Читать книгу Шепот кошмаров (Максим Безликий) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Шепот кошмаров
Шепот кошмаров
Оценить:
Шепот кошмаров

5

Полная версия:

Шепот кошмаров

– Майкл, – сказала она, поднимаясь со стула. – Похоже, мы снова в деле. Еще одно убийство. Библиотека.

Майкл кивнул, его лицо было полно решимости. Он был готов бороться с этим злом, готов сражаться до конца.

– Поехали, – сказал он. – Надо посмотреть, что он приготовил на этот раз.

Эмили и Майкл вышли из кабинета, направившись к выходу. Город за окном продолжал жить своей жизнью, не подозревая о том, что в его мрачных уголках назревает новая трагедия.

– Ты что-то заметила по его делам? – спросил Майкл, когда они спускались по лестнице.

– Да, кое-что, – ответила Эмили. – Я думаю, что он не просто копирует, он как будто пытается переделать. Он как будто создает свою версию его спектаклей. Он не просто подражатель. Он что-то другое.

– Что другое? – спросил Майкл, нахмурив брови.

– Я еще не знаю, – ответила Эмили. – Но я это выясню. Я клянусь.

Они вышли на улицу, холодный ветер обдал их лица. Эмили посмотрела на ночное небо, покрытое тучами. Она чувствовала, что за этой тьмой скрывается нечто зловещее, что готово вырваться наружу. Она знала, что должна остановить этого безумца, пока не стало слишком поздно.

– Готова? – спросил Майкл, глядя ей в глаза.

– Да, – ответила Эмили, ее голос был полон решимости. – Я готова.

И они направились в ночь, в поисках ответа на жуткие загадки, которые оставил после себя подражатель Мастера Иллюзий.

Затем они сели в машину и направились к старой библиотеке, понимая, что им предстоит еще более зловещее открытие. Они ехали молча, каждый думая о своем, но обоих объединяло чувство тревоги, растущее с каждой минутой. Город, погруженный в тишину, казался зловещим, а тени, словно живые существа, подкрадывались ближе. Это был лишь первый акт жестокой пьесы, и они были готовы сыграть свою роль в ней.


Зеркальные отражения

Старая библиотека встретила их мрачным молчанием. Фасад, словно изъеденный временем, был покрыт трещинами и пятнами от сырости. Окна, забранные решетками, смотрели на улицу, как пустые глазницы. Когда-то, в прошлом, это место было средоточием знаний и мудрости, но теперь здесь царила тишина, нарушаемая лишь скрипом половиц и дыханием ветра, просачивающегося через разбитые стекла. Полицейские ленты, развевающиеся на ветру, словно белые призраки, обозначали границы места преступления. Эмили и Майкл, в сопровождении группы криминалистов, вошли внутрь.

Внутри царил полумрак, лишь несколько тусклых фонарей криминалистов освещали пространство. Запах старых книг, пыли и чего-то еще, неуловимо сладковатого, витал в воздухе. Эмили осмотрелась, пытаясь сориентироваться в этом лабиринте полок и стеллажей. Старые книги, выстроившиеся в ряд, словно молчаливые свидетели, смотрели на них со всех сторон. На полу валялись разорванные страницы, словно следы борьбы.

В центре читального зала, под мерцающим светом, расположилась жуткая композиция. Жертва – мужчина средних лет, сидел за столом, словно замерший в чтении. Он был связан и прикован к стулу, его голова была опущена, а руки покоились на раскрытой книге. На его лице, как и в предыдущем случае, был легкий, почти театральный макияж. Словно его подготовили к представлению.

Эмили подошла ближе, изучая детали. Мужчина был одет в старомодный костюм, словно сошедший со страниц викторианского романа. Его руки были скреплены тонкими шелковыми лентами, а на шее была повязана черная бархатная лента. Все это создавало впечатление тщательно продуманной постановки, словно убийца хотел не просто лишить жизни, а создать еще одно жуткое произведение искусства.

– Ну, что скажешь? – спросил Майкл, подошедший сзади. Его голос звучал приглушенно, почти шепотом. – Это снова он?

– Да, – ответила Эмили, ее голос был мрачным. – Это он. И он, похоже, не собирается останавливаться.

– Эти чертовы ленты, и костюм, – сказал Майкл, морщась. – Это же просто театр абсурда.

– Да, – согласилась Эмили. – Но театр, который убивает.

Она снова осмотрела жертву. Лицо мужчины было бледным, его глаза были закрыты, но выражение на лице было спокойным, даже умиротворенным. Словно он сдался судьбе. На столе, перед ним, была раскрыта книга. Это было старое издание пьесы Шекспира, “Гамлет”. И на одной из страниц, были подчеркнуты строки: “Быть или не быть, вот в чем вопрос”.

– Ты это видишь? – спросила Эмили, указывая на подчеркнутые строки. – Он снова цитирует. Как и Мастер, когда-то.

Майкл внимательно посмотрел на книгу.

– Ты думаешь, что это связано с Мастером? – спросил он. – Он ведь любил Шекспира.

– Да, – ответила Эмили. – И мы это знаем. И он это знает. Он показывает нам, что он знает все.

– Это чертовски жутко, – сказал Майкл, поежившись. – Как будто он читает наши мысли.

– Да, – согласилась Эмили. – Но в чем его игра, Майкл? Зачем он нам это все показывает?

– Чтобы запугать нас? – предположил Майкл.

– Может быть, – ответила Эмили. – Но я думаю, что у него есть еще какая-то цель. Что-то большее, чем просто запугивание.

Она снова осмотрелась. В библиотеке было тихо, лишь скрип половиц нарушал тишину. Эмили чувствовала, что за этой тишиной скрывается нечто зловещее, что подражатель где-то рядом, наблюдает за ними.

– Надо просмотреть всю библиотеку, – сказала Эмили, обращаясь к группе криминалистов. – И каждую книгу, каждый клочок бумаги. Все может быть уликой.

Криминалисты кивнули и приступили к работе. Они начали исследовать каждый уголок библиотеки, просматривая полки, столы, шкафы. Каждый шаг, каждое действие, выполнялось с предельной осторожностью. Эмили и Майкл тоже присоединились к поискам. Они просматривали книги, прочитывали заметки на полях, искали хоть какую-нибудь зацепку.

– Эмили, – сказал Майкл, подойдя к ней с книгой в руках. – Посмотри, что я нашел.

Эмили взяла книгу. Это был старый дневник. На обложке был вытеснен золотыми буквами герб библиотеки. Она открыла первую страницу и начала читать. Это был дневник смотрителя библиотеки. Там были записи о книгах, о посетителях, о повседневной жизни в библиотеке.

– Прочитай, что тут написано, – сказала Эмили, указывая на одну из записей. – “Сегодня приходил странный молодой человек, одетый в черное. Он долго сидел в читальном зале, и читал пьесы Шекспира. Он задавал много странных вопросов о Мастере Иллюзий”.

– Что это значит? – спросил Майкл, нахмурив брови.

– Это значит, что наш подражатель, когда-то, уже бывал здесь, – ответила Эмили, ее голос был мрачным. – Он изучал Мастера, его пристрастия, его любимые книги.

– Значит, мы не зря ищем, – сказал Майкл, его голос был полон надежды. – Может быть, мы найдем еще что-то.

Эмили кивнула, ее взгляд снова устремился на раскрытую книгу с подчеркнутыми строками.

– “Быть или не быть, вот в чем вопрос”, – прошептала она. – Что ты хотел этим сказать, подражатель? Что ты хочешь нам этим доказать?

– Может быть, он просто хочет привлечь наше внимание, – предположил Майкл. – Он хочет, чтобы мы увидели, какой он умный и хитрый.

– Может быть, – ответила Эмили. – Но я чувствую, что здесь есть что-то еще. Что-то более глубокое. Он как будто ищет чего-то.

– Но что он может искать? – спросил Майкл. – Что он хочет найти?

– Не знаю, – ответила Эмили. – Но я уверена, что мы это выясним.

Они продолжали искать улики, просматривая каждую книгу, каждую страницу. Вдруг раздался голос одного из криминалистов.

– Эмили, Майкл, – крикнул он. – Посмотрите здесь.

Они подошли к нему. Он стоял возле одного из стеллажей, держа в руках старую книгу.

– Посмотрите, что я нашел, – сказал он, протягивая им книгу. – Она была спрятана за другими книгами.

Эмили взяла книгу. Это была старая театральная пьеса. На обложке было вытеснено имя Мастера Иллюзий.

– Что это значит? – спросил Майкл.

– Это значит, что он был здесь, – ответила Эмили, ее голос был полон тревоги. – Он оставил нам еще один след, еще одно доказательство того, что он был здесь.

– Но зачем он ее спрятал? – спросил Майкл. – Почему он не оставил ее на видном месте, как книгу с цитатой?

– Может, он не хотел, чтобы мы ее нашли, – предположила Эмили. – А может, он просто хотел нас запутать.

Она открыла книгу и начала просматривать страницы. На одной из них были подчеркнуты строки. Это была сцена из пьесы, где главный герой убивает своего врага.

– “И с кровью на руках ты станешь хозяином своей судьбы”, – прочитала Эмили вслух. – Что это значит, подражатель? Ты хочешь сказать, что ты хозяин своей судьбы? Ты думаешь, что можешь вершить правосудие?

– Он, как будто, сам себя считает вершителем, – сказал Майкл. – Считает, что имеет право судить.

– Как и Мастер, – добавила Эмили, печально вздохнув. – В этом весь ужас. Он повторяет его путь, но с еще большей жестокостью.

– Нужно что-то делать, – сказал Майкл. – Я не хочу, чтобы он убил еще кого-то.

– Я тоже, – ответила Эмили. – Поэтому мы должны его поймать. Мы должны остановить его, пока он не зашел слишком далеко.

Они снова осмотрели библиотеку, просматривая каждую деталь. На полу валялся клочок бумаги. Майкл подобрал его. На нем было написано несколько слов, небрежным почерком: “Скоро настанет мой черед”.

– Что это значит? – спросил Майкл, его голос дрожал.

– Это значит, что он хочет, чтобы мы его поймали, – ответила Эмили. – Он хочет, чтобы мы были свидетелями его триумфа. Он хочет, чтобы мы поняли, что он превзошел своего кумира.

– Значит, он играет с нами в игру, – сказал Майкл. – Он ждет, когда мы найдем его.

– Да, – ответила Эмили. – Но мы не будем играть по его правилам. Мы поймаем его, даже если он не хочет, чтобы его поймали.

– Нужно вернуться в отдел, – сказал Майкл. – Нужно все это проанализировать.

– Согласна, – ответила Эмили. – Там мы и подумаем, что делать дальше.

Они вышли из библиотеки, их лица были мрачными, а сердца были полны тревоги. Город продолжал спать, не подозревая о том, что в его стенах творится зло. Они сели в машину и направились обратно в отдел. По дороге они молчали, каждый думая о своих мыслях.

– Ты думаешь, он его превзошел? – вдруг спросил Майкл, нарушая молчание.

– Кто? – спросила Эмили, не понимая, о чем он говорит.

– Подражатель. Ты думаешь, что он превзошел Мастера? – повторил Майкл.

Эмили посмотрела на него, ее глаза были полны тревоги.

– Я не знаю, – ответила она. – Но я боюсь, что так и есть. И это самое страшное.

– Почему? – спросил Майкл.

– Потому что, если он действительно превзошел Мастера, то он будет еще более жесток, еще более коварен, еще более опасен, – ответила Эмили. – И мы не сможем его остановить, пока он не уничтожит нас.

Майкл посмотрел на нее, его глаза были полны страха. Он понял, что она права. Это дело не простое. Это борьба не на жизнь, а на смерть. И они должны были ее выиграть, иначе зло восторжествует.

В отделе они просмотрели все найденные улики, и пришли к выводу, что они не просто случайные следы. Это продуманная, хитрая игра подражателя, который хочет доказать свое превосходство. Но его мотивы оставались неясными. Зачем он все это делает? Почему он так одержим Мастером?

– Может, он когда-то был его поклонником? – предположил Майкл.

– Может быть, – ответила Эмили. – Но все слишком сложно. Как будто он хочет переписать историю, и сделать себя главным героем.

– Но зачем ему это? – спросил Майкл.

– Я не знаю, – ответила Эмили. – Но я это выясню.

Она открыла досье Мастера и начала его перечитывать, стараясь найти хоть какую-то подсказку, хоть что-то, что помогло бы ей разгадать тайну подражателя. Она чувствовала, что он где-то рядом, наблюдает за ними, и ждет, когда они совершат ошибку.

– Майкл, – вдруг сказала Эмили. – Посмотри на это.

Она показала ему фотографии из досье Мастера.

– Что тут? – спросил Майкл.

– Видишь этот макияж? – спросила Эмили. – Он всегда использовал один и тот же стиль. Театральный, вычурный. Он всегда старался сделать свои жертвы похожими на персонажей пьес.

– Да, – ответил Майкл. – И что?

– А вот и что, – сказала Эмили. – Наш подражатель использует такой же стиль. Но он еще что-то добавляет. Он словно меняет его, как будто, хочет сделать лучше.

– Ты думаешь, что это имеет какое-то значение? – спросил Майкл.

– Да, – ответила Эмили. – Я думаю, что это ключ. Он не просто копирует, он старается улучшить, превзойти. Он одержим тем, чтобы превзойти Мастера.

– Но зачем? – спросил Майкл.

– Я не знаю, – ответила Эмили. – Но я это выясню.

Всю ночь они проработали в отделе, стараясь разгадать загадку подражателя. Они понимали, что время работает против них, и что они должны действовать быстро, пока не стало слишком поздно. Под утро они, уставшие и измотанные, решили сделать небольшой перерыв, чтобы собраться с мыслями.

– Надо наведаться к Мастеру, – сказал Майкл. – Может, он нам чего расскажет.

– Согласна, – ответила Эмили. – Завтра поедем к нему.

Они вышли из отдела, и, вдохнув свежий воздух, отправились по домам. Город просыпался, и, казалось, он забыл о той тьме, что поселилась в его недрах. Но Эмили и Майкл знали, что тьма никуда не делась, и что она ждет своего часа, чтобы снова выйти наружу. И они должны были ее остановить.


Обратная связь

Утро в городе встретило Эмили и Майкла блеклыми солнечными лучами, пробивающимися сквозь плотные облака. Небо, словно затянутое серым покрывалом, отражало тяжелое настроение, царившее в их душах. После бессонной ночи, проведенной за анализом улик, они были измотаны, но понимали, что не могут позволить себе отдыхать. Пора было обратиться за помощью к тому, кто, возможно, знал больше, чем кто-либо другой, к самому Мастеру Иллюзий.

Психиатрическая клиника, куда они направлялись, располагалась на окраине города, за высокими стенами и колючей проволокой. Место, окутанное мрачной атмосферой, словно специально созданное для содержания самых опасных безумцев. Эмили невольно поежилась, вспоминая те дни, когда она впервые переступила порог этого места, разыскивая Мастера. Тогда она была молода и полна энтузиазма, но после всего, через что ей пришлось пройти, она смотрела на этот мир совсем другими глазами.

Когда они вошли в холл клиники, их встретил запах дезинфекции и лекарств. Атмосфера была удручающей и подавляющей. Сотрудница клиники, с уставшим взглядом и бледным лицом, проводила их в специальную комнату для встреч. Она была маленькой и тесной, с голыми стенами и единственным окном, выходящим во внутренний дворик.

– Подождите здесь, – сказала она, ее голос был тихим и бесцветным. – Я приведу его.

Эмили и Майкл остались одни, ожидая Мастера. Тишина, царившая в комнате, давила на них, заставляя их чувствовать себя неуютно. Эмили ходила из угла в угол, не находя себе места. Майкл молча стоял у окна, глядя на внутренний дворик, где несколько пациентов прогуливались под присмотром санитаров.

– Ты нервничаешь? – спросил Майкл, повернувшись к Эмили.

– Немного, – ответила Эмили, остановившись. – Не знаю, чего от него ждать.

– Ты думаешь, он нам поможет? – спросил Майкл.

– Не знаю, – ответила Эмили. – Но мы должны попробовать. Он единственный, кто может знать, что происходит.

В этот момент дверь открылась, и в комнату вошел Мастер Иллюзий. Его вид был совсем не таким, каким Эмили его помнила. Он был бледным и исхудавшим, его глаза были глубоко запавшими и горели каким-то нездоровым огнем. Его волосы были длинными и спутанными, а одежда была какой-то бесформенной и серой. Он походил на тень того человека, которым был когда-то.

– Эмили, – произнес он, его голос был тихим и хриплым. – Что привело тебя сюда? Неужели ты скучаешь по старым временам?

– Нет, – ответила Эмили, ее голос был холодным. – Я здесь по делу. В городе снова происходят убийства.

Лицо Мастера на мгновение дернулось, словно он был удивлен, но затем на нем снова появилась умиротворенная улыбка.

– Убийства? – прошептал он, его глаза загорелись странным блеском. – Разве это не прекрасно? Как будто мои произведения искусства нашли продолжение.

– Это не твои произведения, – сказала Эмили. – Это чья-то копия. Кто-то подражает тебе.

Мастер рассмеялся, его смех был тихим и зловещим.

– Подражает? – спросил он, его глаза были полны какой-то странной гордости. – Значит, есть еще кто-то, кто понял мое искусство? Кто понял, что убийство может быть прекрасным?

– Это не искусство, – сказала Эмили, ее голос был твердым. – Это зверство.

– Неужели? – спросил Мастер, его взгляд стал печальным. – Разве не в каждом человеке живет зверь? Разве не все мы желаем смерти?

– Не все, – ответила Эмили. – Большинство людей хотят жить.

– Глупцы, – прошептал Мастер. – Они не знают, что жизнь – это лишь иллюзия. И только смерть может сделать ее настоящей.

– Ты был неправ, – сказала Эмили, ее голос дрожал от гнева. – Ты портил жизнь другим людям. Ты превращал ее в кошмар.

Мастер посмотрел на нее, его глаза были полны презрения.

– Разве я был неправ? – спросил он. – Разве я не был тем, кто приносил смысл в их жизнь? Разве они не были счастливы в тот момент, когда я выбирал их, чтобы они стали частью моего произведения?

Эмили не ответила, она не знала, что ему сказать. Она понимала, что он сошел с ума. Он был безумен, и его слова были лишены всякого смысла.

– Ты знаешь, кто это делает? – спросил Майкл, его голос был серьезным. – Ты знаешь, кто тебе подражает?

Мастер посмотрел на Майкла, его глаза были пустыми.

– Я не знаю, – ответил он. – Но если он действительно мой последователь, то он должен быть гением.

– Это не гениальность, – сказала Эмили, ее голос был полным отвращения. – Это просто безумие.

– Безумие? – спросил Мастер, его глаза засветились. – Разве не прекрасно быть безумным? Разве не в безумии вся красота?

– Нет, – ответила Эмили. – В безумии нет никакой красоты. Есть только боль и страдание.

– Но разве не в боли и страдании заключен смысл жизни? – спросил Мастер, его голос был тихим, но пронизывающим. – Разве не через боль мы познаем себя?

– Нет, – ответила Эмили, ее голос был твердым. – Мы познаем себя через любовь и сострадание.

Мастер рассмеялся, его смех был тихим, но пронизывающим.

– Любовь? Сострадание? – спросил он. – Глупости. Все это лишь иллюзии. Единственная правда – это смерть. И я помог многим людям познать эту правду.

– Ты не помогал, – сказала Эмили, ее голос был полон гнева. – Ты убивал.

– Убивал? – спросил Мастер, его глаза были полны странной радости. – Нет, я не убивал. Я делал из них произведение искусства. И теперь кто-то хочет продолжить мой путь. Я рад, что я не одинок в этом мире.

Эмили не могла больше слушать его бред. Она чувствовала, что разговор с ним не имеет никакого смысла. Он погряз в своем безумии и не хотел понимать, что он был неправ.

– Ты ничего не знаешь, – сказала Эмили, ее голос был полным разочарования. – Ты не знаешь, что такое настоящее искусство.

– А ты знаешь? – спросил Мастер, его глаза были полны презрения. – Ты знаешь, что такое настоящая жизнь? Ты знаешь, что такое настоящая смерть?

Эмили ничего не ответила. Она понимала, что он прав. Она не знала, что такое настоящая смерть. И она не знала, что такое настоящее искусство. Но она знала, что то, что он делал, было ужасно.

– У меня есть вопросы, – сказал Майкл, перебивая тишину. – Ты когда-нибудь общался с кем-то, кто интересуется твоими делами? Кто спрашивал тебя о твоих спектаклях?

Мастер на мгновение задумался, затем покачал головой.

– Нет, – ответил он. – Никто не приходил. Никто меня не навещал.

– Ты уверен? – спросил Майкл.

– Абсолютно, – ответил Мастер. – Я не общался ни с кем, кроме врачей.

Эмили не верила ему. Она чувствовала, что он лжет. Но у нее не было доказательств.

– Ты можешь сказать нам что-то еще? – спросила Эмили. – Что-то, что поможет нам поймать этого подражателя?

Мастер посмотрел на нее, его глаза были пустыми.

– Я ничего не знаю, – ответил он. – Но если я узнаю, я вам скажу.

Эмили знала, что он никогда не поможет им. Он наслаждался страданиями, которые причинял, и ему было все равно, что происходит в городе. Он был безумен, и его безумие было заразным.

– Спасибо за то, что ответил на наши вопросы, – сказала Эмили, ее голос был формальным. – Нам пора.

– Удачи вам, – сказал Мастер, его глаза были полны какой-то странной иронии. – И помните, что я всегда буду рядом, в ваших мыслях, в ваших снах, в каждом шаге, который вы делаете.

Эмили не стала отвечать. Она взяла Майкла за руку, и они вышли из комнаты. Когда дверь закрылась за ними, Эмили почувствовала облегчение. Она не хотела больше находиться рядом с этим безумцем.

– Он лжет, – сказала Эмили, когда они вышли из клиники. – Я чувствую это.

– Я тоже, – ответил Майкл. – Он что-то скрывает.

– Но что? – спросила Эмили, ее голос был полон разочарования. – Что он может от нас скрывать?

– Может, он как-то связан с подражателем? – предположил Майкл.

– Может, – ответила Эмили. – Или может, он просто хочет, чтобы мы думали, что он связан с ним.

– Что мы будем делать дальше? – спросил Майкл.

– Мы должны найти этого подражателя, – ответила Эмили. – Мы должны остановить его, пока он не убил еще кого-то.

Они молча сели в машину, и направились обратно в город. Эмили чувствовала, что они зашли в тупик. Она не знала, как они могут остановить этого подражателя. Он был умным, хитрым и безжалостным. И он, похоже, всегда был на шаг впереди них.

– Мы должны найти его слабое место, – сказала Эмили. – Мы должны найти то, что заставит его ошибиться.

– Но какое у него может быть слабое место? – спросил Майкл.

– Не знаю, – ответила Эмили. – Но мы это выясним.

Они ехали молча, каждый погруженный в свои мысли. Эмили чувствовала, что их работа стала еще более сложной. Она не знала, как они смогут поймать этого подражателя. Но она знала, что не сдастся. Она боролась с безумием Мастера, и она готова была бороться с безумием его подражателя.

В отделе они снова просмотрели все улики. Они пересмотрели фотографии с мест преступлений, прочитали все протоколы допросов, и изучили все, что было связано с Мастером. Они пытались найти хоть какую-то зацепку, хоть что-то, что помогло бы им разгадать эту тайну.

– Я думаю, что я кое-что поняла, – сказала Эмили, спустя несколько часов.

– Что? – спросил Майкл, его глаза загорелись надеждой.

– Я думаю, что мы ищем не просто подражателя, – сказала Эмили. – Мы ищем того, кто хочет превзойти Мастера.

– Что это значит? – спросил Майкл.

– Это значит, что он не просто копирует его действия, – ответила Эмили. – Он пытается создать что-то свое. Он пытается сделать то, что Мастер никогда не смог сделать.

– Что? – спросил Майкл, нахмурив брови.

– Я не знаю, – ответила Эмили. – Но я думаю, что мы должны перестать смотреть на него, как на подражателя, и начать смотреть на него, как на нового игрока на этой сцене.

– Ты думаешь, что он придумал что-то новое? – спросил Майкл.

– Да, – ответила Эмили. – И я думаю, что это будет нечто ужасное.

– Что же нам делать? – спросил Майкл.

– Мы должны его опередить, – ответила Эмили. – Мы должны узнать, что он задумал, до того, как он это сделает.

– Но как? – спросил Майкл.

– Я не знаю, – ответила Эмили. – Но мы найдем способ.

Они снова погрузились в работу, стараясь понять, что задумал подражатель. Эмили понимала, что время работает против них. Но она не сдавалась. Она знала, что должна остановить этого безумца, и она сделает все, чтобы это произошло.

– Мне кажется, я знаю, что он хочет, – сказал Майкл, спустя некоторое время.

– Что? – спросила Эмили, ее глаза загорелись надеждой.

– Он хочет сделать свое собственное произведение искусства, – сказал Майкл. – Он не просто хочет повторить то, что сделал Мастер, он хочет создать что-то свое.

– Что это может быть? – спросила Эмили.

– Я не знаю, – ответил Майкл. – Но я думаю, что это будет что-то ужасное.

Эмили задумалась. Она поняла, что Майкл прав. Подражатель не просто хочет повторить то, что сделал Мастер, он хочет создать что-то свое. И это было страшно.

– Мы должны остановить его, – сказала Эмили. – Мы должны опередить его, пока не стало слишком поздно.

Они посмотрели друг на друга, и поняли, что они должны работать вместе, чтобы остановить этого безумного подражателя. И они должны сделать это, прежде чем он успеет создать свое следующее “произведение искусства”. Их ждал долгий и трудный путь, но они были готовы к этому. Они знали, что на кону стоят жизни невинных людей, и что они должны сделать все возможное, чтобы остановить его. Но как? Они пока не знали ответа, но надеялись найти его, прежде чем он нанесет свой следующий удар.

bannerbanner