
Полная версия:
Сумерки существ
Первым она нашла капитана отряда, того, кто пронзил Мордуса мечом. Она выследила его в одном из городов, где он остановился, чтобы отдохнуть.
Лина ворвалась в его комнату ночью, когда он спал. Он проснулся от ее крика.
– Кто ты? – спросил он, испугавшись.
– Я – Лина, – ответила она. – Я пришла отомстить за Мордуса.
Капитан узнал ее. Он понял, что это та самая ведьма, которую он искал.
– Ты не сможешь меня убить, – сказал он. – Я служу Богу.
– Бог не поможет тебе, – ответила Лина. – Я служу Тьме.
Она нанесла удар мечом. Капитан попытался защититься, но Лина была слишком быстра и сильна. Ее меч пронзил его сердце.
Капитан упал на землю, мертвый. Лина вытерла кровь с меча и отправилась дальше.
Следующей целью Лины был тот, кто приказал сжечь деревню. Она выследила его в другом городе, где он занимал высокий пост в Инквизиции.
Лина проникла в его кабинет ночью, когда он работал. Он поднял глаза и увидел ее.
– Что тебе нужно? – спросил он, надменно.
– Я – Лина, – ответила она. – Я пришла отомстить за Мордуса и за всех тех, кто погиб в моей деревне.
– Ты безумна, – сказал он. – Ты думаешь, что сможешь отомстить Инквизиции?
– Я отомщу каждому из вас, – ответила Лина.
Она наложила на него заклинание. Он закричал от боли и упал на землю, корчась в конвульсиях.
Лина наблюдала за его мучениями, не испытывая ни капли жалости. Когда он умер, она ушла, оставив его тело лежать в кабинете.
И так, одного за другим, Лина выслеживала и убивала инквизиторов, причастных к смерти Мордуса и разрушению ее деревни. Она была неумолима и безжалостна. Ее жажда мести была ненасытной.
Слухи о ведьме, убивающей инквизиторов, распространились по всей стране. Инквизиция была в ярости. Они отправили лучших охотников на ведьм, чтобы поймать и уничтожить ее.
Но Лина была слишком умна и сильна. Она избегала ловушек, обманывала преследователей и продолжала свою кровавую жатву.
Однако, каждый убитый инквизитор не приносил ей облегчения. Боль от потери Мордуса не утихала. Ненависть пожирала её изнутри, словно огонь, оставляя за собой лишь пепел и пустоту.
Однажды, она нашла одного из инквизиторов, участвовавших в пытках Лилит. Он был стар и болен, жил в небольшом монастыре. Лина ворвалась в его комнату ночью, но не стала убивать его сразу.
– Ты помнишь Лилит? – спросила она.
Старик посмотрел на нее с ужасом.
– Кто ты? – прошептал он.
– Я – ее месть, – ответила Лина.
Она начала пытать его. Она использовала темные заклинания, чтобы причинить ему невыносимую боль. Она заставляла его вспоминать все, что он делал с Лилит.
– Скажи мне, зачем вы это делали? – спросила она. – Зачем вы пытали невинных людей?
– Мы служили Богу, – прохрипел старик. – Мы боролись со злом.
– Вы не служили Богу, – ответила Лина. – Вы служили своим страхам и предрассудкам. Вы использовали веру, чтобы оправдать свою жестокость.
Она продолжала пытать его, пока он не сошел с ума. Когда она уходила, она оставила его живым, чтобы он страдал до конца своих дней.
Покинув монастырь, Лина почувствовала, что ее душа стала еще темнее. Она осознала, что месть не приносит ей удовлетворения. Она лишь усиливает ее боль и ненависть.
Но она не могла остановиться. Месть стала ее единственной целью в жизни. Она не знала, что ей делать, если она отомстит всем.
Однажды ночью, когда она ночевала в лесу, к ней явился дух, который учил ее магии.
– Ты несчастна, – сказал дух.
– Я не могу быть счастливой, – ответила Лина. – Я потеряла все, что мне было дорого.
– Месть не вернет тебе твою жизнь, – сказал дух. – Она лишь погубит тебя.
– Что мне делать? – спросила Лина. – Как мне жить дальше?
– Ты должна найти новый смысл жизни, – ответил дух. – Ты должна использовать свою силу, чтобы помогать людям, а не причинять им вред.
– Я не могу, – сказала Лина. – Я слишком зла.
– Ты должна попытаться, – сказал дух. – Иначе ты навсегда останешься во тьме.
Дух исчез. Лина осталась одна в лесу, размышляя о его словах. Она понимала, что дух прав. Месть не сделает ее счастливой. Она лишь уничтожит ее.
Но она не знала, как изменить свою жизнь. Как ей перестать мстить и начать помогать людям? Она чувствовала, что это невозможно.
Однако, слова духа запали ей в душу. Она решила попытаться. Она решила использовать свою силу, чтобы защищать тех, кто нуждается в защите.
Она начала путешествовать по стране, помогая бедным, больным и обездоленным. Она использовала свои магические способности, чтобы лечить раны, изгонять демонов и бороться со злом.
Со временем, она стала известна как добрая ведьма, которая помогает людям. Ее боялись и уважали. Ее имя было связано не только с местью, но и с надеждой.
Но прошлое не отпускало ее. Она по-прежнему вспоминала Мордуса, его любовь, его доброту. Она по-прежнему ненавидела инквизиторов, которые убили его.
Однажды, она узнала, что в одном из городов собирается большой съезд инквизиторов. Они планировали принять новые законы против ведьм и еретиков.
Лина поняла, что это ее шанс. Она могла отомстить за Мордуса и за всех тех, кого Инквизиция преследовала и убивала.
Она отправилась в город, полная решимости. Она знала, что это будет опасная битва, но она была готова на все.
Прибыв в город, она нашла убежище в доме одной старой женщины, которая была ее союзницей. Старуха рассказала ей о планах инквизиторов и о том, как они охраняют свой съезд.
– Это будет трудно, дитя мое, – сказала старуха. – Они очень сильны.
– Я должна это сделать, – ответила Лина. – Я должна отомстить за Мордуса.
– Я помогу тебе, – сказала старуха. – Я знаю много темных секретов.
Старуха рассказала Лине о тайных проходах в здание, где проходил съезд, и о слабых местах в их обороне. Она также дала ей несколько мощных амулетов и зелий.
Ночью, Лина проникла в здание. Она использовала свои магические способности, чтобы оставаться незамеченной.
Она добралась до зала, где проходил съезд. Она увидела множество инквизиторов, сидящих за столами и обсуждающих свои планы.
Она открыла дверь и вошла в зал. Все инквизиторы повернулись к ней.
– Кто ты? – спросил один из них.
– Я – Лина, – ответила она. – Я пришла отомстить.
Инквизиторы рассмеялись.
– Ты безумна, – сказал один из них. – Ты думаешь, что сможешь победить нас всех?
– Я попробую, – ответила Лина.
Она начала колдовать. Она вызвала мощные заклинания, которые обрушились на инквизиторов.
Они закричали от ужаса и попытались защититься, но было слишком поздно. Магия Лины была слишком сильна.
Многие инквизиторы были убиты сразу. Остальные пытались бежать, но Лина преследовала их и убивала одного за другим.
Вскоре, зал был завален трупами. Лина стояла посреди них, вся в крови, но живая.
Она отомстила за Мордуса. Она отомстила за всех тех, кто пострадал от рук Инквизиции.
Но, несмотря на это, она не почувствовала облегчения. Ее душа оставалась пустой и холодной.
Она поняла, что месть не может заполнить пустоту в ее сердце. Она должна найти другой путь.
Она покинула город и отправилась дальше. Она не знала, что ее ждет в будущем, но она надеялась, что сможет найти новый смысл жизни.
Вскоре она добралась до небольшой деревни, жители которой страдали от нападений диких зверей. Лина решила помочь им.
Она отправилась в лес и выследила зверей. Она использовала свою магию, чтобы победить их и защитить деревню.
Жители деревни были благодарны ей за помощь. Они предложили ей остаться с ними, но Лина отказалась.
– Я должна идти дальше, – сказала она. – Я должна помогать другим людям.
Она покинула деревню и продолжила свое путешествие. Она помогала тем, кто нуждался в помощи, защищала слабых и боролась со злом.
Со временем, она стала легендой. Ее имя стало символом надежды и защиты. Ее уважали и боялись.
И хотя ее прошлое всегда будет преследовать ее, она смогла найти новый смысл жизни. Она стала доброй ведьмой, которая помогает людям.
Но в ее душе навсегда останется память о Мордусе, о ее любви, о ее мести. И она всегда будет помнить, что месть – это не выход. Что истинное счастье можно найти только в помощи другим и в любви.
Однажды она встретила странствующего барда. Он пел песни о героях и злодеях, о любви и ненависти, о жизни и смерти. Лина заслушалась его песнями.
– Кто ты? – спросила она.
– Я – странствующий бард, – ответил он. – Я пою песни о том, что вижу и слышу.
– Спой мне песню, – попросила Лина.
– О чем ты хочешь услышать? – спросил бард.
– Спой мне песню о любви, – ответила Лина.
И бард запел песню о любви. Он пел о любви Мордуса и Лины, о их борьбе, о их жертвах. Он пел о том, как они любили друг друга до конца.
Лина слушала песню, и ее глаза наполнились слезами. Она вспомнила Мордуса, его улыбку, его глаза. Она почувствовала, как ее сердце наполняется любовью.
Когда бард закончил петь, Лина поблагодарила его.
– Спасибо тебе, – сказала она. – Ты напомнил мне о том, что я потеряла.
– Ты не потеряла его, – ответил бард. – Он всегда будет жить в твоем сердце.
Лина улыбнулась.
– Ты прав, – сказала она. – Он всегда будет жить в моем сердце.
Она покинула барда и пошла дальше. Но теперь она знала, что она не одна. Что Мордус всегда будет с ней, в ее сердце, в ее мыслях, в ее поступках.
И она продолжила свой путь, неся в своем сердце любовь и надежду. Она стала легендой, доброй ведьмой, которая помогает людям. Но ее история началась с мести, с потери, с отчаяния. И только благодаря любви и вере, она смогла изменить свою жизнь и найти новый смысл.
В её странствиях она наткнулась на группу людей, которых преследовали бандиты. Она вступила в бой и спасла их.
– Спасибо тебе, ведьма, – сказал один из спасенных.
– Я не ведьма, – ответила Лина. – Я – защитница.
– Но ты используешь магию, – сказал другой.
– Да, – ответила Лина. – Но я использую ее во благо.
Она помогла им добраться до безопасного места, а затем продолжила свой путь. Она знала, что ей предстоит еще много сражений и испытаний. Но она была готова к ним. Она была ведьмой, защитницей, легендой. Она была Линой, продолжающей жить и любить, несмотря на все.
Шли годы. Имя Лины стало синонимом надежды для угнетенных и проклятием для тех, кто творил зло. Она продолжала странствовать, помогая нуждающимся и оттачивая свои навыки. Она научилась контролировать свою магию, используя ее во благо, а не ради мести. Она стала той, кем Мордус всегда знал, что она может быть: маяком света во тьме.
Закат и рассвет
Шли годы. Лина стала легендой. Ее имя шепталось у костров, передавалось из уст в уста как предостережение для злодеев и как обещание защиты для тех, кто в ней нуждался. Она больше не была одержимой местью фурией, хотя шрамы от прошлого никогда не заживали. Она превратилась в мудрую женщину, чьи глаза хранили тайны веков, чья магия стала мощной, но всегда направленной на помощь. Она больше не искала возмездия, но справедливость – всегда.
В эти годы она странствовала по разным землям, сталкиваясь с чудовищами, бандитами, тиранами. Она сражалась с драконами, изгоняла демонов, усмиряла бури. Ее навыки росли, ее мудрость крепла. Она узнала, что истинная сила заключается не только в магических способностях, но и в сострадании, в умении видеть в каждом человеке, даже в самом злобном, искру добра.
Однажды, она добралась до небольшого поселения, затерянного в горах. Поселение было бедным, его жители жили в страхе перед жестоким правителем, который облагал их непосильными налогами и безжалостно расправлялся с недовольными. Лина, услышав о страданиях людей, решила им помочь.
Она проникла в замок правителя, используя свои навыки скрытности и магии. Она обнаружила, что правитель – жестокий тиран, одержимый жаждой власти и богатства. Она попыталась убедить его изменить свою политику, но он лишь рассмеялся в ответ.
– Ты смеешь мне указывать, ведьма? – злобно спросил он. – Ты пожалеешь об этом!
Лина поняла, что с этим человеком невозможно договориться. Тогда она решила действовать силой. Она сразилась с его стражниками, используя свою магию и меч. Она победила их всех, но не убила. Она лишь обезвредила их, чтобы они не смогли помешать ей.
Наконец, она добралась до правителя. Он был в своем кабинете, окруженный золотом и драгоценностями. Он не испугался ее.
– Ты не сможешь меня победить, – сказал он. – Я силен и у меня много сторонников.
– Ты слаб, – ответила Лина. – Ты слаб духом.
Она наложила на него заклинание. Он закричал от боли и упал на колени. Он начал видеть свои грехи, свои ошибки, свои страдания, которые он причинил другим людям. Он осознал, что его жизнь была пустой и бессмысленной.
Когда он полностью раскаялся, Лина сняла с него заклинание. Он был сломлен. Он отказался от власти и богатства. Он пообещал жить по-другому, помогать людям, а не вредить им.
Лина оставила его, предоставив жителям поселения самим решать его судьбу. Люди были рады, что их правитель изменился. Они освободили его и позволили ему жить в их поселении, помогая им в их работе.
Лина ушла из поселения, оставив после себя мир и справедливость. Она поняла, что она может изменить мир к лучшему, даже если это потребует от нее больших усилий.
Она продолжила свои странствия, помогая людям и борясь со злом. Она стала символом надежды и защиты. Ее боялись и уважали.
Однажды, она получила письмо. Письмо было от старой подруги, которая жила в другом городе. В письме говорилось, что ее подруга тяжело больна и просит ее приехать.
Лина немедленно отправилась в город. Она нашла свою подругу в ее доме. Подруга была очень слаба и больна.
– Я рада, что ты пришла, – сказала подруга, улыбаясь. – Я знаю, что ты можешь мне помочь.
Лина осмотрела подругу. Она поняла, что ее болезнь – это результат темного проклятия. Она начала лечить подругу, используя свою магию.
Она боролась с проклятием несколько дней. Она использовала все свои знания и навыки, чтобы спасти подругу. Наконец, ей удалось победить проклятие.
Подруга выздоровела. Она была очень благодарна Лине.
– Спасибо тебе, – сказала подруга. – Ты спасла мне жизнь.
– Я рада, что смогла тебе помочь, – ответила Лина.
Они долго разговаривали, вспоминали прошлое, делились своими мыслями и чувствами. Лина поняла, что ей не хватает общения, что она устала от одиночества.
– Останься со мной, – попросила подруга. – Ты можешь жить со мной, помогать мне и другим людям.
Лина задумалась. Она понимала, что это хороший шанс для нее. Она могла бы найти покой, семью и друзей.
– Я подумаю, – сказала Лина.
Она осталась в городе на некоторое время. Она помогала подруге, лечила больных, защищала слабых. Она узнала много новых людей, нашла новых друзей.
В конце концов, она приняла решение. Она решила остаться в городе. Она переехала к подруге и начала новую жизнь.
Она больше не была одинокой ведьмой, скитающейся по миру. Она стала частью общества. Она была счастлива.
Она продолжала использовать свою магию, чтобы помогать людям, но она больше не искала мести. Она нашла новый смысл жизни. Она нашла любовь, дружбу и семью.
Однажды, когда она гуляла по городу, она встретила старого барда, который пел песни о героях и злодеях.
– Спой мне песню, – попросила Лина.
– О чем ты хочешь услышать? – спросил бард.
– Спой мне песню о любви и справедливости, – ответила Лина.
И бард запел песню о любви и справедливости. Он пел о борьбе со злом, о защите слабых, о важности дружбы и взаимопомощи.
Лина слушала песню, и ее глаза наполнились слезами. Она вспомнила Мордуса, его любовь, его доброту. Она почувствовала, как ее сердце наполняется радостью и благодарностью.
Когда бард закончил петь, Лина поблагодарила его.
– Спасибо тебе, – сказала она. – Ты напомнил мне о том, что я нашла.
– Ты нашла себя, – ответил бард.
Лина улыбнулась.
– Да, – сказала она. – Я нашла себя.
Она покинула барда и пошла дальше. Она знала, что ее жизнь только начинается. Она была счастлива.
Время шло, и Лина постарела. Ее волосы поседели, на лице появились морщины, но в глазах по-прежнему горел огонь жизни. Она больше не участвовала в битвах с чудовищами и тиранами. Она стала мудрой советчицей, к которой обращались за помощью люди из разных уголков земли.
Она жила в красивом доме на окраине города, окруженная любящими друзьями и заботливыми учениками. Она передавала свои знания молодым людям, обучая их магии, целительству и искусству справедливости.
Однажды, когда она сидела у камина, читая книгу, в дверь постучали.
– Войдите, – сказала Лина.
В комнату вошел молодой человек. Он был одет в дорожную одежду и выглядел усталым.
– Добрый день, – сказал молодой человек. – Я ищу Лину, добрую ведьму.
– Я – Лина, – ответила она. – Чем могу быть полезна?
– Я пришел издалека, – сказал молодой человек. – Я ищу помощи. В моей деревне появилась беда. Появилась нечисть, она убивает людей.
– Я помогу тебе, – сказала Лина.
Она взяла с собой меч и магические амулеты, которые ей больше не требовались, и отправилась с молодым человеком в его деревню. Она не хотела уходить от своей спокойной жизни, но знала, что должна помочь тем, кто в этом нуждается.
Они долго ехали. Лина слушала рассказы молодого человека о его деревне, о людях, которых она встретит. Ей было приятно, что она нужна.
Когда они добрались до деревни, Лина увидела, что она в ужасном состоянии. Дома были разрушены, люди были напуганы и подавлены.
– Что это за нечисть? – спросила Лина.
– Это оборотни, – ответил молодой человек. – Они нападают по ночам, убивают людей и превращают их в себе подобных.
Лина поняла, что это серьезная угроза. Она должна была найти способ справиться с оборотнями.
Она изучила местность, узнала о привычках оборотней, собрала информацию от выживших. Затем она разработала план.
Ночью, когда оборотни напали на деревню, Лина была готова. Она использовала свою магию, чтобы защитить людей и бороться с оборотнями.
Сражение было жестоким и опасным. Оборотни были сильны и быстры. Лина была уже не молода, но ее опыт и знания помогали ей.
Она победила оборотней, но получила серьезные ранения. Она потеряла много крови, и ей было трудно двигаться.
Когда битва закончилась, Лина рухнула на землю. Молодой человек подбежал к ней.
– Вы в порядке? – спросил он.
– Я в порядке, – ответила Лина, улыбаясь. – Я выполнила свою работу.
Она почувствовала, как ее тело слабеет. Она поняла, что ее время пришло.
– Ты спасла нас, – сказал молодой человек. – Ты герой.
– Я просто сделала то, что должна была сделать, – сказала Лина.
Она закрыла глаза. Она вспомнила Мордуса, его любовь, его доброту. Она почувствовала, как ее сердце наполняется миром.
Она улыбнулась в последний раз.
– Справедливость…– прошептала она, прежде чем ее дыхание остановилось.
Молодой человек склонился над ней. Он плакал.
– Мы никогда не забудем тебя, – сказал он. – Ты всегда будешь жить в наших сердцах.
Он похоронил Лину в ее родной деревне, рядом с могилой Мордуса. На ее могиле он установил памятник с надписью: “Лина, добрая ведьма, защитница слабых и символ справедливости”.
Шли годы. Лина оставила после себя не только память о своих подвигах, но и школу магии, основанную в том самом городе, где она нашла покой. Ее ученики, впитавшие ее мудрость и сострадание, продолжили ее дело, помогая людям и борясь со злом.
Однажды, молодая девушка, ученица школы магии Лины, пришла к ее могиле. Она принесла цветы и села у памятника.
– Я знаю, что ты слышишь меня, – сказала девушка. – Я хочу быть такой, как ты. Я хочу защищать людей и бороться со злом.
Она почувствовала, как ветер коснулся ее лица. Она услышала тихий шепот, который звучал, как голос Лины.
– Ты можешь быть такой, – прошептал голос. – Просто верь в себя, люби людей и борись за справедливость.
Девушка улыбнулась. Она поняла, что Лина всегда будет с ней, в ее сердце, в ее мыслях, в ее поступках.
Она поднялась с земли. Она знала, что ей предстоит долгий и трудный путь. Но она была готова к нему. Она была ученицей Лины, и она продолжала ее дело.
Вскоре она выросла и стала сильной и могущественной ведьмой, которая помогла многим людям. Она продолжила дело своей учительницы, посвятив свою жизнь помощи нуждающимся и борьбе со злом. И так, история Лины продолжилась, переплетаясь с судьбами многих поколений.
Спустя много лет, на месте, где стояла деревня, разрушенная Инквизицией, вырос красивый лес. В глубине леса, у ручья, стояла небольшая хижина. В ней жила молодая женщина. Она была ведьмой, но не такой, как другие. Она не использовала свою магию для мести или для власти. Она использовала ее, чтобы помогать людям, защищать слабых и бороться со злом.
Однажды, к ней пришел старик. Он был уставшим и измученным.
– Я ищу помощи, – сказал старик. – Моя деревня находится под угрозой. На нас напали бандиты.
– Я помогу тебе, – сказала молодая женщина. – Я знаю, что делать.
Она взяла с собой меч и магические амулеты и отправилась со стариком в его деревню. Она прошла тот же путь, что и Лина много лет назад. Она увидела те же страдания, ту же несправедливость.
Она победила бандитов. Она защитила людей. Она спасла их жизни.
Когда она уходила, старик подошел к ней.
– Ты ведьма, – сказал он. – Но ты добрая ведьма. Ты похожа на Лину.
Молодая женщина улыбнулась.
– Я – ее ученица, – сказала она. – Я продолжаю ее дело.
Она ушла. Она продолжила свой путь, помогая людям и борясь со злом. Она была Линой. Она была ее ученицей. Она была частью вечной борьбы добра и зла.
И так, история Лины, и Мордуса, и их борьбы, и их любви продолжалась, передаваясь из поколения в поколение, как эхо, звучащее сквозь века. И в каждой новой ведьме, в каждом новом защитнике, в каждом новом борце за справедливость, продолжала жить их память, их сила, их любовь. Они оставили после себя наследие, которое не подвластно времени. Они показали, что даже во тьме, всегда можно найти свет, что даже в мире, полном несправедливости, всегда можно найти надежду. И их история будет продолжаться, пока будут существовать люди, способные любить, верить и бороться за лучшее будущее.
Шепот из прошлого
Призраки прошлого
Детектив Эйдан Блэквуд, словно тень, скользнул сквозь распахнутые ворота старинного поместья Эвергринов. Ночной воздух был густым от влаги и аромата гниющей листвы, словно сама природа оплакивала трагедию, произошедшую здесь. Дождь, начавшийся еще днем, теперь лил не переставая, барабаня по крыше его старенького «Мустанга» и размывая силуэты деревьев, окружавших поместье. Блэквуд припарковался на подъездной дорожке, выключил двигатель и несколько секунд сидел неподвижно, слушая заунывный вой ветра.
Он был не молод, этот Блэквуд. Седые пряди пробивались сквозь темные волосы, на лице залегли глубокие морщины, словно карта прожитых лет, а в глазах читалась усталость, которую не скрыть никакими темными очками. За его плечами были десятки раскрытых дел, сотни допросов, тысячи часов, проведенных в погоне за правдой. Он видел худшее, на что способен человек, и это оставило неизгладимый след в его душе.
Он достал из бардачка мятую пачку сигарет, прикурил и сделал глубокую затяжку. Дым густым облаком поплыл в сыром воздухе, ненадолго заслонив от него вид на мрачное здание. Поместье Эвергринов. Когда-то символ богатства и процветания, теперь – заброшенное и забытое всеми, кроме разве что местных легенд и суеверных шепотков.
Блэквуд вышел из машины, запах сырости и плесени ударил в нос. Он натянул воротник своего старого плаща и направился к дому. Свет нескольких полицейских машин, припаркованных у главного входа, казался призрачным в этой кромешной тьме.
У дверей его встретил офицер Паттерсон, молодой парень с горящими глазами, явно взволнованный произошедшим.
– Детектив Блэквуд, рад, что вы приехали. Мы тут… кхм… не знаем, что и думать, – запинаясь, произнес он.
– Что у вас тут? – спросил Блэквуд, бросив окурок в лужу и растоптав его.
– Убийство, сэр. Мистер Аларик Эвергрин. Найден мертвым в библиотеке.
– Эвергрин? – Блэквуд приподнял бровь. – Последний из своего рода, насколько я помню.
– Так точно, сэр. И обстоятельства… странные. Очень странные.
Блэквуд кивнул, давая понять, что готов увидеть все своими глазами. Они вошли в дом. Внутри было холодно и сыро, воздух пропитан запахом пыли и запустения. Мебель, покрытая толстым слоем пыли, стояла в беспорядке, словно после поспешного бегства. На стенах висели портреты членов семьи Эвергринов – мрачные лица, устремленные в никуда.