Клара. – После обеда. Когда он выйдет из дома мадам Дюваль. Он обычно выходит в половине третьего.
– Ты за ним следишь? – оживилась Эмили.
– Я… выгуливаю собаку Сюзан. Она сама попросила. Это не слежка, это… совпадение.
Эмили одобрительно кивнула.
– Такое у нас теперь совпадение. Хорошо. Тогда план такой: ты идёшь, говоришь с ним по‑русски, узнаёшь всё, что сможешь. Мы с Сильвией… поддерживаем тебя морально.
– Из‑за угла? – подозрительно уточнила Клара.
– Возможно, из‑за угла, – честно призналась Эмили. – Но это же «честный» план, помнишь?
Сильвия смотрела на Клару с таким вниманием, что та почувствовала лёгкое головокружение.
– Если тебе станет слишком страшно, – тихо сказала Сильвия, – просто скажи ему, что не можешь продолжать разговор. Ты никому ничего не должна. Даже в честности можно сделать паузу.
Клара кивнула. Внутри холодно шевельнулась мысль: она собирается обсуждать убийство своей соседки на родном языке человека, у которого… непонятно какое прошлое. И которого дети во дворе уже успели прозвать «добрым великаном». Отлично. Что может пойти не так?
Эмили посмотрела на часы.
– Ладно, мисс Марпл. Мне завтра в шесть тридцать поднимать своего маленького тирана на плавание.
Глава 7.
На следующий день в половине одиннадцатого Клара уже стояла у подъезда мадам Дюваль и нервно наматывала поводок на руку. Поводок заканчивался чихуахуа по имени Мими, которая искренне считала себя дога́м, загнанным в миниатюру.
– Только, пожалуйста, без фокусов, – прошептала Клара. – Сегодня мы просто гуляем. Никаких драм. Никаких…
Мими рванула вперёд и с лаем попыталась наброситься на невинную голубку. Голубка, оскорблённая в лучших птичьих чувствах, взлетела, чуть не зацепив крылом пожилую мадам Леру, которая как раз выносила мусор.
– Мадемуазель Ларош, – прищурилась мадам Леру. – Это ваша… собака?
– Временная, – сдавленно пояснила Клара, подхватывая Мими на руки прежде, чем та решила броситься уже на мусорный бак. – Я просто… помогаю.
– Да-да, вы всё время кому-то помогаете, – многозначительно произнесла мадам Леру. – Вчера – полиции, сегодня – собаке. Осторожнее с этим. Помощь – скользкая вещь.
Сказав это зловеще философское замечание, она величественно удалилась.
Клара перевела дух. План «честный разговор» ещё даже не начался, а уже ощущался как социальный эксперимент, поставленный без согласия подопытной.
Из-за угла показалась Эмили. На ней были солнечные очки такого размера, будто она собиралась не подглядывать за разговором, а лететь в космос.
– Мы незаметны, как тени, – прошептала она, прячась за тонким деревцем.
Сильвия выглядывала из-за урны. Урна, в отличие от дерева, явно не была готова к такой эмоциональной нагрузке.
– Может, вы хотя бы сделаете вид, что просто гуляете? – прошипела Клара.
– Я *гуляю*, – обиделась Эмили. – Исключительно моральная поддержка воздушным путём.
Дверь подъезда мадам Дюваль наконец открылась. Вышел Виталий – высокий, в своём неизменном сером свитере, с папкой под мышкой. Он выглядел уставшим и сосредоточенным, как человек, у которого в жизни точно есть дела поважнее, чем становиться главным подозреваемым в любительском расследовании.
Сердце Клары бухнуло где-то в горле.
«Сейчас, – сказала она себе. – Просто подойти и сказать. Без пирогов. Без инсультов. Без…»
Мими выбралась из её рук с такой скоростью, будто репетировала этот трюк неделю, и, истерично повизгивая, метнулась прямо к Виталию. Поводок размотался, как серпантин, чуть не запутав ему ноги.
– Осторожно! – крикнула Клара по-французски, а потом, по привычке, добавила по-русски: – Стойте!
Виталий остановился, посмотрел на неё – и на собаку, которая уже принялась радостно прыгать ему на ботинки, как будто это была их запланированная романтическая встреча.
– Она вас любит, – сухо констатировал он на хорошем русском. – Или ваши шнурки.
Клара почувствовала, как кураж и кофеин дружно покидают организм.
– Простите, – сказала она по-русски, пытаясь отдышаться и одновременно отцепить Мими. – У нас… небольшой хаос.
Где-то за спиной раздался характерный звук: это Эмили наступила на сухую ветку. Ветка хрустнула с трагическим финалом. Виталий чуть нахмурился и бросил взгляд в сторону «кустарного отдела наружного наблюдения». Сильвия тут же сделала вид, что рассматривает объявления о пропавших кошках. Эмили замерла за деревом, как не очень удачная инсталляция.
– Вы хотели поговорить, да? – неожиданно сказал Виталий. – Я видел вас вчера. Вы… следили.
Клара покраснела.
– Я выгуливала собаку.
– Три раза за день? – уточнил он. – Очень спортивная собака.
Судя по её отдышке, возражать было поздно.
Он вздохнул, кивнул в сторону скамейки.
– Пошли. Пока ваша группа поддержки не упала в обморок от напряжения.
Они сели. Мими, вымотанная собственным темпераментом, свернулась клубком у ног Виталия и захрапела.
Молчание свисло между ними густо и неловко. Клара вспомнила заготовленную фразу, как актриса, внезапно обнаружившая, что вышла не в тот акт.
– Виталий, – начала она, стараясь не думать о том, что Эмили, скорее всего, сейчас читает по губам. – Мне… страшно.
Он смотрел на неё внимательно, но без враждебности. Скорее – с усталой настороженностью.
– Я знаю, что вы были рядом с мадам Бовуар, – продолжила Клара. – Я знаю, что вы работаете с пожилыми. Я не полицейский. Я просто мама, у которой дети играют во дворе, где случилось… это. Я не обвиняю вас. Я просто хочу понять, что происходит.
Он чуть отвёл взгляд, посмотрел на свои руки. Руки были большие, сильные – и в то же время немного растерянные, как у человека, который так и не понял, как именно попал в эту жизнь.
– Я думал, вы будете врать, – тихо сказал он. – Про пирог или про сердце.
От неожиданности Клара хмыкнула.
– У нас был такой план, – честно призналась она. – Но второй – честный. Он победил. Временно.
Он кивнул, и уголок его рта чуть заметно дрогнул.
– Тогда я тоже честно, – сказал он. – Я связался с плохими людьми. По глупости. Там, дома. Маленький город, большие друзья. Понимаете?
– Понимаю, – так же тихо ответила она. И правда понимала – не конкретику, а ощущение: когда кажется, что вокруг все знают, как жить, и только ты отстаёшь.
– Они занимались… ну, не важно. Всё закончилось плохо, – продолжил он. – Для меня – не так плохо, как могло бы. Судья решил, что я молодой, тупой и ещё можно починить. Я отсидел. Немного. Для меня было достаточно.
Он говорил спокойно, без желания вызвать жалость. Как человек, который давно принял тот факт, что его прошлое не прикроешь салфеткой.
– Потом я понял, что если останусь, снова будет… то же. Те же улицы, те же люди. Я уехал сюда. Было стыдно, было страшно, но здесь меня никто не знал. Я пошёл учиться. На медбрата.
Он взглянул на неё, как будто проверяя, не увидит ли в её глазах разочарования: «фу, банальная история реабилитации». Там было только сочувствие и масса вопросов.
– Почему именно… старики? – спросила она.
Он пожал плечами.
– Родители. Они старые, живут там. Я не видел их давно. Деньги высылаю, звоню. Но… – он чуть криво улыбнулся. – Не всё можно закрыть переводами. Когда работаешь с такими, как мадам Дюваль… иногда кажется, что это хоть как-то… за них. За то, что я не рядом.

