Читать книгу Ключи от преисподней (Максим Безликий) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Ключи от преисподней
Ключи от преисподней
Оценить:
Ключи от преисподней

3

Полная версия:

Ключи от преисподней

Артур подошел к столу и достал из ящика тонкий хирургический нож, он был идеально заточен, словно бритва, его лезвие блестело в тусклом свете одинокой лампочки, висевшей под потолком. Он провел пальцем по лезвию, и его глаза наполнились каким-то мрачным огнем. Этот нож был его продолжением, его верным слугой, который помогал ему воплощать его жуткие идеи в реальность.

Он сел за стол и начал методично очищать нож, как будто совершал некий сакральный ритуал. Его движения были плавными, уверенными, отточенными до автоматизма. Он знал, что он должен быть готов к следующему акту своей трагедии, к следующему этапу его “коллекционирования”.

После того, как нож был очищен, Артур встал и подошел к большому металлическому контейнеру, стоявшему в углу комнаты. Он открыл контейнер и достал оттуда тело Лизы. Оно было холодным и бледным, но Артур не испытывал к нему никакого сострадания, никаких угрызений совести. Это было просто тело, которое должно было стать частью его коллекции, частью его “шедевра”.

Артур положил тело на стол и начал его обрабатывать. Он делал это неспешно, методично, с такой точностью, словно хирург, проводящий сложнейшую операцию. Он использовал свои специальные инструменты, чтобы отделить части тела, которые он хотел сохранить. Он обрабатывал их специальными растворами, чтобы они не разлагались, а сохраняли свою первозданную форму.

Он убрал волосы, разделив их на пряди, и аккуратно поместил их в шелковый мешочек. Он отделил пальцы от рук, бережно их обработал и уложил в маленький футляр. Затем он извлек глаза, и поместил их в специальный контейнер, где они могли бы вращаться в растворе, как и другие его “экспонаты”.

Он работал долго, и к утру, тело Лизы было полностью подготовлено к тому, чтобы стать частью его коллекции. Артур был доволен своей работой, он ощущал некое удовлетворение, странное, извращенное чувство гордости за свое “мастерство”.

Он оставил тело в контейнере и, утомленный, но внутренне возбужденный, лег на старую, пыльную кушетку в углу склада. Он закрыл глаза, и в его сознании начали всплывать воспоминания о своих прошлых жертвах.

Он видел их лица, их глаза, наполненные страхом и отчаянием. Но он не чувствовал ни жалости, ни сострадания. Он видел в них не живых людей, а всего лишь части своей коллекции, материалы, из которых он создавал свои “шедевры”.

В своих воспоминаниях он снова и снова возвращался к первому своему трофею, к той девушке, с которой все началось. Ее звали Анна. Он помнил ее, как сейчас, она была молода, красива, полна жизни. Он любил ее, но его любовь была извращенной, больной, она привела к ее смерти.

Он не помнил точно, как это произошло, его память была размытой, словно затянутой дымкой. Он помнил только, что он хотел, чтобы она принадлежала ему навсегда, и единственный способ этого добиться, это забрать ее жизнь и сохранить ее части в своей коллекции.

После ее смерти, он стал другим человеком, он превратился в монстра, и его единственной целью стала коллекционирование человеческих трофеев. Он убивал и собирал, и каждый новый “экспонат” делал его еще более безумным, еще более жестоким.

Он знал, что рано или поздно его поймают, но это его не останавливало. Он был одержим своей страстью, своей коллекцией, и он готов был на все, чтобы ее сохранить.

Проснувшись, Артур достал из-под кушетки небольшой чемодан, в котором хранились его самые ценные экспонаты. Он открыл его и с любовью посмотрел на свое “сокровище”. Там были руки, пальцы, глаза, локоны волос, и другие части человеческих тел. Он бережно достал один из шелковых мешочков, в котором хранились волосы Анны. Он провел пальцами по ее мягким, темным волосам, и в его глазах снова мелькнул мрачный огонь.

Он достал из кармана маленькую фотографию Анны, где она улыбалась, полная надежд. Он посмотрел на нее, и его губы дрогнули в слабой, болезненной улыбке.

– Ты моя муза, Анна, – прошептал он, – Ты всегда будешь моей музой.

Внезапно раздался резкий стук в дверь. Артур вздрогнул, его сердце бешено заколотилось. Он знал, что это Кейн. Она не отстанет от него, она как хищник, преследующий свою жертву.

– Артур, я знаю, что ты здесь! – крикнула Кейн снаружи. – Выходи, и все закончится.

Артур молчал, он не собирался сдаваться. Он был готов защищать свою коллекцию до последнего вздоха.

– У тебя нет выхода, Артур, – продолжала Кейн. – Мы окружили здание.

Артур встал, взял свой нож, и подошел к двери. Он был готов к битве, он был готов умереть, но он не собирался сдаваться. Он был безумен, но в его безумии была своя логика, своя мрачная красота.

– Я не выйду, – крикнул Артур через дверь. – Я никогда не сдамся.

– Ты совершаешь ошибку, Артур, – ответила Кейн. – Зачем тебе это нужно?

– Это моя жизнь, – крикнул Артур. – Это моя коллекция. И я не отдам ее никому!

– Ты болен, Артур, – сказала Кейн. – Тебе нужна помощь.

– Мне не нужна никакая помощь, – ответил Артур. – Я сам себе хозяин.

– Ты просто чудовище, Артур, – сказала Кейн. – И я положу конец твоей жестокости.

– Это еще посмотрим, детектив, – сказал Артур, и, прежде чем Кейн успела среагировать, он прорвался через дверь, размахивая ножом.

Завязалась схватка, полная ярости и безумия. Артур был быстр и силен, но Кейн была опытным детективом, и она не собиралась уступать. Она уклонялась от его ударов, и пыталась разоружить его, но Артур был словно одержим, его глаза горели безумным огнем.

– Я убью тебя! – кричал Артур. – Я уничтожу всех, кто встанет у меня на пути!

– Ты больше никого не убьешь, Артур! – крикнула Кейн, и одним точным ударом выбила нож из его руки.

Артур замер, словно остолбенев. Он посмотрел на нож, валяющийся на полу, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на отчаяние. Он понял, что его конец близок, что его коллекция будет конфискована, а он сам отправится в тюрьму.

Он опустился на колени, и его голова упала на грудь. Он был сломлен, раздавлен, уничтожен.

– Все кончено, Артур, – сказала Кейн. – Тебя больше не отпустят.

Артур поднял голову, и посмотрел на Кейн, в его глазах были слезы.

– Ты не понимаешь, детектив, – прошептал он. – Это было не просто коллекционирование. Это было… искусство.

– Это было чудовищно, Артур, – ответила Кейн. – Ты просто больной, безумный монстр.

Артур ничего не ответил, он просто смотрел на Кейн своими пустыми, безумными глазами. Он понимал, что он проиграл, что его коллекция обречена. Но он знал, что даже в тюрьме, он будет хранить в памяти образы своих “шедевров”, и эта память будет его вечным проклятием.


Следствие во тьме

После ареста Артура, детектив Мэри Кейн чувствовала себя одновременно опустошенной и озадаченной. Она знала, что поймала монстра, человека, чьи злодеяния превосходили все, что она когда-либо видела, но в то же время, она ощущала глубокое чувство неудовлетворенности. Она понимала, что просто арестовать Артура недостаточно, нужно было докопаться до корней его безумия, понять, что заставило его превратиться в такого чудовищного коллекционера человеческих трофеев.

Она провела долгие часы, изучая материалы дела, фотографии жертв, протоколы допросов Артура. Она пыталась найти хоть какой-то намек, какую-то закономерность, которая могла бы объяснить его действия. Но чем больше она углублялась в его мир, тем более странным и непонятным он ей казался.

Артур не раскаивался, он не проявлял никакого сочувствия к своим жертвам. Он говорил о своих преступлениях, как о произведениях искусства, с какой-то холодной, отрешенной страстью. Он считал себя художником, создателем, а не убийцей.

– Вы не понимаете, детектив, – сказал он ей однажды во время допроса. – Я просто воплощаю свои идеи в реальность. Я создаю вечное.

– Вечное? – переспросила Кейн, ее голос звучал с сарказмом. – Вечное зло?

– Нет, детектив, – ответил Артур, его взгляд был устремлен в никуда. – Вечная красота.

– Красота? – Кейн не могла сдержать своего негодования. – Вы называете это красотой? Эти изувеченные тела? Эти муки, которые вы причинили этим девушкам?

– Это не муки, детектив, – сказал Артур. – Это трансформация. Они становятся частью моего искусства, частью меня самого.

– Вы сумасшедший, Артур, – сказала Кейн. – Вы абсолютно безумный.

– Возможно, – ответил Артур, его губы дрогнули в легкой усмешке. – Но мое безумие – это моя гениальность.

Кейн понимала, что с Артуром бесполезно спорить. Он был полностью погружен в свой собственный мир, мир, где смерть и боль были лишь инструментами для создания “искусства”.

Она решила пойти другим путем. Она обратилась к психологам и психиатрам, специализирующимся на серийных убийцах, чтобы они помогли ей понять мотивы Артура. Она надеялась, что они смогут объяснить, почему он стал таким, каким он стал.

После нескольких недель консультаций, специалисты пришли к выводу, что Артур был классическим примером психопата, человека, лишенного совести и чувства эмпатии. Но они не могли объяснить, что именно привело к развитию его психопатии.

– Возможно, – сказал один из психологов, – в его прошлом были какие-то травмы, какие-то события, которые спровоцировали его безумие.

Кейн решила углубиться в прошлое Артура. Она связалась со всеми его родственниками и знакомыми, пытаясь найти хоть какие-то зацепки, которые могли бы пролить свет на его личность.

Она узнала, что Артур вырос в обеспеченной семье, что у него было хорошее образование, что он никогда не был замечен ни в каких проявлениях агрессии или насилия. Он был всегда тихим, замкнутым, но не вызывал никаких подозрений.

– Он был очень странным ребенком, – сказала его мать, – Он всегда был отстраненным, как будто он жил в каком-то другом мире.

– Он никогда не играл с другими детьми, – сказала его сестра, – Он любил проводить время в своей комнате, читая книги и рассматривая какие-то старые вещи.

Кейн чувствовала, что она ходит по кругу. Она находила все больше информации, но она не приближалась к ответу на главный вопрос: почему Артур стал убийцей? Что заставило его превратить человеческие тела в экспонаты своей жуткой коллекции?

Она решила вернуться в его дом, в ту самую комнату, где он хранил свои трофеи. Она снова осмотрела каждый предмет, пытаясь увидеть что-то, что она раньше не замечала.

Она прошла мимо витрин с черепами, руками, локонами волос, и ее взгляд остановился на стеклянном кубе, в котором вращался человеческий глаз. Она подошла ближе и внимательно посмотрела на него. В этом глазе было что-то такое, что ее пугало, что-то зловещее и потустороннее.

Вдруг, ей пришла в голову одна мысль. Она вспомнила слова Артура о том, что его коллекция – это его “искусство”, что она делает его “вечным”. Возможно, он видел в этих трофеях не просто части тел, а что-то большее. Возможно, для него это были некие реликвии, которые давали ему силу и власть.

Она приказала своим коллегам тщательно изучить каждый предмет в комнате, провести анализ ДНК, химический анализ, все, что могло бы дать ей хоть какую-то подсказку.

После долгих недель работы, результаты анализов были получены. И они ее шокировали.

Оказалось, что некоторые из трофеев, особенно черепа и локоны волос, были обработаны особыми химическими составами, которые имели свойства консервантов и, в то же время, вызывали некое состояние эйфории. Эти составы были разработаны в лабораториях, которые работали над созданием новых видов наркотиков.

– Это просто невероятно, – сказала Кейн своему напарнику, – Артур был не просто коллекционером, он был наркоманом. Его коллекция была его наркотиком.

– Это многое объясняет, – ответил напарник, – Его зависимость от этого безумия, его равнодушие к страданиям других, его одержимость.

– Но кто же ему все это предоставил? – спросила Кейн. – Кто помог ему создать эти химические составы?

– Это мы еще выясним, – ответил напарник.

Расследование зашло в тупик, пока один из аналитиков не обратил внимание на странную печать, найденную на некоторых контейнерах с трофеями. Печать была изображением змеи, пожирающей свой хвост.

Кейн немедленно начала поиски информации об этой печати, и вскоре она выяснила, что это был древний символ, известный под названием Уроборос, и что он использовался в некоторых тайных обществах и сектах, которые занимались алхимией и оккультизмом.

– Возможно, Артур был членом одного из таких обществ, – сказала Кейн.

– Это объяснило бы его одержимость “искусством” и его веру в “вечную красоту”, – ответил напарник.

Они начали искать информацию о тайных обществах, которые могли бы быть причастны к делу Артура, и вскоре они наткнулись на один клуб, который назывался “Орден Вечной Жизни”.

Этот клуб был закрытым, и его члены были связаны клятвой молчания. Они практиковали оккультизм, алхимию и другие запрещенные ритуалы. Они верили в возможность обретения вечной жизни через манипуляции с человеческим телом.

– Кажется, мы напали на след, – сказала Кейн.

– Да, – ответил напарник, – И этот след может привести нас к еще более ужасным открытиям.

Они решили проникнуть в этот клуб, чтобы узнать, какую роль он сыграл в безумии Артура. Они переоделись в одежду участников тайного общества и проникли на одну из их тайных встреч.

Это была мрачная, зловещая церемония. Члены клуба читали какие-то заклинания, пили кровь и совершали другие странные ритуалы. Кейн и ее напарник едва сдерживали свое отвращение.

В конце церемонии, один из членов клуба, седой старик с пронзительными глазами, заговорил:

– Братья и сестры, – сказал он, – Сегодня мы приблизились еще на шаг к нашей великой цели. К обретению вечной жизни, к победе над смертью.

– И как мы этого добьемся? – спросил один из членов клуба.

– Через трансмутацию, – ответил старик, – Через превращение бренного тела в вечную субстанцию.

– И как нам этого добиться? – спросил другой член клуба.

– Через жертву, – ответил старик. – Через принесение даров высшим силам.

Кейн почувствовала, как ее сердце бешено заколотилось. Она поняла, что этот клуб был связан с деятельностью Артура, и что, возможно, он был не просто коллекционером, а орудием в их руках.

После встречи, Кейн и ее напарник задержали старика и допросили его.

– Мы знаем, что вы связаны с Артуром, – сказала Кейн, – Мы знаем, что вы снабжали его химическими составами и что вы научили его своим ритуалам.

– Это ложь! – возразил старик, – Мы не имеем ничего общего с этим человеком.

– Не лгите, – сказала Кейн, – Мы знаем все.

– Хорошо, – сказал старик, – Допустим, что мы его знаем. Но мы не виноваты в его преступлениях. Он сам выбрал свой путь.

– Вы толкнули его на этот путь, – сказала Кейн, – Вы сделали из него чудовище.

– Возможно, – ответил старик. – Но в его безумии есть своя красота.

– Это чудовищная красота, – сказала Кейн.

– Вы ничего не понимаете, – сказал старик. – Мы создаем нечто великое.

– Вы создаете только смерть и ужас, – сказала Кейн.

– Это необходимое зло, – ответил старик.

– Нет, – сказала Кейн, – Зло никогда не бывает необходимым.

Она понимала, что столкнулась с целой сетью зла, и что за Артуром стоят еще более могущественные и опасные люди. Она была готова бороться с ними до конца, чтобы остановить их безумие и защитить невинных.


Эхо тишины

После разоблачения «Ордена Вечной Жизни», детектив Мэри Кейн чувствовала, что приблизилась к пониманию истоков безумия Артура. Она раскрыла не только сеть преступников, снабжавших его химическими веществами и подстрекавших к насилию, но и более глубокие, почти мистические причины его одержимости. «Искусство», «вечная красота», «трансформация» – все эти слова Артура теперь обретали новый смысл, но не становились менее пугающими. Он не был просто психопатом, он был фанатиком, убежденным в своей правоте, а его коллекция была не просто трофеями, а частью извращенного ритуала.

Арест членов «Ордена» стал тяжелым ударом по их сети, но Кейн понимала, что это не конец борьбы. Идеология, проповедуемая ими, проникала в умы людей, и, возможно, где-то еще, в тайных местах, зреют новые «артуры», готовые воплотить в жизнь их безумные идеи.

Кейн провела много времени, изучая их оккультные тексты и ритуалы. Она пыталась понять логику их мышления, их веру в возможность обретения бессмертия через манипуляции с человеческим телом. Это была сложная, запутанная система, полная символов и метафор, но она увидела в ней некий жуткий порядок, некое извращенное понимание мира.

– Они видят мир как некое сырье, – сказала она своему напарнику, – Человеческое тело для них не более чем материал, который можно использовать для достижения своих целей.

– Это ужасно, – ответил напарник, – Они лишены всех человеческих чувств.

– Они считают себя избранными, – сказала Кейн, – Они верят, что они выше других, что они имеют право распоряжаться чужими жизнями.

Она поняла, что нужно бороться не только с преступниками, но и с их идеологией. Нужно было убедить людей, что нет никакой «вечной жизни» через манипуляции с человеческим телом, что нет никакой «красоты» в смерти и боли, что человеческая жизнь – это высшая ценность, которую нужно защищать и беречь.

Между тем, Артур ожидал суда, находясь в камере тюрьмы. Он не проявлял никакого беспокойства, казалось, что он полностью погружен в свой собственный мир. Он читал книги, писал стихи, и все время, в его глазах был какой-то странный блеск.

Кейн посещала его несколько раз, пытаясь понять, что происходит в его голове. Она хотела узнать, не раскаялся ли он, не осознал ли он всей чудовищности своих преступлений.

– Вы понимаете, что вы натворили, Артур? – спросила она его однажды.

– Я всего лишь выполнял свою работу, детектив, – ответил он.

– Работу? – переспросила Кейн. – Вы называете это работой? Убийство, пытки, издевательства над невинными людьми?

– Это было необходимо, детектив, – ответил Артур. – Чтобы создать нечто вечное, нужно чем-то пожертвовать.

– Что вы создали? – спросила Кейн, – Ужас? Боль? Смерть?

– Я создал искусство, детектив, – ответил Артур. – Я создал красоту, которая будет жить вечно.

– Это чудовищная красота, – сказала Кейн.

– Для вас, возможно, – ответил Артур, – Но для меня это истинная красота.

Кейн чувствовала, что разговаривает со стеной. Артур не был способен понять, что он сделал. Он был полностью ослеплен своей одержимостью, своей верой в свою «гениальность».

– Вы знаете, что вас ждет суд? – спросила Кейн.

– Да, – ответил Артур, – Но это не имеет значения.

– Вы знаете, что вы будете осуждены?

– Да, – ответил Артур, – Но и это не имеет значения.

– Почему?

– Потому что мое искусство останется, детектив, – ответил Артур, – Оно будет жить вечно, даже после моей смерти.

Кейн была поражена. Он действительно верил в свою бессмертие. Он думал, что его «искусство» сделает его бессмертным.

– Вы ошибаетесь, Артур, – сказала Кейн. – Никто не будет помнить вас, как художника. Вас будут помнить, как убийцу, как монстра.

– Это не имеет значения, детектив, – ответил Артур, – Главное, что мое искусство будет жить.

Вскоре начался суд над Артуром. Обвинения были тяжелыми, доказательств было предостаточно. Адвокат пытался доказать, что Артур был невменяемым, что он не понимал своих действий. Но прокурор представил многочисленные свидетельства и доказательства, которые говорили об обратном.

В итоге, присяжные признали Артура виновным во всех предъявленных ему обвинениях. Его приговорили к пожизненному заключению без права досрочного освобождения.

Кейн чувствовала некое удовлетворение, но она знала, что это не конец. Артур был пойман, но его идеология, его безумие, все еще бродили по миру, и они могли заразить других.

После суда, Кейн посетила Артура в последний раз. Она хотела узнать, не изменилось ли его мнение, не осознал ли он своей ошибки.

– Вы понимаете, что все кончено, Артур? – спросила она.

– Да, детектив, – ответил он, – Но это не имеет значения.

– Вы все еще верите в свое искусство?

– Да, – ответил Артур, – Оно будет жить вечно.

– Нет, Артур, – сказала Кейн, – Никто не будет помнить ваше искусство. Вас будут помнить, как убийцу, как монстра.

– Это неважно, детектив, – ответил Артур, – Главное, что оно останется.

Кейн поняла, что Артур был обречен. Он был потерян для общества, для самого себя. Его безумие было неизлечимо.

– Вы знаете, что вы умрете в тюрьме? – спросила она.

– Да, – ответил Артур, – Но это не имеет значения.

– Почему?

– Потому что я уже бессмертен, детектив, – ответил Артур. – Я создал нечто вечное, и это сделало меня бессмертным.

Кейн ничего не ответила. Она оставила Артура одного в его безумии, и вышла из тюрьмы. Она посмотрела на небо, и почувствовала усталость. Она знала, что ее работа еще не закончена. Она знала, что нужно продолжать бороться со злом, защищать невинных и не давать безумию распространиться.

В следующие месяцы и годы Кейн продолжала свою работу. Она расследовала другие дела, которые были связаны с оккультными сектами и тайными обществами. Она делала все возможное, чтобы предотвратить новые преступления, и защитить мир от безумия.

Но она никогда не забывала Артура, и его чудовищную коллекцию. Она знала, что где-то в глубинах тюрьмы, он все еще верит в свое «искусство», и что его безумие, как тень, всегда будет ее преследовать.

Время шло, и воспоминания о деле Артура стали блекнуть, словно старые фотографии. Но Кейн знала, что она должна помнить его, чтобы не забыть, на что способен человек, когда он одержим безумной идеей.

Однажды, Кейн посетила библиотеку, и случайно наткнулась на старую книгу по истории искусства. Она открыла ее на одной из страниц, и ее взгляд застыл на одной из картин. Это был портрет молодой женщины, с большими, грустными глазами. Она узнала ее. Это была Анна, первая жертва Артура, девушка, которая стала его «музой».

Кейн почувствовала, как в груди сжалось сердце. Она поняла, что Артур не был просто коллекционером, не был просто убийцей. Он был извращенным художником, который создал свой собственный мир, мир, полный смерти и боли.

Она закрыла книгу и вышла из библиотеки. Она посмотрела на небо, и почувствовала, что в мире еще есть красота и добро, которые нужно беречь и защищать. Она знала, что нужно продолжать свою работу, бороться со злом, и не давать безумию победить.

Она сделала глубокий вдох, и пошла по улице, полная решимости и надежды. Она знала, что эхо тишины, оставленное безумием Артура, всегда будет с ней, но она также знала, что свет всегда победит тьму.

Через много лет, когда Кейн уже была в отставке, она узнала о смерти Артура. Он умер в тюрьме, от старости, так и не раскаявшись в своих преступлениях. В его камере нашли несколько незаконченных рисунков, на которых были изображены человеческие тела, превращенные в странные, жуткие формы.

Кейн посмотрела на фотографии, и почувствовала, что ей стало грустно. Она поняла, что Артур был не только монстром, но и жертвой своего безумия. Она знала, что он унес свою тайну в могилу, и что его история навсегда останется загадкой.

Но она также знала, что она сделала все возможное, чтобы остановить его, и что она защитила мир от его безумия. Она почувствовала, что она сделала свою работу, и что она может спокойно жить дальше.

Она закрыла альбом с фотографиями, и отложила его на полку. Она посмотрела на окно, и увидела, что на улице светит солнце. Она улыбнулась, и почувствовала, что она готова встретить новый день. Она знала, что даже в тишине, оставленной безумием, можно найти красоту и надежду. И что жизнь всегда побеждает смерть.

Мятеж марионетки


Нити власти

Аркадий очнулся в темноте. Не было ни боли, ни дискомфорта, только гулкая пустота внутри, словно кто-то вынул из него все наполнение и оставил лишь оболочку. Он попытался сдвинуться, но мышцы реагировали с запозданием, словно онемели. Медленно, с усилием, он приподнял руку, и в тусклом свете, пробивавшемся сквозь щель в двери, увидел, что она дрожит. Пальцы казались ему чужими, кукольными, неестественно длинными.

Он сидел в кресле, грубом и жестком, обитом выцветшей кожей. Вокруг царил полумрак, и из-за этого его окружение казалось еще более зловещим. Он не мог вспомнить, как сюда попал, где он вообще находится. Пытаясь сосредоточиться, он почувствовал пульсирующую головную боль, словно внутри его черепа колотилось эхо далекого взрыва. Он заставил себя оглядеться. Комната была маленькой, почти аскетичной, с голыми стенами и бетонным полом. Единственной мебелью было это неудобное кресло и старый деревянный стол в углу.

Внезапно за стеной раздался тихий щелчок, похожий на щелчок включающегося старого радио. Затем послышался голос. Не резкий, не угрожающий, а спокойный и даже ласковый, но от этого еще более пугающий.

bannerbanner